Глава 21: Я принимаю прибежище (Наму) (4)

Следуя за охранником, Чи-Ву вошел в палатку и увидел, что происходит схватка. Девушка лежала на стоге сена, а несколько охранников зажали ей рот и прижали к ней руки и ноги.

«Шакира! Быстро!»

Капитан отчаянно пытался заткнуть девушке рот кляпом, а Шакира подняла свою статую высоко в воздух и горячо молилась. Тем не менее, казалось, что это не имело никакого эффекта.

«Кихихихии!» Каждый раз, когда девушка барахталась, она отталкивала руки капитана и других охранников. Девушка показала невероятную силу, учитывая ее хрупкое телосложение. Чи-Ву широко открыл глаза и уставился на кричащую и сопротивляющуюся девушку. Точнее, он наблюдал за темной энергией, яростно кружащейся над телом девушки.

‘Владение.’ Все было именно так, как он думал. Однако состояние девочки ухудшилось гораздо дальше, чем он ожидал. Она была на том этапе, когда существо, овладевшее ею, швыряло ее тело, как ему вздумается, вплоть до ранения ее тела.

Скажем прямо, это было не в его руках. Состояние девушки было сверхтяжелым; она должна была умереть много лет назад. Тем не менее Чи-Ву увидел проблеск надежды. — Как она еще жива? Удивленный, Чи-Ву внимательно посмотрел на девушку и кое-что заметил.

‘Ой?’ Духовная энергия охватила девушку, и он увидел слабый луч света на ее макушке. Каждый раз, когда темная энергия выплескивалась, состояние девушки становилось все более ненадежным, но она как-то выдерживала это; тем не менее, это ключевое сопротивление колебалось, как свеча, которая вот-вот погаснет. Теперь был только один шанс. Чи-Ву прошел мимо охранников и шагнул вперед.

«Хава! Опомнись!» — крикнул капитан стражи, обливаясь потом.

Хотя он получил разрешение вмешаться, Чи-Ву не вышел на сцену, а вместо этого наблюдал сзади. «Это не джукви». Он знал, потому что не видел красной энергии. Тем не менее, это мало что изменило, и он чувствовал темную энергию, которая активно причиняла вред.

«Чонгеоп Джинеон[1]…» Чи-Ву отошел и открыл рот. «Сурисури махасури сусури сабаха…» Все отреагировали на эти внезапные слова. «Сурисури махасури…» Шакира удивленно перестала молиться. «Обанг-нёве анви-джешин-джинун—. Наму-саманда». Охранники оборачивались один за другим. — Гэгёнгье— мусаншим-мимёбуп бэкчун-мангуп нанджоу ахгум-мунгюк дук-суджи вонхё-ёреджин шиле—.

Капитан посмотрел на Чи-Ву с противоречивым выражением лица.

«Гэбуп-джанджин-ун—. Ом аранам арада…». Чи-Ву продолжал неустанно. «Чунсу-чунан-гванджа-джебосал—. Гвандэ-вонманму-эдэбишим-дэдарани гейчунг-.

Чи-Ву непрерывно читал Сутру Тысячи Рук и передвигал ноги. «Намудаэби-гвансеум—. вона-сукджи-ильчебуп…

Капитан посмотрела на него так, словно ей было интересно, что он читает, но потом поняла, что случайно ослабила хватку на губах девушки, отвлекшись. Капитан немедленно попытался оказать большее давление; именно тогда она заметила изменение состояния девушки и не поверила своим глазам. Буквально за мгновение до этого девушка устроила огромный шум, кусая и царапая ее. И все еще…

— Хава?

Девушка вдруг перестала двигаться. Она просто нахмурилась и посмотрела на Чи-Ву. Она казалась обеспокоенной им по какой-то причине.

«Наму-сувол-босал-махасаль…». Чи-Ву не переставал петь. «Наму-бонсал-ами-табул…» Наконец, Чи-Ву завершил свою мантру и внимательно посмотрел на седовласую девушку по имени Хава. Глаза девушки были пусты и окружены глубокими темными кругами, что придавало ей вид психопата-убийцы. Она угрожающе посмотрела на Чи-Ву.

