Глава 90: Баланс наклона весов (3)

Первый ход сделал Хава.

— Он хочет, чтобы я попробовал? — подумала она, бросаясь вперед, сбитая с толку провокацией Чи-Ву.

Она знала, что он был героем, специализирующимся на боевых духах, но рекруты из небесного царства потеряли свои силы. Более того, Чи-Ву был безнадежен в ближнем бою, как он сам сказал. Когда она впервые сразилась с ним, Хава подумала, что сражается с полным идиотом, и вывести его из равновесия было так же просто, как усмирить ребенка. И хотя она до сих пор сражалась с ним бесчисленное количество раз, ей ни разу не пришлось изо всех сил. Она вступила с ним в бой с умеренными усилиями, думая, что это утомительно, что Чи-Ву в основном уклонялся и защищался, но теперь, когда он активно подстрекал ее, для нее казалось вполне естественным ответить на его провокацию тем же.

Желая быстро поставить Чи-Ву на его законное место, Хава быстро сократил дистанцию ​​между ними. Ее глаза расширились от шока, когда Чи-Ву тоже бросился к ней, а не отступил, как раньше. Они бежали навстречу друг другу.

— Он действительно хочет этого? Чтобы проверить это, Хава нанес легкий удар в левую сторону лица Чи-Ву. Чи-Ву с относительной легкостью оттолкнула ее руку, но в итоге обнажила ребра. Хава нацелил круговой удар в отверстие, и Чи-Ву изогнулся, чтобы уклониться от атаки.

Хава нахмурился и решил пока отступить. Обычно удар попадал бы в цель; Чи-Ву отбросило бы на большое расстояние после крика «Вау!» от неожиданности, и бой бы закончился. Даже если бы он не был ранен, Хава все равно одержала бы верх и била его в одну сторону, пока не закончила бы бой.

Но все это было в прошлом, и Чи-Ву сохранял спокойствие, которое указывало на то, что он прочел ее движения и просчитал возможные последствия своих действий. Другими словами, теперь он мог логически подходить к битве и расшифровывать свои движения и движения противника.

«Он прогрессировал». Что ж, этого и следовало ожидать от героя. Даже если Чи-Ву не был экспертом в ближнем бою, Хава считал боевой стиль Чи-Ву странным; в частности, он немного вращался каждый раз, когда атаковал. Как будто ему нужно было время, чтобы избавиться от привычки, которую он выработал, тренируясь на одном месте.

— Как надоело. Даже если Чи-Ву был легким противником, он все равно был героем. Одни только его инстинкты отличали его от обычных людей, и было пару раз, когда она думала, что ее атака точно обрушится на него, но Чи-Ву уклонялся от нее. Хава был уверен, что в таких ситуациях ему помогали его инстинкты, потому что, когда она намеренно сбивала с толку его чувства, совершая ложную атаку за ложной атакой, Чи-Ву не мог увернуться с дороги.

Сбить с толку чувства Чи-Ву было ее лучшей стратегией, которая позволила ей похвастаться вероятностью победы в 100%, когда Чи-Ву только блокировала и уклонялась в бою. Но сегодня, после того, как до сих пор прятался, как черепаха, в своем панцире, Чи-Ву вышел на передний план, чтобы встретиться с ней лицом к лицу.

«Должен ли я проверить, действительна ли его вновь обретенная уверенность или нет?» Хава знал, что Чи-Ву получил благословение Ла Беллы и что его физические данные заметно улучшились. Однако он еще не смог превзойти человеческий предел. Как бы высоко она ни оценивала его физические данные, Чи-Ву все еще сильно отставал от Ру Аму, и Хава была уверена, что сможет сравняться с ним, если действительно постарается.

Если бы их физические данные были на одном уровне, победителя определяли бы боевые навыки. Даже если Чи-Ву сохранил весь свой геройский опыт, Хава с юных лет подвергалась суровым тренировкам и много раз избегала смерти на волосок от смерти. Учитывая прошлое мужчины и вытекающие из этого недостатки, она была уверена в победе.

Таким образом, Хава перешел в полномасштабное наступление. Она быстро и неравномерно била левой и правой ногой, сокращая расстояние между ними, ее неустанные удары занимали руки Чи-Ву. Когда между ними оставалось меньше метра, Хава вдруг перестала брыкаться вбок; вместо этого ее нога согнулась, как у журавля, прежде чем взлететь вверх. Чи-Ву торопливо откинул голову назад, и ноги Хавы задели его челюсть, пропустив волосок. Чи-Ву снова быстро опустил голову, и, как будто она ожидала, что он сделает именно это, Хава нырнула со своей следующей атакой.

