Ван Цзинань внезапно разозлился еще больше.
«Я здесь, чтобы попросить вас сыграть на цитре, а не извиняться!»
Говоря это, он опрокинул еще одну чашку.
На голове служанки была кровавая рана. Это заставило ее не сметь продолжать молить о пощаде. Она встала и продолжила играть, ее тело дрожало.
Хотя кровь на ее голове уже начала высыхать, она не осмеливалась продолжать движение.
Слушая, Ван Цзинань думал о Чу Ваньвань и не мог не улыбнуться.
Поскольку дочь старосты деревни находилась в его руках, он определенно мог попросить старосту деревни о чем-то, что ему было нужно.
Этот деревенский староста обычно был высокомерен, но он хвастался тем, какой он праведный. Однако в этот момент он не верил, что деревенский староста все еще может разыгрывать этот высокий поступок.
«Когда она закончит делать для меня дела, они напрямую разоблачат то, что сделал староста деревни. Тогда эта деревня останется без лидера. В это время я воспользуюсь ситуацией!»
Но прежде чем он успел долго подумать, к Ван Цзинаню внезапно подбежала служанка и сказала: «Нехорошо! Мастер Ван, она сейчас родит!»
"Что?"
Выражение лица Ван Цзинаня внезапно изменилось. Он быстро сказал: «Тогда поторопись и приведи акушерку. Это то, что уже подготовлено. Я не могу позволить своему ребенку умереть!»
«Да, сэр!»
Служанки многократно кивнули.
В этот момент Чу Ваньвань был заперт в комнате. Дверь и окна комнаты были забиты гвоздями и деревянными досками.
Ее рот был заткнут вонючей тряпкой, похожей на старый носок.
Чу Ваньвань нахмурился.
Что не так с этими людьми? Однако она не могла сказать ничего другого.
Она огляделась и поняла, что ее главная задача — сбежать.
Она попыталась встать, но ее ноги были крепко связаны. Она не могла стоять устойчиво, не говоря уже о том, чтобы двигаться.
Поняв, что стоять не получится, она сдалась и начала продвигаться вперед, пытаясь подобраться как можно ближе к двери.
Однако ее всегда баловали, и она никогда так не страдала. Стоило ей только несколько раз пошевелиться, и ее задница начинала болеть так сильно, что она не могла продолжать.
Запыхавшись на мгновение, она поняла, что это не выход. Она стиснула зубы и двинулась вперед шаг за шагом.
Неожиданно человек за дверью услышал шум в комнате. Он повернулся и открыл дверь, ругаясь на Чу Ваньваня.
«Что ты хочешь сделать, женщина? Может быть, ты пытаешься сбежать? Позволь мне сказать тебе, снаружи есть люди. Если ты хочешь сбежать, не вини молодого господина Вана в беспощадности. Ты также знаешь, что молодой господин Ван славится своей беспощадностью. Более того, твой отец всего лишь деревенский староста. Он ничто».
Чу Ваньвань вдруг почувствовала себя униженной. Она заикалась и хотела отругать человека, но не могла ничего сказать. Она могла только хныкать без остановки.
Затем она закатила глаза и сделала вид, что провоцирует его.
Охранник не рассердился. Он улыбался.
«Ты уже стал пленником. Даже если ты что-то скажешь, что ты можешь сделать? Ты все равно не сможешь выбраться. Будь осторожен, иначе тебя будут бить в будущем».
Чу Ваньвань продолжала закатывать глаза.
Она была невежественна в мире, но это не означало, что она была глупа. Молодой мастер Ван определенно хотел получить что-то от нее или от старосты деревни.
Именно поэтому она не смела связываться с ним. Если бы что-то действительно случилось, староста деревни обязательно бы с ней рассорился. Ее могли бы даже убить.
Однако охранники уже не обращали внимания на Чу Ваньваня. Они закрыли дверь и продолжили наблюдать.
Чу Ваньвань выдохнул.
Несмотря ни на что, у нее был шанс сбежать, поскольку она находилась снаружи.
С этой мыслью она медленно двинула попой к окну.
С другой стороны Цзян Мин уже прибыл в окрестности резиденции семьи Ван. Рядом с ним стоял Сюй Чучу.
В этот момент в особняке было мрачно. Слышался слабый звук рожающей женщины.
Слуги снаружи шептались друг с другом. Они обсуждали похищение Чу Ваньвань.
Акушерки внутри запаниковали и стали выносить тазы с кровью одну за другой.
Цзян Мин был ошеломлен, увидев сцену перед собой. Затем он посмотрел на Сюй Чучу и сказал: «Знаешь, что происходит? Почему кто-то в их семье рожает? Но нам очень повезло. Нам не пришлось расспрашивать окружающих, чтобы узнать, что Чу Ваньвань была похищена ими».
Сюй Чучу тоже был в замешательстве. «Я тоже не знаю. Но я уверен, что молодой хозяин этой семьи еще не женат. Этот человек может быть жертвой, которую заставили это сделать».
«Этот вопрос не имеет к нам никакого отношения. Сначала мы должны спасти Чу Ваньваня».
Цзян Мин покачал головой.
Сюй Чучу кивнула. Она также почувствовала, что это имеет смысл. Затем она посмотрела на дверцу для собак сбоку и сказала: «Мы можем выйти через эту дверь. Они сейчас в панике. Мы не можем войти спереди. В то время, если они захотят найти врача или что-то в этом роде, они прямо наткнутся на нас. Это будет катастрофа».
«Они меня не знают, так что они не должны меня узнать, верно?» Цзян Мин посмотрел на маленькую дверцу для собак и немного не хотел входить.
Если отбросить все остальное, то с его-то фигурой он не сможет войти в эту собачью дверь, верно?
Однако прежде чем он успел высказать то, что было у него на уме, из особняка раздался крик.
Группа еще больше забеспокоилась и поспешила выйти.
Прежде чем Цзян Мин успел сообразить, куда войти, он увидел у двери множество людей. Было даже несколько слуг, охранявших дверь.
Он не мог не быть шокирован. Затем он сказал Сюй Чучу: «Эти люди нас обнаружили? В чем проблема с этими слугами?»
Сюй Чучу холодно фыркнул.
«Я так не думаю. Вероятно, это ребенок молодого господина Вана. Молодой господин Ван изначально нехороший человек. Он силой похитил дочь простолюдина, чтобы дать выход своим звериным желаниям. Если бы не сохранение его родословной, он, вероятно, не позволил бы этой женщине родить ребенка. Однако, кто знает? Это всего лишь мое предположение. Давайте пойдем быстрее. Иначе там будет все больше и больше охранников. Мы действительно не сможем войти».
Цзян Мин кивнул, а затем вместе с Сюй Чучу вскочил на вершину высокой стены.
Сюй Чучу все еще думала о том, чтобы войти в собачью дверь. Когда она увидела это, она не могла не быть ошеломлена. Затем она сказала в шоке: «Я не ожидала, что у тебя есть такие навыки. Я думала, что ты искусен только в других аспектах».
Цзян Мин улыбнулся и сказал: «Если бы у меня не было этого навыка, я бы не смог общаться со многими людьми. Давайте не будем говорить ни о чем другом. Сначала нам нужно найти Чу Ваньвань. Интересно, в какой комнате она сейчас находится».
«Я знаю, где она».
Лицо Сюй Чучу мгновенно похолодело. «Я уже расследовал дело молодого господина Вана. Все похищенные им женщины спрятаны в борделе. Что касается его местонахождения, то оно должно быть в заброшенном дворе особняка. Иначе, если бы его отец узнал, он бы разгневался и даже выпустил всех».