Глава 13: Особые привилегии (3)

— Передача скоро начнется

— Запуск обратного отсчета. 100, 99, 98…

Сообщение успокоило ропот. Когда все перестали двигаться, кто-то подошел к Чи-Ву. Хотя человек выглядел знакомым, Чи-Ву не сразу узнал ее.

— Ты наконец пришел? — спросил Гигантский Кулак женщину с короткими каштановыми волосами, когда она, шатаясь, подошла к ним. — Где твоя шляпа?

«Я не знаю. Они сказали мне оставить его здесь, — сказала она с хмурым взглядом. «Это даже не имеет большого значения. Как раздражает. А вы?»

«Они забрали все. К счастью, они позволили мне держать кулаки». Гигантский Кулак поднял обе руки вверх.

Чи-Ву наконец понял, что женщина перед ним была женщиной в берете. Без шляпы ее лицо было на виду, и она выглядела совсем иначе, чем раньше. На первый взгляд она выглядела человеком, но дальнейший осмотр выявил в ней нечто отчужденное, что говорило об обратном.

«Я не знал, что она так выглядит». Чи-Ву внимательно посмотрел на нее, чтобы найти причину ее чуждости, и в конце концов встретился взглядом с женщиной. Как только она увидела его, она приняла позу и сказала: «Приятно познакомиться, сэр». Она собрала руки вместе и поклонилась. «Это честь. Меня зовут Муа Джанья».

— Ах, я…

«Да, я знаю. Ты друг детства Гигантского Кулака, верно?

Чи-Ву закрыл рот. О чем она говорила? Он знал, что женщина знала о его личности. Однако женщина в шляпе-берете — нет, Муа Джанья — быстро отвела взгляд в сторону, и Чи-Ву не стал ее спрашивать. Оказалось, что она намеренно говорила вслух неверную информацию, и он мог догадаться, почему она это делает.

«Она говорит мне держать мою личность в секрете». Так было во всех мирах. Люди, связанные со знаменитостью, всегда привлекали к себе много внимания, особенно если они были кровными родственниками. Если бы нужно было ранжировать героев и выстраивать их по порядку, Чхве Чи-Хён был бы в первом ряду; и даже в этом ряду он будет стоять прямо впереди. Он был героем героев, королем и легендой. Было вполне естественно, что единственный брат Чхве Чи-Хён привлечет всеобщее внимание.

И хотя отчасти это внимание могло быть положительным, были и те, кто видел его в негативном свете. Хотя, похоже, их никто не подслушивал, Чи-Ву решил быть осторожным на всякий случай.

— Держу пари, ты был очень удивлен, когда мы впервые встретились, — тихо сказала Муа Джанья. Чи-Ву улыбнулся, вспомнив, как Муа Джанья внезапно вмешался в его встречу с Гигантским Кулаком.

«Ага. Тонна». Это особенно потрясло его, когда он увидел, как она агрессивно утаскивает такого титана, как Гигантский Кулак. «Тогда я думал, что ты сотрудничаешь с Гигантским Кулаком, чтобы обмануть меня».

«Будто. Я больше сталкер, чем коллаборационист».

— Ха-ха… это так… подожди, сталкер?

«Я шпионила за вами, ребята, с расстояния 100 метров в течение 24 часов подряд», — сказала она спокойно.

Чи-Ву был немного ошеломлен. Он пошутил, но она с готовностью признала, что она… что? — И 24 часа подряд? Тогда он ее вообще не заметил.

— Это потому, что меня попросили сделать это, — пояснила Муа Джанья.

— От моего брата?

«Да. Он сказал мне защитить тебя…

Чи-Ву пристально посмотрел на Муа Джанию. Капитан лодки, которая отвезла его на остров, тоже говорил то же самое.

— Он сказал тебе убедиться, что я не приду сюда?

«Что-то вроде того.» – призналась Муа Джанья.

«Почему?» Это был самый насущный вопрос, который у него был; почему его брат и вся его семья скрыли от него свою личность? Это был первый вопрос, который он хотел задать своему брату, когда Чи-Ву встретил его.

«Извини. Я только получил запрос и больше ничего не слышал». Это был ответ, которого Чи-Ву ожидал. Муа Джанья продолжил: «Я также попросил у него объяснений, но он не сказал мне». — Конечно, не стал бы. — Честно говоря, я даже не должен тебе этого говорить. Муа Джанья покачала головой.