«Боже мой.» Чи-Ву встретился взглядом с девушкой и заставил себя рассмеяться. Кровожадность девушки была почти осязаема. Если бы взгляды могли убивать, она бы уже убила Чи-Ву и многих других; и темная энергия девушки, которая раньше разливалась повсюду, теперь собралась вместе, целясь в Чи-Ву.

— Могу я задать вам всем вопрос? — спросила Чи-Ву, осторожно глядя на Хаву и существо, которое владело ею. «Есть ли у Хавы умершая старшая или младшая сестра? Или, может быть, кузен?

Все выглядели удивленными этими словами. «У нее была старшая сестра по имени Хайи. Она пропала, но как ты узнал?.. Услышав ответ Шаркиры, Чи-Ву дернул челюстью в сторону Хавы.

«У них один и тот же серебристый хайир и схожие черты лица. Она также выглядит слишком молодой, чтобы быть ее матерью. В любом случае, похоже, что их отношения были не такими уж хорошими».

«Что?»

«Она прилипает к ней».

Рот Шакиры открылся. «Этого не может быть. Ты хочешь сказать, что Хайи стал джукви?»

— Она не джукви, — мгновенно ответил Чи-Ву. «Она не красная. Кажется, она просто мстительный дух, причем злобный, с большим количеством обиды, чем обычно.

— Ты хочешь сказать, что Хайи…

Чи-Ву кивнул.

«Этого не может быть. Хайи очень обожала Хаву, — растерянно сказала Шакира.

«Если это так, возможно, она больше не является собой из-за проклятия».

Чи-Ву расстегнул сумку и заглянул в нее. Затем он повернулся к капитану и спросил: «Могу ли я одолжить ваш кинжал, пожалуйста?»

«Почему?»

«Я никого не проткну ею. Мне просто нужно развернуть его».

Капитан с сомнением посмотрела на нее, но вскоре она ослабила ремень на талии.

Слинг.

Оружие издало отчетливый гул, когда Чи-Ву взмахнул им; казалось, что капитан хорошо за ней ухаживал. Чи-Ву достал из сумки несколько банок, наполненных белой фасолью, красной фасолью и солью. Он рассеял каждого из них в Хаве именно в таком порядке. Затем Чи-Ву поднял кинжал над головой Хавы и покрутил его, прежде чем бросить за спину. Кинжал упал на мокрый пол. Лезвие его лезвия было направлено точно на Хаву, и глаза Чи-Ву сузились. Он снова взял кинжал и повторил те же движения.

Капитан выглядела растерянной, но своим дотошным взглядом она заметила нечто странное. Всякий раз, когда Чи-Ву бросал кинжал назад, лезвие всегда указывало точно на Хаву. Он ни разу не указал наружу.

— …Не думаю, что это сработает. Повторив одни и те же движения девять раз, Чи-Ву покачал головой.

— Это не сработает?

«Сколько бы раз я ни говорил ей уйти, она не слушает». Чи-Ву прищелкнул языком, глядя на Хаву. Шакира тоже повернулась к ней с недовольным лицом. Теперь, когда она подумала об этом, Хава оставалась неподвижной, но странно реагировала на действия Чи-Ву. Каждый раз, когда Чи-Ву отбрасывала кинжал назад, она фыркала или приподнимала край губ. Она как будто смеялась над ним. Хава, которую Шакира знала, никогда не улыбнется так ехидно.

«Затем…»

— Я должен вернуть ее в небытие, — сказал Чи-Ву как ни в чем не бывало, не оставляя места для возражений.

«Ты собираешься сделать душу Хайи…?»

«Да. Другого пути нет, — перебила ее Чи-Ву. — Она не будет слушать, сколько бы я ее ни умолял. И она не пойдет, даже когда я открою ей дорогу.

