Глава 23: Пьяное убийство людей

Цзян Мин убрал руку с груди противника и равнодушно посмотрел на него: «Ты слишком громкий!»

Лидер панков был в ужасе. Он хотел что-то сказать, но его жизненная сила быстро угасала. В конце концов он упал на землю и стал трупом.

Глаза Цзян Мина были спокойны. После столь долгого пребывания в этом мире он впервые взял на себя инициативу кого-то убить.

Это было немного рискованно, но что, если бы это было так?

Цзян Мин не хотел быть героем. Он просто хотел убедиться, что у него не осталось сожалений, когда он достиг своей цели.

По заснеженной земле текла теплая кровь, испуская струйки пара.

«Как ты смеешь?»

Двое других гангстеров были так напуганы, что в гневе посмотрели на Цзян Мина. Они не могли себе представить, что Цзян Мин посмеет убить их людей.

Более того, Цзян Мин пробил грудь их лидера, что привело их двоих в еще больший ужас. Был ли этот парень мастером боевых искусств?

В Мирном Городе на самом деле прятался мастер боевых искусств. Это было просто немыслимо!

«Ты… Ты мертв!» Лицо одного из мужчин было бледным, как лист бумаги, но он все еще кричал: «Ты мертв! Даже если ты мастер боевых искусств, ты умрешь жалкой смертью за убийство людей из Банды Старого Змея. «

«Это так?» Пока никто не знает, что это я убил их, разве это не будет хорошо?», — сказал Цзян Мин со слабой улыбкой.

«Что?»

Они оба были ошеломлены, а затем их тела похолодели, когда они в ужасе посмотрели на Цзян Мина.

Что этот человек пытался сделать?

«Бегать!»

Оба одновременно развернулись и убежали.

Однако скорость этих двух людей была слишком медленной в глазах Цзян Мина, который был мастером боевых искусств.

Он топнул по земле, отчего снег и лед разлетелись во все стороны. Его фигура прыгнула, как свирепый тигр, и мгновенно приземлилась позади одного из мужчин. Одной рукой он схватил мужчину за шею и, словно когти тигра, скрутил ее.

Раздался хрустящий звук ломающейся шеи, и кожа и плоть легко разорвались на части, как бумага. Вылетела большая голова, из груди брызнула кровь, брызнув в воздух на три фута.

Другой панк услышал движение позади себя, и его ноги подкосились. Он споткнулся о камень и упал в снег.

Сзади свистел сильный ветер. Он в страхе повернул голову и увидел ногу, упавшую с неба и наступившую ему на грудь.

Словно взорвался резиновый мячик, темно-красная кровь и сломанные кости смешались, расплескавшись по земле в форме бабочки.

Когда Цзян Мин вернулся к семье Ли, он увидел, что старейшина Ли и двое других развязывали веревку Ли Чжуана. Последний тоже медленно просыпался, но все еще был немного сбит с толку ситуацией.

Когда Ли Цинцин и ее муж увидели Цзян Мина, их лица были полны страха.

— Мин, ты слишком много сделал! Лицо старейшины Ли было полно вины. «Это все моя вина».

Он очень хорошо знал, что Цзян Мин навлечет на себя много неприятностей, убив этих людей.

«Если вы действительно чувствуете извинения, собирайте свои вещи сегодня вечером и покиньте Большой Облачный Город со своей семьей. Никогда не возвращайтесь», — легкомысленно сказал Цзян Мин.

Выражение лица старейшины Ли застыло.

«Это мир льда и снега. Как мы собираемся сбежать?» Ли Чжуан, который только что проснулся, не мог не сказать: «Это ничем не отличается от поиска смерти».

Цзян Мин взглянул на него: «Если ты останешься здесь, ты умрешь быстрее…»

Ли Чжуан потерял дар речи.

«Завтра утром я не хочу видеть людей в этом дворе». Цзян Мин бросил глубокий взгляд на старейшину Ли и повернулся, чтобы уйти.

Сердце старейшины Ли дрогнуло. Он чувствовал, что молодой человек перед ним, который обычно был спокоен и собран, в это время был подобен демону.

«Цинцин и я видели, как он убивал людей». При мысли об этом тело старейшины Ли похолодело. Он немного понял, что имел в виду Цзян Мин.