— Почему ты говоришь мне это сейчас? — спросила Чи-Ву, и Муа Джанья перестала качать головой.

— Я хотел сказать тебе, пока не стало слишком поздно. Однако дело уже дошло до этого момента, и теперь уже не повернуть назад… — с горечью произнесла Муа Джанья и слегка опустила голову. Ее губы слегка дернулись, прежде чем она тихо пробормотала: — Мы не знаем, что произойдет после того, как нас передадут. Более того, поскольку я не выполнил просьбу сэра Чи-Хёна… я чувствовал, что должен каким-то образом искупить это».

«Искупить» — он слышал это слово сегодня во второй раз. Он задавался вопросом, что, черт возьми, сделал его брат, что Лагуэль и Муа Джанья стали вести себя так. Чи-Ву обвинил своего брата в том, что тот поставил его в такое неудобное положение.

«Это все моя вина. Тебе тоже не нужно приходить…» Гигантский Кулак начал сожалеть, когда слушал Муа Джанья и заговорил, чтобы извиниться, но Муа Джанья немедленно оборвал его.

«Заткнись.» Это было совершенно не похоже на то, как она обращалась к Чи-Ву.

— В любом случае, все в порядке, — сказала Муа Джанья. Пока Гигантский Кулак ссутулился в углу, она откашлялась. «Это мое решение, в конце концов. Я не пожалею».

Чи-Ву потерял дар речи. Казалось, что многие стали вовлечены из-за его действий без его намерения. Хотя он никого не заставлял действовать, какая-то часть его чувствовала себя слегка виноватой.

Крыло!

Сильная вибрация сотрясла местность. Потрясенный, Чи-Ву увидел слабый ореол света, поднимающийся снизу и заполняющий пространство. Пол осветился, и прямые линии образовали геометрическую фигуру, которая излучала белый свет и светила прямо на Чи-Ву, обволакивая его, словно пытаясь завладеть его телом. Свету не потребовалось много времени, чтобы погрузить его в воду и превратить его тело в ослепительные частицы.

«Мое тело…?» Он превращался в свет. И это еще не все; Чи-Ву понял, что вообще не слышит ни звука. Он видел, как Муа Джанья шевелила губами, но не мог слышать, что она говорила. Он потерял все свои чувства, кроме зрения. Его окружение внезапно превратилось в очень причудливое и тихое пространство. Бушующий свет достиг макушки его головы. Чи-Ву смотрел, как из сияющего пола вырываются гигантские столбы света, как будто они пытаются сломать потолок.

Каждый герой претерпел одну и ту же трансформацию после Чи-Ву, и все они одновременно прыгнули вверх вместе со столбом света. Не было даже момента, чтобы вздохнуть. Толпа ангелов, которые стояли вокруг, чтобы засвидетельствовать свое почтение, внезапно превратилась в точки и исчезла из их поля зрения.

Затем свет исчез. Чи-Ву потерял зрение, а значит, и все его чувства. Ему казалось, что он стал несуществующим существом. Нагрянула полная тьма. Казалось, его куда-то уносит, а может быть, он просто плавает в огромном море тьмы. Он не знал, куда идет и остановился ли. В своем тревожном состоянии Чи-Ву что-то заметил в темноте: млечный путь, вышивку синих и красных огней на холсте небытия.

Мимо него быстро мелькали разные фигуры, напоминая ему то, что видели, когда долго прижимали руку к глазам. Затем к нему с особенно быстрой скоростью приблизился шар света. Это была крошечная сверкающая звезда. Сначала он был размером с пылинку, но становился все больше и больше. Световые столбы, которые исчезли, снова появились в поле зрения. Его длинные хвосты вытянулись наружу и загнулись к звезде; и следуя траектории столбов, всплески света падали, как метеориты, Чи-Ву был одним из них.

«Эта звезда…» Это была звезда, которая подвергла опасности всю галактику: Либер.

‘…Что?’ Чи-Ву задумался. Что-то было странным. Он почувствовал, что отдаляется от метеоритного дождя. Он отставал от других, пока, казалось, не остановился совсем. Нет, он и только он перестал двигаться. Это не было его воображением. Метеоритный дождь огней удалялся от него, пока не исчез, и он остался совсем один. Прежде чем он успел задаться вопросом почему, пространство перед Чи-Ву растянулось по горизонтали.

