Книга 10: Глава 1

— В середине 1-го месяца 1548-го года по континентальному календарю — Домен Магна, Рэндел —

Город Рэндел на западе королевства был центральным городом герцогства бывшего генерала армии Георга Кармине, а теперь он принадлежал отцу Хэла, Глейву Магне.

Это также было место, где Запретная Армия и Армия столкнулись во время предыдущей войны.

Конечно, единственная настоящая битва произошла в построенной неподалеку крепости, стены которой подверглись лишь легкой бомбардировке, поэтому сам город не пострадал. Теперь, когда прошел год, он вернулся к прежнему спокойствию.

Особняк Дома Магны находился в замковом городе Рандел.

Этим городом правил Глейв, поэтому обычно он мог жить в бывшем жилище Георга, замке Рэндел. Однако, зная истинные намерения Георга в том, что он сделал, Глэйв не мог жить в замке этого человека, вместо этого жил в своем особняке в городе и ходил в замок только на работу.

Это был особняк, в который сегодня Хальберт привез Каэде и Руби.

В качестве вознаграждения воинам, участвовавшим в экспедиции в Союз Восточных Государств, им поочередно предоставлялись долгосрочные отпуска. Возвращение Хальберта и его партнеров было использовано в этом отпуске.

Глейв приветствовал троих с распростертыми объятиями. «Ох, я рад видеть тебя дома в целости и сохранности. Маленькая Каэде и мадам Руби тоже.

«Маленький» для Каэде и «госпожа» для Руби были показателем того, как долго он знал каждого из них. Хотя он знал Каэде, подругу детства Халберта, с тех пор, как она была маленькой девочкой, он не решался быть слишком знакомым с новичком Руби.

Они вдвоем легко обняли Глейва с несколько неловкими улыбками.

— Мы вернулись, сэр Глейв, — сказала Каэде.

«Мы вернулись, отец», — сказала Руби. — Однако вам не обязательно обращаться ко мне так формально.

«Ага, понятно. Тогда позволь мне называть тебя просто Руби.

Обычно лицо Глейва было суровым, но теперь он весь улыбался.

«Независимо от того, сколько достижений мой сын совершит на поле боя, они не могут сравниться с подвигом, когда он привел в наш дом двух мудрых и прекрасных женщин. Он всегда был горсткой, но я должен похвалить его за то, что он взял вас двоих в жены.

Каэде хихикнула. — Вы знаете, сэр, вы преувеличиваете.

«Ты меня смущаешь», — добавила Руби.

Увидев, что его отец обожает своих будущих невесток, Халберт вздохнул. — Я тоже вернулся, понимаешь?

«Хм? О, Хэл. Я слышал, вы отличились и в Союзе восточных наций. Я горжусь тобой как отец, но не позволяй этому вскружить тебе голову и не делай ничего, что могло бы подвергнуть моих дочерей опасности».

«Да, я знаю», — кротко ответил Халберт на лекцию.

Глэйв нашел такое отношение Хальберта подозрительным. Было такое ощущение, что его гораздо труднее воодушевить, чем обычно. В любых других обстоятельствах он бы сказал что-то вроде: «Не обращайся со мной вечно как с ребенком!» и оттолкнул его, но сегодня он вел себя ужасно готовым слушать.

«Что-то случилось?» — спросил Глэйв.

«…Не важно. Извините, я устал, так что позвольте мне пойти отдохнуть в своей комнате.

Сказав это, Халберт поднял свой багаж и пошел в свою комнату.

Когда Глейв заметил, что Каэде и Руби с беспокойством наблюдают за ним, он откашлялся, пытаясь изменить настроение.

«Итак, вы оба, приходите сейчас. Моя жена с нетерпением ждет возможности обсудить ваши свадебные наряды».

— Мы понимаем, — сказала Каэде. — Давай, пойдём, Руби.

«Хорошо.»

Глейв повел их двоих в раздевалку, где ждала его жена.

Однако, когда они прошли через дверь и он закрыл ее, он взглянул в сторону комнаты Халберта.

Тем временем…

Хальберт вообще не отдыхал в своей комнате. На самом деле он пробрался через окно, забрав два своих любимых копья в рощу во дворе особняка.

Хальберт глубоко вдохнул холодный зимний воздух и начал размахивать копьями. Звук их клинков, рассекавших ветер, и лязг тонкой цепи, связывавшей их вместе, эхом разносились по деревьям.

