Глава 863: Этот человек почти причинил мне боль

863 Этот человек чуть не причинил мне боль

«Где остальные?»

«Они спешат сюда, но я добрался немного быстрее их».

Чжу Аси ответил Цзян Мину. Он достал горошину и выбросил ее.

Горошина мгновенно стала огромной. Он покатился сам по себе и пронесся над слугами, направлявшимися к Цзян Мину и Лян Сиси.

Он яростно наехал на них.

Их крики раздавались эхом. Чжу Аси остался очень доволен увиденным. Затем он выпустил немного песка.

Эти песчинки попали в остальных слуг. Они были покрыты крошечными ранками.

Крики продолжались. Цзян Мин посмотрел на Чжу Аси и сказал:

«Чжу Аси, мы хотим войти в этот особняк. Пойдем с нами.»

Чжу Аси кивнул и с любопытством спросил:

«Чем мы занимаемся?»

«Мы должны спасти человека».

Цзян Мин выхватил свои серебряные иглы, затем пошел вперед и схватил слугу.

Слуга уже был ранен до неузнаваемости.

Когда он открыл глаза и увидел Цзян Мина, он разрыдался.

«Сэр, это все моя вина. Пожалуйста, сохраните мне жизнь. Я не посмею сделать это снова».

«Я могу сохранить тебе жизнь, но ты должен сказать мне, как открыть эту дверь».

Цзян Мин бросил слугу перед дверью. Слуга постучал в дверь и встал, не заботясь о своих травмах.

Он набрал несколько цифр на двери, и она открылась.

Цзян Мин провел Чжу Аси и Лян Сиси через дверь.

В этот момент Цзян Мин взглянул на Чжу Аси и увидел, что его губы были фиолетовыми и покрыты синяками.

«Что с тобой случилось?»

Чжу Аси коснулся губ. Губы у него были немного сухими.

Цзян Мин посмотрел на свои опухшие губы и на мгновение задумался. Затем он достал из бутылочки немного порошка и посыпал им губы Чжу Аси.

Чжу Аси почувствовал небольшой зуд и нахмурился.

«Потерпи немного. Скоро все закончится».

Цзян Мин положил бутылку обратно в карман.

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на сцену внутри.

В комнате не было мебели. Там было очень пусто.

Оглянувшись, Цзян Мин и Чжу Аси никого не увидели.

Вокруг них не было секретных дверей. Цзян Мин попытался постучать по стене наверху, тщательно ища пустое место.

Однако он все еще не мог найти пустое место.

«Я не знаю, где эта дверь. Ее действительно трудно найти».

Лян Сиси потерла нос и посмотрела на Цзян Мина.

Цзян Мин на мгновение задумался и выпустил несколько светлячков.

В дом прилетели светлячки, излучающие флуоресцентный свет.

«Это светлячки? Что ты делаешь?»

Лян Сиси странно посмотрела на Цзян Мина.

Цзян Мин загадочно улыбнулся и сказал Лян Сиси:

«Лян Сиси, подожди минутку».

Лян Сиси было любопытно, и он продолжал смотреть на светлячков.

Светлячки ждали в маленькой норе и продолжали излучать свет.

Потом они ярко засияли.

При этом свете автоматически открылась дверь на стене.

«Какое чудо. Откуда у тебя эти светлячки?»

Чжу Аси был поражен и повернулся, чтобы посмотреть на Цзян Мина.

Цзян Мин посмотрел на Чжу Аси.

«Я сделал их своей духовной энергией. Давай пройдем внутрь.»

Ся Циянь ловил бабочек.

Перед ней стоял огромный стол, а на нем стояло множество стеклянных бутылок.

Внутри каждой стеклянной бутылки находилась бабочка, вылезающая из кокона, трепещущая крыльями и летящая по стеклу.

Стеклянные бутылки излучали разноцветные огни.

Заметив здесь стеклянные бутылки, Цзян Мин сделал шаг вперед и взял одну.

«Мисс Ся, я не ожидал, что у вас здесь будет так много бабочек».

Ся Циянь улыбнулся и вручил Цзян Мину стеклянную бутылку. Она сказала задумчиво:

«Лорд Нин Цайчен, хотите взглянуть на эту бутылку?»

Цзян Мин смутно почувствовал, что эта стеклянная бутылка была необычной. Он тут же подошел, взял бутылку и выпустил бабочку из бутылки.

В тот момент, когда бабочка была выпущена на свободу, она вообще не летала. Вместо этого он упал обратно на дно стеклянной бутылки.

Цзян Мин на мгновение был ошеломлен, а затем услышал голос Лин Юньсяо.

«Ой, больно!»

Цзян Мин на мгновение задумался, прежде чем посмотреть на Ся Цияня.

«Ты превратил Лин Юньсяо в бабочку?»

«А что, если я скажу, что я этого не делал?» — спросил Ся Циянь со слабой улыбкой.

Пока она говорила, она разбивала стеклянные бутылки в руках одну за другой.

Все эти бабочки направились к стеклянной бутылке, где находился Лин Юньсяо, и набросились на него одна за другой.

Крики Лин Юньсяо продолжались.

«Помогите! Спасите меня! Может ли кто-нибудь спасти меня?»

Лин Юньсяо, казалось, потерял воспоминания о Цзян Мине и остальных, поскольку продолжал кричать от боли.

Цзян Мин не мог не разозлиться. Он бросился вперед и прижал Ся Циянь к стене, его руки крепко сжали ее шею.

«Что ты делаешь?» — спросил он Ся Цияня.

«Лин Юньсяо не собирался тебя обидеть, так почему ты превратил его в бабочку?»

«Почему я превратил Лин Юньсяо в бабочку?» Сказал Ся Циянь сердито.

«Лин Юньсяо только что чуть не причинил мне боль. Если бы я не превратил его в бабочку, я бы потерял целомудрие».

Ся Циянь рассмеялся.

«Лорд Нин Цайчен, ты действительно нечто большее, если подружился с таким человеком».

Она выдумала это, надеясь, что Нин Кайчен ей поверит.

«Ты говоришь ерунду. Лин Юньсяо не такой человек».

Лян Сиси тоже была в ярости. Она шагнула вперед и ударила Ся Цияня.

Внезапно появившийся Бай Хэю увидел это. Его глаза мгновенно покраснели.

«Кто сказал, что ты можешь дать пощечину моей жене?»

Пока он говорил, он шагнул вперед, чтобы схватить Лян Сиси, но она увернулась от него.

Лян Сиси был не из тех, с кем можно шутить. Она оттолкнула Бай Хэю и начала ругаться:

«Разве ты не знаешь, что сделала твоя жена? Твоя жена отвратительна!»

Услышав слова Лян Сиси, Бай Хэю пришел в ярость. Он сделал шаг вперед и крепко сжал в руке кинжал, направив его в сердце Лян Сиси.

«Тому, кто посмеет прикоснуться к моей жене, придется поплатиться жизнью!»

Увидев кинжал, Лян Сиси быстро отступила в сторону.

Однако Бай Хэю сделал ложный выпад, прежде чем развернуться и нанести кинжал к сердцу Лян Сиси.