Твердость, с которой говорил Чи-Ву, заставила Шакиру заколебаться. Чи-Ву продолжил: «Она даже не пытается украсть ее тело. Она худший тип призрака, который пытается причинить своей жертве наибольшую боль, прежде чем убить ее. Мне даже хочется спросить ее, почему она это делает. Это чудо, что Хава просуществовала так долго. Я не могу дать вам гарантии, но если мы протянем еще немного времени, спасти жизнь Хавы будет невозможно.

Эти слова стали решающим фактором. Через некоторое время Шакира открыла сжатый рот. — …Если это для Хавы.

— Я приму это как разрешение. Пожалуйста, воздержитесь, даже если мои действия с этого момента кажутся жестокими. Вы должны верить в меня всем сердцем».

— Ты сказал «жестокий»? — прервал капитан.

«Да.» Чи-Ву достал из рюкзака талисман и осторожно расслабил свое тело. — Потому что сейчас я подойду к ней, — Чи-Ву покрутил талисман вокруг руки и выгнул шею вбок. «Хорошо. Итак, тебя зовут Хава — нет, это Хайи, верно? Чи-Ву пожал руку седовласой девушке, которая смотрела на него так, будто хотела его убить.

«Хайи».

«…»

Хава выглядел ошеломленным, а Чи-Ву ухмыльнулся. «Я спрашиваю вас в последний раз: вы не намерены уйти мирно?»

Губы Хавы искривились. — …Фу. Насмешливый смех вырвался из ее уст. Ее странно искривленные губы раскрылись и…

Трескаться!

Голова Хавы мотнулась набок. Все были в шоке, включая Хаву. Она расширила глаза, не ожидая удара по щеке.

«Ку…!»

Она повернула голову и посмотрела вверх.

«!»

«Все нормально.» Как будто другое существо заменило Чи-Ву. — Тебе не обязательно отвечать.

Чи-Ву, которому сейчас было немногим больше двадцати трех лет, с юности попадал во всевозможные происшествия. Из-за этого было время, когда он прошел через бунтарскую стадию.

Его гнев раньше был неправильно направлен на его семью. Благодаря поддержке многих добрых людей Чи-Ву смог исправить свое мышление. Однако это не означало, что все вернулось на круги своя. Была его сторона, которая не изменилась с детства, и это была его ненависть к вещам, которые мог видеть только он. В каком-то смысле ничего не поделаешь. Учитывая трудную жизнь, которую он прожил, было вполне естественно, что его ненависть будет направлена ​​на тех, кто пытал его первым, и эта ненависть была с ним дольше всех. Благодаря помощи различных учителей и его наставника его точка зрения немного изменилась, но его ненависть к призракам осталась. По этой причине…

«Только.» Чи-Ву посмотрел вниз холодным и бесстрастным взглядом. «Пропадать.» Он безжалостно опустил руку и ударил ее по голове. В воздухе снова раздался резкий звук. Голова Хавы упала на землю.

Однако это еще не конец. На самом деле он только начинал. Чи-Ву не сказал ни слова и ничего не услышал. Даже не делая перерыва, он размахивал руками снова и снова. Он не просто хлопнул ее по щекам или голове; он также ударил ее по шее, груди, животу, бедру, икре и ступням. И когда он ударил ее в ответ, он, наконец, смог добиться реакции. Злой дух внутри тела Хавы начал безумно двигаться.

«Кьяаааах!» Хава начала кричать от боли.

— Пожалуйста, держи ее крепче, — сказал Чи-Ву и сосредоточил свои удары на ее спине.

«Как! Как! Фу! Эй!» Капитан вскочила и закрыла ей рот, и крики Хавы стали приглушенными.

Однако Чи-Ву не переставала бить ее, и Хава выглядела так, словно ей было очень больно.

«Умпфуууууу!» Казалось, что злой дух больше не мог терпеть мучения, когда тело Хавы наконец рухнуло.

Капитан испугался и быстро попытался схватить Хаву, но в этот момент глаза Хавы вспыхнули. Она злобно дернулась и вырвалась из хватки капитана, воспользовавшись случаем, чтобы ползти по земле, как паук. Схватив кинжал, она развернулась и изо всех сил бросилась на Чи-Ву, двигаясь как молния. Однако Чи-Ву предвидел ее атаку и быстро отошел, так что кинжал только рассекал воздух. С огромной скоростью потрясенный капитан ударил Хаву по запястью, заставив ее выронить кинжал, и успешно схватил ее.