— Что на этот раз!..

Пространство одним глотком поглотило еще стоящий шар света и тут же сомкнулось, как будто от кого-то пряталось.

* * *

Чи-Ву думал, что прожил особенную жизнь, но, учитывая то, как сложилась его жизнь, трудно было подумать, что особенная обязательно означает хорошую. На самом деле словари определяют слово «особый» как «отличающийся от обычного». Если ему приходилось измерять свою жизнь между хорошим и плохим, он считал ее скорее «плохой», тем более что ему приходилось расти, видя вещи, которые нормальные люди не могли видеть. Кроме того, с тех пор как он был молод, в его доме никогда не было без происшествий. Таким образом, Чи-Ву всегда приходилось жить в страхе и тревоге, не зная, что будет дальше. Ему приходилось беспокоиться о том, что странные существа могут причинить ему вред, как только они встретились с ним взглядом, или беспокоиться о том, что он может попасть в какой-то странный инцидент и подвергнуть свою семью опасности.

Еще до того, как он пошел в начальную школу, у него диагностировали тревожное расстройство; он верил, что существа, которых только он мог видеть, были причиной. Только после того, как он немного подрос, он подумал, что духи могут быть вовсе не причиной его беспокойства. Он к ним привык. В конце концов, он дошел до того, что видел духов так часто, что они больше не пугали его. Они просто раздражали и утомляли иметь дело с ними позже. Итак, после того как он стал равнодушен к этим существам, ему не нужно было дрожать от беспокойства. Это было то же самое для бурных событий, которые произошли с ним. Столкнувшись со всевозможными странными ситуациями, Чи-Ву теперь не боялся даже самых странных ситуаций. Но даже тогда Чи-Ву всегда беспокоился. Он не мог толком понять почему, и его детская травма не была достаточным объяснением.

Каждый, наверное, хотя бы раз испытывал это ощущение в студенческие годы — тревогу, которую испытываешь из-за того, что недостаточно подготовился к предстоящему тесту. В этом случае решение было простым; им просто нужно было больше учиться. С таким же мыслительным процессом Чи-Ву пришел к выводу, что причиной его таинственного беспокойства может быть то, что он не принял свою роль шамана[1] и не служил богу.

Это была обычная история среди шаманов. Если человек, которому суждено было стать шаманом, не смирился со своей участью, боги разъярились и послали кары через несчастья и болезни на человека или его детей. Люди, которые могут быть незнакомы с шиннаэримами, просто посмеются и пойдут дальше, но Чи-Ву, у которого была сверхъестественная жизнь, всерьез подумывал стать шаманом. Когда Чи-Ву был маленьким, он был более не по годам развит, чем дети его возраста, благодаря своей необычной жизни, и после нескольких дней раздумий он объявил, что станет шаманом.

Он бы с радостью принял бога и стал бы шаманом, если бы это означало, что его семье не придется страдать из-за него, и он сможет избавиться от таинственного источника беспокойства, изводящего его жизнь. Удивительно, но его родители не возражали и даже помогли ему, сказав, что не остановят его, пока он действительно этого хочет. С помощью родителей он познакомился с разными шаманами. Он даже стал учеником искусного и очень уважаемого шамана. Однако, если вкратце, Чи-Ву так и не смог им стать.

Дело было не в том, что Чи-Ву не хотел принять бога в свое тело; он не мог. Каждый раз, когда он становился учеником шамана, его выгоняли в течение нескольких недель или даже дней. Не помогло и то, что он стал учеником другого шамана; все они сказали одно и то же. По их словам, они хотели помочь ему, потому что им было жаль его обстоятельств, но их сил не хватило. Силы богов, которым они служили, были недостаточно сильны, чтобы помочь ему. Чи-Ву был раздавлен. Он думал, что сможет наконец сломать свою повторяющуюся и злополучную жизнь.

Однако Чи-Ву не впал в отчаяние. Нет, он старался не впадать в отчаяние. Если другие люди могли помочь ему, ему не нужно было быть шаманом. Помня об этом, он ходил в буддийские храмы и церкви и снова повторял тот же процесс. Чем больше он надеялся, тем больше впадал в отчаяние. Куда бы он ни пошел, сколько бы он ни умолял и ни просил, ни цеплялся за жизнь, ни старался изо всех сил, все это было бессмысленно. Когда ему больше некуда было идти, Чи-Ву пришел в ярость. Он разозлился на своих родителей и назло проклял мир. Он не знал, что еще делать.

