Глава 91

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 91: глава 90 вы должны остаться в живых. Молодому мастеру еще предстоит завершить свой брак

Автор: фиолетовый Пион машинный перевод

Он ланьцзинь обернулся и увидел Цяо Хань, идущего вперед. Он вскарабкался на стену, держась прямо. Она была шокирована и сказала: “Цяо Хань, ты с ума сошел? Там действительно есть сотня злобных собак, которые могут кусать людей. Спускайся сюда. ”

Она просто пошутила. Она не ожидала, что он будет серьезен.

Он подошел к ланьцзину и увидел, как его проворная фигура спрыгивает вниз. Она тут же услышала яростный лай собак.

— Цяо Хань, тебя покусают до смерти. Вернись сюда. — Он, ланьцзинь, был встревожен. Она сняла с него пальто и отбросила его в сторону. Она повернулась и взобралась на стену. Она увидела, что во дворе было совершенно темно. Собаки все набросились на него, и фигура Цяо Хань исчезла.

Он, лэнджин, никогда не думал, что к ее шутке он отнесется серьезно. Она не чувствовала себя хорошо в своем сердце.

Она вскарабкалась на стену и уже собиралась спрыгнуть вниз, чтобы найти его. Неожиданно кто-то схватил ее за ногу. Он повернул ланьцзинь голову и огляделся. Она не знала, когда именно, но появилась черная фигура. Он стоял там, как деревянная кукла, держа ее за ногу и не давая ей упасть.

“А ты кто такой? — Отпусти меня. — Он лэнджин боролся, когда крепко схватил ее за лодыжку.

— НАН Фенг. — Голос Нань Фэна был очень глубоким и хриплым, как будто его горло было ранено раньше. Это звучало довольно шокирующе посреди ночи, но если слушать внимательно, то они найдут это очень сексуальным.

Он ланьцзинь слушал, как Мэн пнул его тело и сказал: «мне все равно, кто ты, Бэй Фэн или Нань Фэн. Отпусти мою ногу. ”

“Ты не можешь отпустить меня, — сказал Нан Фенг бесстрастно. Он не осмеливался поднять голову и посмотреть на нее. Он был в шляпе, поэтому она не могла видеть его внешность. Она только знала, что он был очень высоким и крепким.

Она выпалила: «почему? ”

“Ты должен жить. Молодому господину еще предстоит завершить свой брак. Молодой мастер-честный и порядочный человек. Вы абсолютно не можете изнасиловать труп. — Нань Фэн все еще думал о первой ночи Цяо Ханье. До сих пор он никому об этом не рассказывал. Восемнадцать поколений предков семьи Цяо должны быть в спешке, чтобы возродить и убедить его.

Сам ланьцзинь был ошеломлен его словами. Она не могла поверить, что у этого человека такой большой мозг?

— Эй, а ты не хочешь сменить работу? Я могу предложить высокую цену. — Он, ланьцзинь, был немного взволнован. Ей нужен был кто-то с большим мозгом, чтобы разрабатывать программное обеспечение.

Нань Фэн не ответил. Она услышала, как внутри яростно залаяла собака. Она смутно ощущала запах крови. Она увидела, что что-то, казалось, было откушено и разорвано собакой. Она недоверчиво воскликнула: «Цяо Хань, не надо. ”

Что, если Цяо Хань был случайно укушен собакой до смерти, хотя она верила ему, она не верила собаке.

Она яростно пнула Нань Фэна и воспользовалась случаем, чтобы выскочить во двор. Независимо от того, жив Цяо Хань или мертв, она собиралась отдать ему все, что у нее есть.

— Юная Госпожа. — Увидев это, Нань Фэн вскарабкался наверх и хотел схватить ее. Однако, увидев мелькнувшую над ним фигуру, он молча подпрыгнул и исчез.

Когда он спрыгнул вниз, еще до того, как ее ноги коснулись земли, чья-то рука протянулась и обняла ее тонкую талию. Мужчина оттолкнул ее в сторону и понес на вершину стены. Он перевернулся и неуклонно приземлился.

— Ах, Джин, тебе повезло с цветком персика. — Над ее головой раздался магнетический голос Цяо Хань.

Он держал в руке распустившийся цветок персика и протянул ей. Этот цветущий цветок персика вошел в ее глаза, как будто он заменил всю зиму, наполняя ее глаза цветом весны.

“А ты знал, что злые псы внутри могут кусать людей? — У него немного болел нос, и ей казалось, что горло застряло.

Цяо Хань передал ей цветок персика, но кончики его пальцев зажали еще один цветок персика. Он приколол его между ее волосами и сказал: “по сравнению с тобой они ничтожны. ”

“Вы. — Он был так зол на ланьцзина, что она повернулась и пошла прочь. Он протянул руку и крепко обнял ее, отказываясь отпускать.

Она была обнята им и не отвергла его. Она спокойно слушала его сердцебиение, и ее маленькие руки нежно тянули его за край рубашки. Она немного нервничала.

— Ах, Джин. ”

— Да, — ответила она.