Глава 84: Она Тебе Нравится?

Глава 84: Она Тебе Нравится?

Лу Чэньчжоу попросил серьезно поцеловать Чэн Си. Это было так серьезно, что ей хотелось одновременно смеяться и быть серьезной. В конце концов, Чэн си ответил таким же серьезным тоном. «Конечно, вы не обязаны их слушать.”»

Лу Чэньчжоу издал звук » О’, показывая намек на уныние. Чэн Си боялась, что он собирается сказать что-то еще более шокирующее, поэтому она даже не осмелилась упомянуть о фейерверке или его дедушке. «Почему машина до сих пор не приехала? Сейчас самое время уехать.”»

Лу Чэньчжоу позвонил мистеру Чэню, и вскоре тот уехал. Выражение его лица с трудом скрывало предвкушение; как только Чэн Си и Лу Чэньчжоу сели в машину, он немедленно и радостно спросил Чэн Си, «Доктор Ченг, вы только что наслаждались фейерверком?”»

Что еще мог сказать Чэн Си кроме «Да»?»

Затем мистер Чэнь посмотрел на Лу Чэньчжоу в зеркало заднего вида. Однако выражение его лица было нейтральным, а мысли полностью скрытыми.

Чэн Си отвернулся и посмотрел в окно. Несмотря на то, что бабушка и дедушка Лу Чэньчжоу усложняли ей жизнь, она все еще чувствовала их тепло—не к себе, а к Лу Чэньчжоу. У него явно были родственники, которые помогли бы ему составить тщательно продуманные планы. По крайней мере, у него не было недостатка в любви.

По мере того как уходили последние минуты сочельника, на дороге появлялось все больше и больше людей. Машина медленно двигалась вперед, позволяя своим пассажирам ясно видеть, как красный свет фонаря освещает улыбающиеся лица людей, показывая мир, казалось бы, окрашенный в мир и счастье.

Досада Чэн Си начала рассеиваться.

Сначала машина подъехала к дому Чэн Си, и господин Чэнь тактично напомнил своему боссу, вероятно, получив приказ от дедушки Лу Чэньчжоу, сказав: «Уже немного поздно.”»

Лу Чэньчжоу посмотрел на часы.

— Спросил Чэн Си, «Ты что, опоздал?”»

«Почти.”»

Чэн Си повернулся и сказал мистеру Чэню: «Тогда давай остановимся на обочине. Я сама могу дойти до дома.”»

«Как мы могли так поступить с тобой? Было бы небезопасно для вас возвращаться домой в одиночку так поздно, — затем Мистер Чэнь посмотрел на Лу Чэньчжоу. «Может быть, вы пошлете доктора Ченга наверх? У нас еще есть немного времени, так что мы все еще можем сделать это.”»»

В это время кого волновало, вернутся они в больницу вовремя или нет? Самое главное-отправить девочку домой в целости и сохранности, и пока ночь еще ясная, а их эмоции бурлят, сделать несколько » чудесных’ вещей!

Господин Чэнь мысленно подбадривал Лу Чэньчжоу, как своего собрата.

Но мистер Лу только поднял голову и, нахмурившись, посмотрел на своего водителя.

Ему явно не нравилось, что кто-то вмешивается в его дела, поэтому мистер Чэнь быстро принял честное и серьезное выражение лица, целеустремленно ведя машину.

Машина направилась прямо к дому Чэн Си. Когда они прибыли, Лу Чэньчжоу спросил Чэн Си, «Вы чувствуете себя в безопасности?”»

«Да.”»

Лу Чэньчжоу удовлетворенно кивнула, и Чэн Си вышла из машины со своей сумкой. Мистеру Чэню оставалось только сидеть за рулем и смотреть, как она в одиночестве поднимается по лестнице.

На самом деле Лу Чэньчжоу был не так безразличен, как казался; он крепко сжимал яблоко, которое дал ему Чэн Си. Из множества подарков, которые она ему купила, было много яблок, похожих на то, что он держал в руке, но одно из них было единственным пятнистым.

Он нежно погладил яблоко в своей руке, даже не отпустив его, когда вернулся в свою палату. После того как дедушка Лу Чэньчжоу помог своему внуку на их «свидании», он, естественно, пришел в больницу, чтобы посмотреть, чем все закончится. Но когда он и его жена взволнованно вбежали в палату, они увидели, что их внук, который, как они ожидали, мило флиртовал с Чэн Си, вместо этого ошеломленно сидел на диване у кровати, сжимая в руке глупое маленькое красное яблоко.

Дед Лу Чэньчжоу тут же закричал, «Что ты здесь делаешь?”»

Лу Чэньчжоу вздрогнул и поднял голову, чтобы посмотреть на них.

Его бабушка и дедушка посмотрели друг другу в глаза, прежде чем встретиться с холодным и отчужденным взглядом внука, и синхронно произнесли, «Чжоу, почему ты все еще здесь?”»

Небрежно спросил Лу Чэньчжоу, «Где же мне тогда быть?”»

