Глава 134

неотредактированный

Действительно в мгновение ока.

Седрик посмотрел на меня и открыл рот.

«Угу, я сыт. Что вы думаете? Я действительно быстро правильно? Давайте же теперь.»

«……Если ты будешь есть в такой спешке, у тебя будет несварение желудка».

Я волновалась, но у Седрика была такая уверенная улыбка.

«Все в порядке, у меня не будет несварения желудка. У меня крепкий желудок».

Но это была безосновательная уверенность.

Даже если бы вы были мастером меча, работающим с аурами, вы бы не смогли надеть ауру на свой живот.

Это было тогда.

— пробормотала няня, услышав, как мы двое разговариваем низкими голосами.

«Это знакомый голос. Ага, понятно. Это как наша мисс. Хо-хо, мисс хорошо проводит время в особняке своей подруги?

Это был небольшой разговор с самой собой, но каким-то образом он прозвучал ясно для моих ушей.

Я был немного напуган.

— Няня, ты действительно была такой сообразительной?

Мы встали, не говоря ни слова, и направились к стойке. Хозяин помог с оплатой.

В этот момент я снова почувствовал на себе взгляд няни.

— …Я думал, только голос похож, а волосы, хо-хо, неужели такие будут, когда наша Мисс вырастет?

«……»

Только тогда я заметил, что из халата торчали волосы.

Теперь было неловко вставлять его обратно.

Я сделал вид, что не слышу, и повернул голову, подняв воротник, чтобы скрыть лицо.

— Няня, у тебя зрение почти как у детектива.

Так или иначе, мы закончили наш платеж и выбежали.

Мы быстро пошли в переулок, и с тех пор все побежали, как будто убегали, не говоря ни слова.

***

«Вдох, вздох, вздох… Нас чуть не поймали».

«Я никогда не думал, что мы встретим кого-то, кого мы знаем, в таком месте, как это. Это действительно увлекательно».

«Неудивительно. Это самый большой рынок в столице».

Только когда мы подошли к входу, откуда мы впервые вошли на рынок, нам удалось отдышаться и поговорить.

В наших руках купленные ранее повязки и сумки для аксессуаров смялись в беспорядке.

Некоторое время мы смотрели друг на друга, а потом все рассмеялись, как будто мы спланировали это вместе.

— Что это, Седрик? У тебя на губах был суп?

— Черт возьми, скажи мне скорее.

При словах Николаса Седрик вытер губы, краснея.

Тем временем я увидел Алису с растрепанными волосами.

Я подошел и расчесал ее волосы руками.

— Спасибо, мисс Эмир!

Для меня, за исключением небольшого количества холодного пота, потому что я так нервничал раньше, особых проблем не было.

— А теперь поедем еще раз покататься на коляске.

Проверив одежду, мы направились в лес, где стояла повозка.

Между рынком и лесом была довольно высокая каменная лестница.

‘Ты должен быть осторожен.’

Из-за крутизны казалось, что надо быть осторожнее при спуске, как сейчас.

Я осторожно схватился за перила и шагнул вперед, шаг за шагом.

Но прямо тогда.

«……Ой?»

«Ак!»

Джейк и Нинаина, стоявшие прямо передо мной, одновременно закричали.

В тот момент, когда я был поражен происходящим, мое тело рефлекторно потянулось и схватило их двоих, чтобы они не развалились.

В то же время раздался легкий «хлопок», и они оба изменили свой взрослый вид на свой первоначальный детский вид.

«……»

— … Полдня уже прошло?

Джейк безразлично пробормотал.

Думаю, мы даже не знали, что время проходит, потому что нам было так весело.

Но было кое-что, что все упустили из виду в тот короткий момент.

«Кьяк!»

«Увааа!»

«Вдох!»

Все шестеро из нас носили артефакты со сроком действия полдня. В этом была суть.

Поэтому после нескольких секунд разницы во времени в зависимости от времени ношения мы снова превратились в детей.

Седрик, Элис и Николас потеряли равновесие от внезапной перемены, затем схватили друг друга и едва встали на ноги.

Я тупо смотрел на сцену…

Я стоял ошеломленный, забыв, что я последний, кто носил артефакт.

«Нет нет!»

Ровно через секунду моя трансформация сработала сама по себе, когда я ни на кого не опирался.

Я пошатнулся, тут же потерял равновесие и упал с лестницы.

— Мисс, мисс Эмир!

«Мир!»

Только позже я услышал голоса детей, зовущих меня сверху.

Пока я катился, я почувствовал странную иллюзию, будто время идет немного медленнее.

«Фу!»

Через некоторое время я, наконец, перекатился к концу каменных ступеней и упал на холодный пол внизу.

Послышался удивленный звук бегущих вниз по лестнице детей.

«Ты в порядке? Эмир!»

— Ты слышишь мой голос, эмир?

— Ты, ты не умер, верно?

Судя по дрожащему голосу Седрика, я не был мертв.

Я моргнул, немного ошеломленный одновременно с болью.

Не было ощущения, будто я только что упал. К счастью, я не задел важные жизненно важные точки, такие как голова или шея.

С опозданием я схватила детей за протянутые руки и попыталась медленно встать.

Кстати.

«А……!»

Так больно, что крик вырвался изо рта. Похоже, моя нога была сломана.

«Почему? Что-то не так? Вы ранены?»