Бам!

Кулак Хавы ударил молнией и попал Чи-Ву в левый глаз. Хава почувствовала сильный удар по своей руке и убедилась, что нанесла эффективный удар. «Сработало», — подумала она, но тут глаза Хавы расширились. Хотя она ударила его должным образом, болела рука. Было ощущение, будто она ударилась о камень голым кулаком.

В следующий момент Чи-Ву сжал кулак, брошенный Хавой. Хава вздрогнул. Удивительно, что Чи-Ву не отступил и даже не застонал после удара. В отличие от того случая, когда он подпрыгивал от легкого удара, Чи-Ву смотрел на Хаву напряженными, налитыми кровью глазами. Прежде чем Хава смогла вытащить свою руку обратно, он дернул ее к себе и с огромной силой ударил ее головой.

глухой удар Удар отбросил голову Хавы назад, и из ее носа хлынула кровь.

— А… — Хава заколебался. Настала очередь Чи-Ву броситься вперед. Даже когда она попятилась, Хава взмахнула левым кулаком, но Чи-Ву грациозно увернулся, согнувшись в талии. Затем Хава была полностью обнажена, поэтому Чи-Ву бросился к ней. Но в этот момент он увидел изогнутые хвостики ее глаз и приподнятые края ее губ. Она улыбалась, словно была уверена в своей победе.

Хава знал, что Чи-Ву намеренно позволил удару попасть ему в глаз. Затем она предсказала его следующие действия и соответственно направила его; она намеренно широко размахивала левым кулаком, чтобы заставить его согнуться. Целясь в тот же самый левый глаз, который она ранила раньше, Хава взмахнула правой рукой. Увидев, как Чи-Ву вздрогнула, когда ее план осуществился, Хава была уверена, что этим ударом она одержит победу, но потом… ее правый кулак широко взмахнул в воздухе.

‘Что?’ Удар, который не попал в цель, нарушил равновесие Хавы. Она слегка изумилась, увидев, что Чи-Ву так и не выпрямился. Он намеренно нарушил равновесие и упал. В результате кулак Хавы задел лишь макушку Чи-Ву.

— Как он на это отреагировал? Ее время было идеальным. Даже если бы Чи-Ву почувствовал, что она собирается сделать, его тело не должно было выдержать. Хава была особенно уверена в своей ловкости и быстрой реакции, поэтому она была поражена впечатляющей скоростью реакции Чи-Ву даже после того, как стала свидетелем этого.

Широкая атака оставила брешь, поскольку ее тело изо всех сил пыталось восстановить равновесие. Чи-Ву отскочил от земли, как пружина, и не упустил такой возможности. Согнув руки, он взмахнул кулаком, вспоминая все унижения и боль, которые ему пришлось пережить.

Ударить кулаком!

«Ак!» Чи-Ву сильно ударила Хаву в живот, и Хава согнулась пополам, взлетела в воздух и врезалась в стену. Выпустив вздох, который она сдерживала, она быстро развернулась, потому что Чи-Ву нанес еще один удар.

Бам!

Кулак Чи-Ву ударил по каменной стене и оставил на ней большие трещины. Зрачки Хавы слегка задрожали при виде этого зрелища, но атаки Чи-Ву продолжались. Терпя боль в животе, она споткнулась о Чи-Ву ногой и забралась на него сверху, обхватив бедрами его шею и скрутив его руки.

«Курхх!»

«Кхххх!

Чи-Ву застонала от боли, а Хава закричала, пытаясь удержать Чи-Ву.

«Ах!» Хава закричала в агонии. Весь красный от нехватки воздуха, Чи-Ву укусил Хаву за бедра и оторвал кусок ее плоти. Потрясенная, Хава яростно брыкалась и пыталась убежать, но Чи-Ву не отпускала ее. Даже когда его пинали, он не отпускал лодыжку Хавы. После того, как ему удалось сбросить ее, Чи-Ву забрался на нее сверху и попытался ударить ее. Он непрерывно бил кулаками и локтями вниз. Если бой превратился в грязную драку, а не в битву техник, Чи-Ву имел преимущество благодаря своей большей стойкости; и это был план Чи-Ву с самого начала после того, как он увидел информацию о пользователе Хавы. Как и предсказывал Чи-Ву, Хава больше не мог сопротивляться. Она просто закрыла лицо, чередуя руки, которыми блокировала атаки.