Его тон, холодный, как зимний ветер, сразу же охладил пыл двух его бабушек и дедушек. Они сели на край дивана и посмотрели друг на друга с каменным выражением лица. Но потом бабушка Лу Чэньчжоу наконец вспомнила, что сказал ей Чэн Си—не думайте, что его сердце холодно только из-за выражения его лица. Не беспокойтесь о том, чтобы расстроить его, не бойтесь его отчужденности и определенно не делайте так, как он хочет. Вместо этого лучше всего относиться к нему как к нормальному члену семьи: скажите ему, если вы счастливы, и скажите ему, если вы несчастны… Помня об этом, она собралась с духом и спросила Лу Чэньчжоу, «Чжоу, тебе понравился фейерверк, который мы выпустили?”»

Лу Чэньчжоу нервно теребил яблоко в руке. «Я даже не взглянул на него.”»

«…- Значит, ты тоже не сделал того, что мы тебе сказали, верно?”»

Выражение лица Лу Чэньчжоу стало еще более холодным, и ощущение отторжения исходило от его тела. «Она мне не позволила.”»

Ты же не сделал этого только потому, что она тебе не позволила? Боже мой, я и не думал, что наш Лу Чэньчжоу такой послушный мальчик. Как неожиданно!

Бабушка Лу Чэньчжоу отступила, побежденная холодной атмосферой, окружавшей его. Она быстро взглянула на мужа, ее глаза говорили: «твоя очередь!»

Его дед поспешно попытался подхватить разговор, сделав свирепое лицо и спросив: «Что ты собираешься делать с этим яблоком? Есть ли в этом что-то хорошее?”»

— Тон Лу Чэньчжоу все еще был апатичным. «Ничего особенного.”»

— Встревоженно вмешалась его бабушка. «Когда она убедилась, что он не сердится, она почувствовала, что может продолжать. «Доктор Ченг…… Как ты к ней относишься?”»»

«Она уродина.”»

Бабушка Лу Чэньчжоу чуть не выплюнула кровь. «Она уродина?!” Она всерьез считала, что чувство прекрасного у ее внука должно быть переработано. «На самом деле она очень хорошенькая. Только взгляните на ее черты лица и темперамент—она будет считаться красивой в любой точке мира.”»»

«У нее есть только одна ямочка.”»

Боже мой, она совсем забыла о жестокой неприязни этого человека к асимметрии!

Ни один из дедушек и бабушек Лу Чэньчжоу не знал, что сказать в ответ, пока его дед наконец не решился сказать: «Вы привыкнете к нему, если будете смотреть на него достаточно… Одна ямочка не так уж и важна.”»

Он сделал это замечание небрежно, но Лу Чэньчжоу все равно услышал его и кивнул в знак согласия. «Это не так уж и важно.”»

Наконец ему надоело играть с яблоком в руке, поэтому он отложил его и пошел мыть руки. Вернувшись, он увидел, что бабушка с дедушкой все еще там, и спросил: «Что-то случилось?”»

…- А попытка помочь тебе завести подружку считается?

Дед с тревогой посмотрел на него. «Вы сказали, что было бы неплохо, если бы доктор Ченг был немного уродлив. Значит ли это, что ты не испытываешь к ней неприязни?”»

Лу Чэньчжоу странно посмотрел на него, когда он ответил: «С чего бы мне ее не любить?”»

…- А вы не очень разборчивый человек? Ты избегаешь всего асимметричного!!! Дед проглотил слюну и осторожно спросил: «Значит, она тебе нравится?”»

«Что ты имеешь в виду под словом «нравится»?”»

Когда они смотрели на серьезное выражение лица своего внука, у его бабушки и дедушки защемило сердце. Неудивительно, что у него до сих пор нет девушки даже в таком возрасте! Не зная, что такое любить кого-то, как жалко! Его бабушка решительно продвигалась вперед и пыталась научить внука этой концепции. «Симпатия к кому-то означает, что вы всегда думаете о ней, что все, о чем вы можете думать, — это она. Когда вы видите ее, вы нервничаете, вы краснеете, ваше сердце бьется быстрее, вы…” Когда у нее кончились слова, бабушка Лу Чэньчжоу взмахнула руками, чтобы очистить свой разум, прежде чем закончить, «В любом случае, если она вам нравится, то вы почувствуете, что она совершенно уникальная личность, отдельная от всех остальных. Вы так же относитесь к доктору Ченгу?”»»

Бабушка и дедушка Лу Чэньчжоу одновременно уставились на него, затаив дыхание.

Но Лу Чэньчжоу просто стоял там, такой же молодой и красивый, как всегда. Долго размышляя над красноречивой речью бабушки, он наконец сказал: «Не знаю, как насчет остального, но я хочу заняться с ней сексом. Это считается?”»

«……”»

Это была сокрушительная бомба, заставившая даже бабушку и дедушку Лу Чэньчжоу уставиться на него с открытым ртом. Боже мой,Если бы мой внук был таким смелым и непринужденным, то он отпугнул бы любую потенциальную внучку!