Глава 111 — Глава 111: Глава 111 Она меня не любит (19)

Глава 111: Глава 111 Она меня не любит (19)

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: 549690339

Тон Стива Бертона был резким и пронзительным, ничуть не скрывавшим сарказм, глубоко запрятанный в его сердце.

Сердце Руби Грегори сжалось, когда она услышала это, и она поджала губы, слегка опустив веки, чтобы скрыть боль в глазах.

Она вдруг вспомнила прошлую ночь, когда хотела помочь ему постирать одежду, которую он снял, но в итоге встретила его раздражение, как и сегодня.

Каждый раз, когда она пыталась проявить к нему внимание, все, что она получала взамен, было его презрение.

Она отчаянно пыталась сделать все возможное, но это привело только к его отвращению.

Она вспомнила, что когда Стив разговаривал с ней раньше, его тон иногда был холодным, как сейчас, но это было только тогда, когда она совершала ошибку.

В тот момент его тон был максимум слегка холодным, и он никогда не произносил обидных слов.

Но теперь, даже если она не была неправа и всячески думала о нем, все, что она получала в ответ, были каждый раз более резкие, более безжалостные и обидные слова.

Она не была человеком без вспыльчивости или гордости, и ей действительно хотелось просто развернуться и уйти, полностью разорвав с ним все связи и никогда больше не имея с ним ничего общего.

Но думая о печали на лице отца этим утром и насмешках Оливии Фостер в полдень, Руби могла только крепко сжать кулаки, заставляя себя онеметь, притворяться, что не слышит слов Стива и не заботится о них.

Стив смотрел на покорную Руби две секунды, а затем повернул голову и продолжил смотреть в окно.

В отдельной комнате стало еще тише.

Поскольку Руби прервала разговор Стива с мисс Энни, она уже чувствовала беспокойство и нервозность, не желая сейчас встречаться со Стивом. После его издевательств она почувствовала еще большее давление и хотела исчезнуть раньше Стива больше, чем когда-либо.

Руби подумала, что, если она промолчит какое-то время, Стив в конце концов оплатит счет и уйдет.

Но время шло, а Стив не отвечал, не оставляя Руби иного выбора, кроме как высказаться: «Мистер. Бёртон, уже поздно. Стоит ли мне попросить у официанта счет?»

Стив повернул голову, взглянул на Руби и, хотя он по-прежнему ничего не сказал, встал со своего места.

Руби стояла в полуметре от своего места. Встав, Стив сделал небольшой шаг вперед и остановился прямо перед Руби.

Внезапная близость поразила Руби, ее сердце подпрыгнуло к горлу. Будучи намного ниже его, она не осмеливалась взглянуть ему в лицо, а лишь тупо смотрела на пуговицы на его костюме, нервно сглатывая. Она нашла предлог, чтобы отвернуться и дистанцироваться: «Я сейчас пойду позову официанта».

Не дожидаясь одобрения Стива, Руби взяла на себя инициативу развернуться и приготовилась направиться к двери..