После шквала ударов Чи-Ву с силой отдернул руки Хавы, но, увидев ее лицо, остановился. У Хавы шла кровь из носа, ее губы лопнули, а глаза были карими и синими. Ее чуть приоткрытые губы дрожали, дрожали и другие части тела. Увидев выражение страха в ее глазах, Чи-Ву перестал атаковать. С точки зрения Хавы, нынешний Чи-Ву перед ней был воплощением зверя.

В его налитых кровью глазах была только враждебность. Единственное, о чем думал Чи-Ву, это убить своего противника. И теперь Хава полностью осознал, что значит быть врагом Чи-Ву. Она думала об этом как о заявлении о его изменении в отношении, смешанном с блефом, указывающим на то, что он раньше не старался изо всех сил. Однако это было не так. Чи-Ву раньше не относился к ней снисходительно, но он также никогда не считал Хаву своим врагом. Он всегда обращался с ней как с соседкой по комнате или компаньоном, но как только он увидел в ней врага, он стал вести себя как совершенно другой человек. Вот как Чи-Ву обращался со своими врагами.

«Но все же это слишком…» Как кто-то мог так сильно измениться?

Чи-Ву тихо перевел дыхание и встал, увидев, что Хава, похоже, потеряла желание сражаться. Увидев, как он это делает, пустые глаза Хавы снова заблестели, и, лежа, она пнула Чи-Ву в интимную зону.

«Фу!» Чи-Ву сразу же упал. Он не мог ничего с собой поделать, когда его ноги подкосились, и он схватился за больные места, крича: «Э! Э-э-э!»

— Ты должен был… закончить как следует. Хава рассмеялся и встал. «Ты должен всегда быть начеку…» Она, пошатываясь, подошла к Чи-Ву и собиралась ударить его ногой по лицу.

Бам!

«?»

Хава застыл на середине удара и медленно посмотрел вниз. Нога Чи-Ву оказалась между ее бедрами и ударила ее в ту же область, что и его.

«…Так…?» Чи-Ву ухмыльнулся, поскольку он все еще испытывал неописуемую боль.

— …Ах. Затем «Угх… Аааа!» Боль пришла медленнее, чем она ожидала. Мужчине было очень больно, когда его били в интимные места, но и женщине тоже было больно. Хава согнула ноги внутрь, как и Чи-Ву, и покатилась по земле, свернувшись в клубок. Нападение на кого-то в его жизненно важную область было действительно эффективным, но Хава не понимал, что Чи-Ву недавно испытал невообразимую боль, по сравнению с которой такая атака была бледной. Как бы это ни было больно, это не могло сравниться с расплавлением его внутренностей в родниковом бассейне. Боль от удара ногой была управляемой, и он все еще мог двигаться и отвечать тем же.

«Будьте бдительны до конца». Чи-Ву, пошатываясь, поднялся на ноги. «Заканчивай правильно». Затем он нацелился на Хаву ногой и сказал: «Я выгравирую это в своей памяти». Он сильно ударил ее ногой по лицу, как футбольный мяч.

Из лица Хавы брызнула кровь, и она лежала на земле, раскинув конечности, как дохлая лягушка. Увидев, как она периодически дергается и бьется в конвульсиях, Чи-Ву наконец вздохнул. Он думал, что на этот раз у него хорошие шансы на победу, но он почти проиграл. Особенно, когда он столкнулся с ней головами и ему пришлось согнуть талию, чтобы уклониться от ее левого кулака, это было так близко. Он не ожидал, что Хава нанесет оба удара одновременно, и даже сейчас он не знал, как ему удалось перевернуться, чтобы уклониться от атаки за эту долю секунды. Прежде чем он смог ощутить это с помощью синестезии, в его голове пронеслось еще одно таинственное чувство. Оно было настолько слабым, что он не заметил бы его, если бы не сосредоточился, но благодаря ему он смог ответить на атаку Хавы.

— Это экстрасенсорное восприятие?

Если это так, то он заслужил немало удовольствия. Но, конечно, настоящее удовольствие было в другом. Он обернулся.

«Кух…» Казалось, его глаза взорвались, так как его зрение было кровавым и красным. Кроме того, его яйца, казалось, сломались, если судить по пульсирующей боли. Тем не менее, он победил. Хотя Хава была молодой женщиной, она с юности тренировалась как наследница своего племени и прошла суровые тренировки и кровавые сражения. Чи-Ву, который всю жизнь был обычным человеком, сумел победить ее.

Убедившись, что Хава потерял сознание, Чи-Ву положил руки ему на талию и нанес оба удара в воздух, крича: «Я победил!»