— Я же сказал тебе крепко держаться за нее. Чи-Ву говорил спокойно; он говорил так, как будто испытал это много раз. — Ты не можешь потерять хватку, — сказал Чи-Ву, снова яростно взмахнув рукой.

«Ак! Фу! Тёп! А-а-а!» Из-за резких ударов Чи-Ву движения Хавы заметно уменьшились. Ее глаза закатились, изо рта капала слюна.

Шакира, которая с тревогой наблюдала за ними, встретилась взглядом с Хавой. Широко открытые глаза Хавы внезапно сфокусировались и прищурились, когда остановились на лице Шакиры.

«Фу!» Капитана укусила Хава, когда она пыталась заткнуть ей рот кляпом, и из ее руки начала течь кровь.

«Бабушка-«

Капитан собирался снова заткнуть ей рот, но остановился, потому что они уже давно не слышали голоса Хавы.

— Не мешай ей говорить.

«Бабушка, спаси меня!» Хава отчаянно закричал. «Этот мужчина! Этот человек пытается меня убить!» Хава начала горячо умолять со слезящимися глазами. «Бабушка, я так боюсь этого человека. Он пытается убить меня. Я хочу жить. Пожалуйста спаси меня. Спаси меня… аааааааааааааааааааааааааааааа!

Когда Чи-Ву снова начал бить ее ладонями по спине, крики Хавы превратились в крики.

«Сохранять…! Бабушка…! Пожалуйста…!» Хава закричала с отчаянным лицом. Зрачки Шакиры задрожали. Капитан и окружающие тоже были сбиты с толку и шокированы.

— …Если ты тот Хава, которого я знаю. В этот момент Шакира открыла рот. — Я не думаю, что ты стал бы так говорить.

Наступило короткое молчание. Отчаянное выражение лица Хавы тут же стало угрожающим. — Этот проклятый старый пердун!..

«…»

«Я убью тебя! Я собираюсь убить тебя! Я убью эту гребаную суку и разорву вас всех в клочья!.. Однако Хава не смогла закончить свою фразу, потому что капитан успешно заткнул ей рот, когда ее рот был открыт.

Слаааам!

Ладонь Чи-Ву снова ударила Хаву по спине. В то же время свет, мигающий над ее головой, вспыхнул, как будто он сам себя обжег.

«Уммфххх!» Ее неистовые крики не мог заглушить даже шум дождя. Затем все тело Хавы затряслось, задрожав, как осина, когда пот лился дождем. Ее глаза были настолько налиты кровью, что казалось, что вены вот-вот лопнут. Пена потекла по ее рту, и она изо всех сил пыталась дышать, как будто задыхаясь.

Потом вскоре после.

«Умф-! Хава начала задыхаться, и ее конечности перестали двигаться одна за другой, как у куклы без нитей. «Умф… Блерх!.. Ее вырвало темной жидкостью, смешанной с белой пеной.

Только тогда Чи-Ву перестал ее бить. Энергия злого духа, вселившегося в Хаву, вытекала из ее рта. Он извивался на земле, как жук, и медленно исчезал. Точно так же начал исчезать маленький огонек на голове Хавы.

— …Спасибо за помощь, — Чи-Ву перевел дух и опустил руки. «Надеюсь, ты обретешь покой в ​​загробной жизни».

Свет последовал за темной энергией и медленно исчез. По прошествии этого напряженного времени в шатер вернулась тишина.

— Пожалуйста… положите ее обратно. Чи-Ву изо всех сил пытался дышать и опустил глаза. Талисман в его руке стал совершенно черным. Чи-Ву достал новый талисман и попросил огня и чашку воды. Огнем факела, который быстро принесли охранники, Чи-Ву сжег талисман и смешал его пепел с водой, прежде чем вылить его в рот Хавы.

Глаза Хавы выглядели расфокусированными, как будто она только что очнулась от глубокого сна, но, похоже, к ней вернулось сознание. Ее горло слегка дрожало.