Однако его период ненависти к родителям и проклятия мира длился недолго. Его родители, которые всегда жалели своего младшего ребенка, с нежностью утешали Чи-Ву. Более того, удача в конце концов постучала. Шестой пастор, под началом которого он служил, представил его учителю, сказав: «Если он не может вам помочь, в Корее нет никого, кто мог бы». После долгих лет несчастий Чи-Ву очень повезло, что он встретил своего учителя в самый тяжелый момент жизни.

Как только учитель увидел Чи-Ву, он цокнул языком и пожаловался: «Ха, черт возьми. Какой парень… Даже в старости я в шоке». Однако без дальнейших жалоб он принял Чи-Ву под свое крыло. В отличие от других, его учитель не заставлял Чи-Ву принимать бога или просить богов дать ему еще немного времени, пока он не станет шаманом. Его учитель также не заставлял его читать буддийские писания или Библию или молиться. Вместо этого он вел себя как дедушка Чи-Ву, заставлял Чи-Ву учиться и брал его с собой во многие разные места. К сожалению, его учитель скончался вскоре после того, как они прожили вместе всего два года.

В зависимости от того, как это увидеть, время, проведенное Чи-Ву со своим учителем, можно было считать длинным или коротким. Чи-Ву многому научился, следуя за своим учителем. Он слушал разные истории, пережил разный опыт и изменил свое мышление. Оглядываясь на свои воспоминания, это был один из немногих моментов в его жизни, когда он чувствовал себя умиротворенным и счастливым.

[Пожалуйста, цените жизнь, призрак это или нет… и верьте в себя независимо от обстоятельств.]

Следуя желанию своего учителя, Чи-Ву пытался принять свою ситуацию, даже когда его нынешние обстоятельства были болезненными и чрезвычайно трудными. Более того, он твердо решил не сбиваться с пути своей преданной семьи и пошел на военную службу. Однако до того, как его выписали, один из членов его семьи пропал без вести — его брат Чхве Чи-Хён. Их разделяло десять лет. Не такая уж большая разница в возрасте, но все же была. Примерно в то же время его родители вымотались и опустошены. Чтобы найти своего брата, он приложил все возможные усилия. Однако чем больше он искал своего брата, тем больше появлялось вопросов без ответов, и Чи-Ву постепенно становился все более и более утомленным.

Более того, когда он сталкивался с инцидентами, которые были немного более интенсивными, чем обычно, как сегодня, старые пессимистические мысли возвращались к нему в голову. Возможно, исчезновение его брата было продолжением Божьей кары…

‘Нет.’ Чи-Ву покачал головой. Его учитель сказал ему не поддаваться чувству вины, иначе ему будет намного легче испортиться. «Я не могу быть пессимистом».

Чи-Ву еще раз покачал головой и вдруг услышал странный звук. Это было похоже на шелест бумажек. — О, если подумать…

* * *

— Угу… — Чи-Ву глубоко нахмурился и медленно открыл глаза. Сощурив глаза, он быстро огляделся вокруг. То, что он увидел, заставило его челюсть отвиснуть, а лицо окаменеть от удивления.

‘Это…?’ Он был в библиотеке. Нет, если быть точнее, он находился в помещении, похожем на библиотеку. Бесчисленные книжные полки выстроились повсюду и достигли небывалой высоты. На книжных полках стояло неизмеримое количество книг. Помимо внезапного появления библиотеки, от восстановления челюсти Чи-Ву помешала чрезвычайно странная форма книг. Там были маленькие книги, большие книги, книги всех размеров, форм и цветов, и книги двигались сами по себе. Чи-Ву не мог скрыть своего удивления, когда книги двигались, как живые существа. Одни летали повсюду на крыльях, а другие раскрывались сами по себе и трепетали страницами. Он даже видел, как книга переворачивает другую книгу, чтобы прочитать ее, и книгу, использующую другую книгу в качестве подушки для сна. Он был буквально в мире книг.

— Хе. Это довольно интересно.

Внезапно в его голове раздался голос, и Чи-Ву вздрогнул.