Хлопать, хлопать, хлопать. Последовали праздничные аплодисменты, и Чи-Ву удивленно обернулся. Конечно, он был совсем один, если не считать статуи в образе богини.

— Богиня Ла Белла?

Статуя Ла Беллы не ответила. Казалось, она его не услышала.

— Я ослышался? Чи-Ву наклонил голову и посмотрел на Хаву, которая все еще лежала без сознания. С коротким смешком он потащил Хаву за лодыжки и вошел в родниковый бассейн. Когда рыбы в бассейне залечили ее раны, Хава вскоре пришла в сознание и открыла глаза. Она подняла глаза и уставилась на Чи-Ву.

— Ты хорошо выспалась, нуна? — спросил ее Чи-Ву. Когда Хава попросил объяснений, Чи-Ву широко улыбнулся. Пришло время пожинать плоды своего успеха.

— Нет, Хава, ты хорошо выспалась? Чи-Ву отбросил свои формальности, и один глаз Хавы дернулся вверх.

— Ты ведь не забыл наше пари, верно? Чи-Ву сказал высокомерным тоном, и Хава потерял дар речи. «Хм, дай-ка посмотреть~ Давайте послушаем, как Хава теперь зовет меня оппа~»?

Хава казалась взбешенной высокомерием Чи-Ву, но ей было трудно возражать.

«Хм? Хава~ Скажи оппа. Сделай это!»

«…Это не правильно.»

«?»

— Нет, это неправильно, — не согласился Хава. — Я выиграл первым, поэтому ты назвал меня нуной. Другими словами, прямо сейчас они должны были называть друг друга нуна и оппа; или ему пришлось бы упустить выигрыш и отменить пари, из-за которого он вообще назвал ее нуной.

— Что… — Чи-Ву не смог скрыть своего удивления.

«Если ты так сильно хочешь услышать слово «оппа», почему бы тебе не попробовать выиграть еще раз?» — сказал Хава.

«Когда?»

«Прямо сейчас!» — закричала Хава, когда Чи-Ву захихикал. Ее глаза горели местью. Похоже, соревновательный дух Хавы тоже не был шуткой.

«Меня застали врасплох, но я признаю твои навыки и с этого момента буду сражаться как следует».

— Значит, ты хочешь еще раз подраться? Сразу?»

— Мы все равно закончили с исцелением.

— Что ж, полагаю, мы можем.

Хава решительно вышла, а Чи-Ву выбралась из бассейна не спеша. Вскоре после этого —

Бам!

Битва закончилась буквально взрывом. Покрытый кровью с головы до ног, Чи-Ву затащил столь же избитую и изодранную Хаву в родниковую лужу. И после того, как она пришла в сознание во время лечения, она почувствовала странное чувство дежа вю. Безучастно глядя на ухмылку Чи-Ву, она вспомнила, что потеряла сознание посреди битвы и снова проиграла.

«Да ладно, не говори мне, что великий наследник племени Шахназ нарушит обещание?» Чи-Ву усмехнулся. — Когда даже я сдержал свое обещание.

Чи-Ву настаивал на том, чтобы Хава поддержал их ставку, поскольку тот безропотно последовал своей. Хотя тело Хавы содрогнулось от унижения, она не могла оторваться из-за всего того, что она сделала до сих пор.

«Что ты делаешь~ Поторопись~ А~?»

В конце концов, после долгой паузы, Хава пробормотала: «…О…О…». Не имея другого выхода, она с силой шевельнула тяжелыми губами и едва слышно пробормотала: «…ппа».

«Хм?» И все же Чи-Ву не позволил этому делу уйти так легко. Он слишком долго ждал этого момента, чтобы сделать это. — Я тебя не слышу~? Чи-Ву приблизил ухо к лицу Хавы и кивнул. Хава глубоко вдохнул. Она хотела бы схватить Чи-Ву за ухо и разорвать его, если бы могла, но она уже пообещала.

«…Я понял. Оппа…”

Удовлетворенный, Чи-Ву кивнул и удовлетворенно захлопал. Учитывая их возраст, для Хавы было правильным называть Чи-Ву оппа, но Хава почувствовал непостижимое чувство унижения и содрогнулся. Затем она сказала: «Давай завтра еще раз подраться».

Вместо ответа Чи-Ву отвернулся, делая вид, что занят чем-то другим. Хава тяжело вздохнула и, подавляя бушующую в ней ярость, добавила: «Оппа». Наконец Чи-Ву усмехнулся и ответил. Даже рыбы в родниковом бассейне закрыли свои рты плавниками и смеялись над ней.

«Катись!» Хава плеснула водой и выместила свой гнев на рыбах.