«Забудь об этом, забудь об этом. В мире нет места, куда я не мог бы пойти. Этот Великий Облачный Город будет просто пустой тратой времени, если я уеду сейчас».

* * *

«Ли Чжуан может выглядеть глупо, но старейшина Ли умный человек. Он знает, что делать».

Цзян Мин думал так в своем сердце. Он взял топорик из угла своего двора и зашагал в указанном направлении. Он поднял бутылку вина, которую принес из паба, и залпом выпил.

«Раз мы собираемся их убить, то давайте убьем всех проблемных панков в этом городе».

Когда крепкое вино вошло в его горло, свирепость в сердце Цзян Мина также возросла.

Он, проживший две жизни, прожил всего несколько десятков лет. Как он мог быть похожим на старого монстра, который жил тысячи лет и мог закрывать глаза на несправедливость?

«Дядя Ба забрал у меня столько денег за последние несколько месяцев, давай расплатимся и с этим счетом».

Его шаги скрипели по снегу, и мир был тихим. Двери каждого дома в Мирном городе были плотно закрыты. То, что произошло днем, заставило всех в городе чувствовать себя неуверенно, и никто не осмеливался показываться на улицах.

Цзян Мин допил последний глоток вина и отбросил бутылку в сторону.

Он начал петь.

* * *

В небольшом, обнесенном каменными стенами дворе, занимавшем довольно большую площадь, ярко горели огни, слышались звуки пьянства и ссоры.

Цзян Мин стоял в темноте за стеной, слушая надменные голоса дяди Ба и тех панков, выходящих из комнаты, его лицо было каменным.

«Дядя Ба, у тебя неплохой план. Ты определенно сможешь выловить Ли Чжуана», — сказал незнакомый низкий голос.

Дядя Ба рассмеялся и сказал грубым голосом: «Что это по сравнению с тобой, старейшина Тонг? После того, как мы схватим Ли Чжуана, я приглашу его сестру к старейшине Тонгу, чтобы она посмотрела».

«Это нехорошо, ха-ха!» Незнакомый голос щелкнул языком, а затем разразился смехом.

«Старейшина Тонг, вы эксперт, который в будущем станет мастером боевых искусств. Я рассчитываю, что вы хорошо позаботитесь обо мне в будущем!» Дядя Ба быстро ударил, пока железо было горячим. «В этом городе слишком много нарушителей спокойствия, это действительно раздражает и раздражает меня».

«Ой?» Старейшина Тонг высокомерно фыркнул: «Кто еще посмеет спровоцировать Банду Старого Змея?»

Дядя Ба быстро сказал: «Есть парень по имени Цзян Мин. Я слышал, что он учится у Мастера Чжоу уже два дня. Его навыки потрясающие. Мы действительно не можем о нем позаботиться».

«Хорошие навыки? Хе-хе!» Старейшина Тонг холодно рассмеялся. «После того, как этот вопрос с Ли Чжуаном будет решен, я хотел бы посмотреть, сколько моих ударов сможет выдержать Цзян Мин!»

«Большое спасибо, старейшина Тонг!» — раздался взволнованный голос дяди Ба. Цзян Мин, стоявший за стеной, казалось, заметил его льстивый взгляд.

— Дядя Ба, ты все еще хочешь со мной пошутить? Цзян Мин молча улыбнулся. Он разложил в руке мешочек с бледно-желтым порошком и легонько взорвал его. Он несся вместе с ветром во двор и просачивался в комнату через щель окна и двери.

После нескольких месяцев сбора трав Цзян Мин попробовал все растения в горах и нашел много замечательных лекарств. Этот бледно-желтый порошок был спорой одного из ядовитых грибов после сушки. Это не было смертельным, но могло ослабить конечности человека, вдохнувшего его.

Цзян Мин взял топор, пинком открыл дверь во двор и вошел.

«Кто это?» У стены во дворе стоял панк. Услышав шум, он быстро повернул голову, но тело его обмякло, и он упал на землю.

Цзян Мин даже не посмотрел на это. Его нож полоснул по диагонали от шеи к талии, разрезав ее прямо надвое.

Кровь хлынула фонтаном, окрашивая лезвие в красный цвет.

Цзян Мин ничего не выражал. Он толкнул дверь главного дома и вошел с окровавленным топором в руке.