-Не удивительно. Даже дикий зверь узнает тех, кто его спасет. Ты, наверное, еще более отчаянный.

«Кто ты?» Чи-Ву ответил вопросом, но единственным звуком, который раздался в ответ, был тихий смех.

— Вместо того, чтобы узнать, кто я, не лучше ли тебе побыстрее выбрать?

«Что… я выбираю?»

— Что вы думаете об этих вещах вокруг вас?

Таинственный голос говорил так, словно мягко пытался убедить его.

— Времени мало.

— Это пространство — последняя способность, которую Мир приберёг на самый худший случай.

— Если канал исчезнет, ​​то и это пространство исчезнет вместе с ним.

— Итак, найди своего партнера, пока это пространство не исчезло.

— Найти моего партнера? Чи-Ву хотел задать еще один вопрос, но колебался. Движения книг стали странными. Все они внезапно остановились. Чи-Ву почувствовал на себе огромное количество взглядов. Конечно, у книг не было глаз, но ему казалось, что на него смотрят.

Флаттттер!

Как только Чи-Ву запнулся, к нему тут же стекались всевозможные книги. Их чехлы трепетали, как крылья, и вращались вокруг него, как будто просили его посмотреть на них и выбрать их. Среди этих книг было несколько, которые с силой устремлялись вперед и оттесняли другие книги назад. Все они боролись за то, чтобы показать Чи-Ву свои титулы, и открылись, чтобы показать свое содержание. Однако было так много книг, которые делали это, что его разум не мог оставаться сосредоточенным, и Чи-Ву даже не думал о том, чтобы прочитать какую-либо из книг.

Ууууууух!

В этот момент сквозь огромную толпу книг пролетела книга. Его необычные качества были очевидны даже на первый взгляд. Книга была большая и очень толстая. Края были украшены золотом, поэтому выглядело дорого. Другие книги тоже, казалось, были удивлены появлением этой книги, поскольку они быстро разлетелись прочь, как рыбы перед свирепой акулой. Книга с гордостью предстала перед Чи-Ву. Казалось, было вполне естественно, что Чи-Ву выберет его. Он пронесся по ногам Чи-Ву и взобрался наверх, а то, как он щекотал его ноги, делало его еще более загадочным.

Флаттер, флаттер.

И это было не единственное его поведение. Словно искушая его, книга незаметно открывалась и закрывалась, как будто решала, показывать ей свою внутреннюю часть или нет.

«Что, черт возьми это?» Чи-Ву пнул книгу, поскольку она продолжала разыгрывать свои трюки. Во-первых, Чи-Ву не понравилось, как оно выглядело, да и ничего особенного он от этого не почувствовал.

Флаттер, флаттер? Ух, ух!

Вокруг Чи-Ву вспыхнул переполох. Книги вокруг него, казалось, не могли поверить, что Чи-Ву без колебаний пнул книгу в золотой оправе. После того, как Чи-Ву бросил ее, закладка книги в золотой оправе задрожала, как будто она была унижена, но Чи-Ву не взглянул на нее и продолжил.

— Хм? Оглядевшись без отдыха, взгляд Чи-Ву остановился на одном месте. «Эта книга… раньше».

Это была первая книга, которую он увидел, как только открыл глаза в этом месте. В отличие от других книг, у него были красивые белые крылья на внешней обложке, и после полета он лег на другую книгу, чтобы отдохнуть. Оно все еще лежало. Несмотря на то, что другие книги вызвали переполох при появлении Чи-Ву, сама по себе она оставалась тихой. Во-первых, он выглядел совершенно незаинтересованным в Чи-Ву, как будто говорил: «Хмф. Я отличаюсь от других книг, которые поднимают такой шум».

‘Это реально…’

Это действительно было элегантно и шикарно. Это тоже выглядело благородно, и он почувствовал то же достоинство от книги, что и при первой встрече с Лагелем. Возможно, именно поэтому она впервые привлекла его внимание.

«Ну… если он не заинтересован, я тоже не хочу этого». Внимание Чи-Ву тут же отвлеклось. В любом случае, было огромное количество уникальных и особенных книг. У Чи-Ву не было причин зацикливаться на этой книге только потому, что у нее были крылья.

«!» Когда Чи-Ву действительно начал рассматривать разные книги, крылатая книга вздрогнула.

1. По-корейски называется «шиннаэрим» ☜