— С… Хавой все в порядке? — с глубоким беспокойством спросила Шакира.

«На данный момент.» Чи-Ву вытер пот со лба и продолжил: «Человек, который однажды был одержим, с гораздо большей вероятностью станет одержимым в будущем. Более того, ее первое владение было крайне хаотичным, так что трудно сказать».

«Затем?»

— Но тебе не нужно слишком беспокоиться, — сказал Чи-Ву, собравшись с духом. «Пока я рядом с ней, я не позволю этому повториться».

Шакира сглотнула; ее рот шевельнулся, как будто она хотела что-то сказать, но вместо этого она собрала руки вместе и медленно подняла их, опустив голову. Это было высшим выражением благодарности и уважения, которое Племя Шахназ даровало только своему богу.

«Пожалуйста, спи». Чи-Ву встретился глазами с Хавой, которая издала слабый стон. — Мисс, теперь вы сможете спать спокойно. Злой дух, который мучил тебя, теперь навсегда ушел».

Дрожащие зрачки Хавы стали чуть более сосредоточенными.

— Так что теперь можешь спокойно засыпать. На тихий шепот Чи-Ву трепещущие веки Хавы медленно закрылись. Вскоре из ее остро очерченного носа вырвался храп. Капитан уставился на Хаву; у нее было мирное выражение лица, как будто она была во сне. С того дня, как капитан впервые нашел ее без сознания, не было дня, чтобы Хава не подвергалась пыткам или боли. Было почти странно видеть ее такой, потому что капитан в последний раз не видел ее так безмятежно спящей.

«Спасибо.»

При словах капитана Чи-Ву ярко улыбнулась. — Только на словах?

Капитан не знал, что сказать. Она знала, почему Чи-Ву вдруг решил выйти вперед и помочь им. — …Пожалуйста, дайте мне еще немного времени подумать об этом.

«Да, меня это устраивает. Мне тоже нужно отдохнуть, но я не могу долго ждать».

— Ты хочешь сказать, что немедленно уйдешь?

«Нет. Сколько времени пройдет, пока не взойдет солнце?»

«Через два-три часа взойдет солнце».

«Я действительно смогу немного отдохнуть. В любом случае, я не собираюсь сразу уходить. Пришло время духам быть наиболее активными прямо сейчас». Чи-Ву взял свою сумку. Он добился значительных результатов. Хотя существа здесь не были джукви, он обнаружил, что его способности все еще работают. Но, конечно же, существо, устроившее засаду на Ру Аму, могло полностью отличаться от злого духа, овладевшего Хавой, поэтому Чи-Ву не мог быть полностью уверен, сможет ли он победить этого противника. Тем не менее, он обрел некоторую уверенность.

«Пожалуйста, примите решение до восхода солнца. И скажи мне, когда закончишь». Чи-Ву закинул сумку на плечи и обернулся. Он хотел было уйти, но остановился. У входа в палатку стояли трое — Зелит, Эвал Севару и Ру Хиана. Все смотрели на Чи-Ву в изумлении. Чи-Ву собирался просто пройти мимо них, но остановился перед одним из них.

«РС. Ру Хиана».

— Что?

«Поговорим немного».

1. Сутра Тысячи Рук (Чун Су-Гён) — это мантра, очищающая плохую карму, созданную сквернословием. Он восхваляет великое сострадание бодхисаттв и напоминает о зле, исходящем из уст человека, заявляя, что рот может служить каналом для послания злого духа. Части мантры поражают глубиной учения Будды; затем он продолжает говорить, насколько удачливы те, кто услышал эти учения, чтобы они могли принять и сохранить их. Затем мантра умоляет и умоляет Будду помочь человеку осознать его истинное намерение и даровать ему присутствие бодхисаттвы с тысячей рук и тысячей глаз по имени Авалокитешвара — владыка великого сострадания. Попросив Авалокитешвару благословить человека оком мудрости, они воздают должное различным небесным существам, таким как трансцендентные бодхисаттвы, медитативное божество и Будда Амитабха. ☜