Глава 3: Первая жертва

После того, как Бай Лонг постучал в дверь, пришла служанка и открыла ее.

Увидев, кто это, она поспешно пригласила его и пошла сообщить дворовой жительнице, кто к ней приехал.

Не обращая внимания на различных горничных, которые просили его остановиться, Бай Лун ворвался в главную спальню.

«Все, кроме наложницы Вэй Янь, убирайтесь!»

По какой бы то ни было причине, у Бай Лонга не было проблем с говорением или пониманием языка этого мира.

И поэтому, как только он отдал приказ, ни одна служанка не осмелилась остаться, так как все в страхе бросились прочь. В конце концов, даже несмотря на то, что Бай Лун не был наследным принцем, при поддержке его матери никто не осмелился встать на пути его злоупотребления властью.

Вздрогнув от того, что кто-то ворвался в ее комнату, Вэй Янь поспешно встала и накрыла свое тело огромной тканью, на которой было только нижнее белье.

«Принц Бай Лун! Никому, кроме Его Величества, не разрешено входить в мою комнату! Я прошу вас уйти и подождать меня снаружи. Я приду к вам, когда оденусь».

Мать Бай Юй, Вэй Янь, была очень нежной на вид женщиной, способной заставить каждого мужчину почувствовать тепло и желание защитить ее.

Но этого нельзя было сказать о Бай Лонге, который пришел сюда с чистыми злыми намерениями.

Кроме того, в отличие от матери Бай Лонга, у которой за спиной была значительная семья, Вэй Янь была скромного происхождения, из-за чего король не осмелился сделать ее королевой.

И это также было той самой причиной, которая вселила в Бай Лонга уверенность в том, что его план может сработать.

«Хм! У вас, матери и сына, очень много мужества. Вы думали, что можете напугать меня, используя имя короля? Или он думал, что я оставлю его в живых после того, как он осмелился причинить мне боль?»

«Что… Что ты имеешь в виду, принц Бай Лун? Это… Все это было просто результатом дружеской тренировки. Мой сын никогда бы не сделал что-то вроде причинения вреда тебе или кому-либо еще нарочно».

«Тск, я выгляжу как дурак, который не может отличить спарринг от боя?! Подождите! Я обязательно убью этого ублюдка!»

Ведя себя вспыльчиво и злобно, Бай Лун повернулся, чтобы уйти после того, как он закричал, сумев успешно напугать Вэй Яня.

«Принц Бай Лун, пожалуйста, подождите!»

Делая вид, что не хочет ждать, когда на самом деле он радовался тому, что его план работает, Бай Лун спросил: «Что? Ты хочешь попросить прощения за то, что сделал этот ублюдок? Если так, то не беспокойся! уже слишком поздно! Твоих слов извинений недостаточно!»

«Я… я уверен, что вы сможете найти в себе силы простить моего сына, принца Бай Лонга. В конце концов, он мой единственный сын… Так что, пожалуйста! Пожалуйста, простите его!»

Глядя на зрелое лицо Вэй Янь, которое было согнуто, а ее влажные черные волосы прилипали к ней, Бай Лун облизнул губы, когда на его лице появилась хитрая ухмылка.

— Разве я не говорил, что твоих слов недостаточно?

«Я … я сделаю все, что вы хотите, принц Бай Лун. Даже если это будет поддерживать вас как следующего короля».

Моргая от того, как далеко Вэй Янь была готова зайти, от страха перед смертью ее сына, Бай Лонг почувствовал, что он определенно сможет добиться того, ради чего пришел сюда.

В конце концов, если она была готова поддержать кого-то вроде него, у которого, несмотря на его происхождение, не было шансов стать следующим королем, то она наверняка сделала бы то немногое, что он собирался заставить ее сделать.

«Мне не нужно, чтобы кто-то вроде тебя поддерживал меня. Что твоя поддержка может сделать для меня в любом случае?»

Прежде чем Вэй Янь успел что-то сказать, он сказал: «Но ты можешь кое-что для меня сделать».

Черные глаза Вэй Янь сияли надеждой, когда она поспешно спросила Бай Лонга, чего он хочет.

— А пока брось ту ткань, которой ты прикрываешь свое тело.

С испуганным выражением лица Вэй Ян отшатнулся назад.

«Принц Бай Лун! Пожалуйста, ведите себя прилично! Я наложница вашего отца! Если король узнает об этом…»

«Ну и что, если старик знает об этом? Пока у меня есть мама, он даже не посмеет прикоснуться к моим волосам!»

Сделав небольшую паузу для эффекта, Бай Лун продолжил говорить зловещим тоном.

— Но этого нельзя сказать о жизни вашего сына. Если вы расскажете кому-нибудь о том, что теперь будет между нами, я позабочусь о том, чтобы он умер прямо у вас на глазах, самой мучительной смертью. «

«Если не хочешь, чтобы это случилось, избавься от этой тряпки, сука».

Явно потрясенная словом, которым Бай Лун называла ее, Вэй Янь начала думать, неужели у нее действительно нет другого выхода.

В самом деле, она слышала от других наложниц, что у каждой королевы особое происхождение, из-за которого король всегда отдавал им предпочтение перед наложницами.

И еще она слышала, что мать Бай Лонга была еще более особенной, но действительно ли она была настолько особенной, что король не возражал бы против того, чтобы ее сын изнасиловал его самую любимую наложницу?

Это было то, на что Вэй Янь не хотела находить ответ, потому что ценой за это, скорее всего, была бы голова ее сына.

«Разве… нет другого пути, принц Бай Лун?»

«Конечно, есть. Разденься и танцуй голышом на улицах. Я приму это и как извинение».

Глядя на то, насколько более бледным стало лицо Вэй Яна, Бай Лун сказал: «Первый вариант намного лучше, верно? Так что послушно разденься и стань моей сексуальной рабыней. Таким образом, тебе не придется беспокоиться ни о чем другом».

Хотя он знал, что это огромная авантюра, которая в случае неудачи будет иметь серьезные последствия. Бай Лонг не слишком волновался, потому что даже если король узнает, он не посмеет сделать ничего экстремального.

Что касается Бай Юя, у него был план Б, который имел нулевые шансы на провал.

Единственная причина, по которой он пытался заполучить Вэй Янь в качестве секс-рабыни, заключалась в том, что суперзлодеи должны были делать что-то именно так. И она была слишком красива, чтобы такая нетерпеливая девственница, как он, могла пройти мимо.