Блок, укол, рубящий удар… Он двигался так, как будто сражался с каким-то невидимым врагом.

Скорее всего, он имел в виду конкретного человека.

Однако то, как он выглядел, безумно раскачиваясь, создавало впечатление, будто он пытается избавиться от некоторой нерешительности.

Когда он замахивался, в сердце Халберта была только одна мысль.

Это нормально… что я делаю это?

Это было единственное, о чем он думал.

Получение отпуска, возвращение домой к семье со своими невестами, подготовка к предстоящей свадьбе… вся эта жизнь, отделенная от боевых действий, приводила Хальберта в бешенство.

Можно ли мне это делать…? Могу ли я победить этого парня таким образом?

Его взмахи становились все более и более неаккуратными.

Поскольку он дико раскачивался с большей силой, чем мог контролировать, его опорная нога была нестабильной, и его трясло влево и вправо. Он тоже постепенно начал задыхаться.

Его неспособность двигаться так, как он хотел, усилила разочарование, и Хальберт вонзил копья в землю.

— Ха-ха… Ха-ха… — Плечи Халберта вздымались с каждым вздохом.

К нему приблизилась тень. «…Честно. Ты просто больное зрелище.

«Хм?!» Когда Халберт обернулся, чтобы посмотреть, Глейв наблюдал за ним из тени ближайшего дерева. «Ах, это ты, старик…»

«Эти нелепые шаблоны не принесут тебе никакой пользы в качестве практики. Ты просто выпускаешь пар».

«Гу…»

Возможно, у него было некоторое самосознание, потому что Хальберт не стал возражать.

Вздохнув в сторону сына, Глэйв подошел и хлопнул Халберта по плечу. «Вы проиграли кому-то из Союза восточных наций?»

«Что?! Я еще не проиграл! Я не проиграл… но… я встретил парня, которого не уверен, что смогу победить». Хальберт рефлекторно начал резко возражать, но его слова постепенно ослабели, и в конце концов он вяло сел.

Глейв нахмурил бровь. «Есть ли кто-то, кто мог бы сделать это с тобой, мальчик, который всегда был так излишне уверен в себе?»

— …Фууга Хаан, — сказал Халберт. «Его сила находится на другом уровне, и у него также ошеломляющая харизма. Когда я увидел, чего он достиг, я почувствовал, что меня втянуло в это, несмотря на меня».

В сознании Халберта застряла затянувшаяся иллюзия Фууга Хаана, которую он видел в тот день.

«Я восхищался тем, как он жил, как будто горел, и на какое-то мгновение я даже не боялся умереть. Тот факт, что я так думал, заставил меня во много раз испугаться, когда я подумал об этом позже. И все же… в то время я думал, что хочу посвятить свою жизнь воинству. Полностью забыв Каэде и Руби.

Его отец молчал.

Хэл представил себе героический образ Фууги, мчащегося взад и вперед по полю боя, возглавляя кавалерию темсбоков, которые бесстрашно отдали бы за него свою жизнь, не сожалея, если бы умерли по пути. Он был очарован этим зрелищем, и хотя ему удалось остановиться, он почувствовал, что его затягивает.

«Я никогда не был настолько тщеславен, чтобы думать, что нет никого сильнее меня», — сказал Халберт. «Эта темная эльфийка рядом с Сумой — даже несмотря на то, что я, Каэде и Юная Мисс Карла объединились против нее, она все равно одолела нас. Всегда есть кто-то лучше».

«Зовите ее мадам Аиша, ладно?» — спросил Глэйв. «Вы говорите о второй основной королеве».

«Эта Аиша… Мадам Аиша никогда не предаст Суму. Итак, пока я верен этой стране, я никогда не увижу, как ее клинок направлен против нас. Но… Фуга из другой страны. Он также хочет, чтобы его имя было услышано по всему континенту. Пока он придерживается этих амбиций, в конечном итоге он и Сума… он и эта страна столкнутся».

И он решил, что когда это время придет, с Фуугой столкнутся он и Руби. Поскольку Фууга летал на своем летающем тигре Дурге, Аиша, у которой не было летающего животного, оказалась в невыгодном положении.

Дурга был настолько силен, что любая попытка сразиться с ним с помощью виверны не имела бы шансов.

В конце концов, только Хальберт и красный дракон Руби могли ему подойти.

«Мне нужно достичь момента, когда я смогу победить его», — сказал Халберт. «Если я этого не сделаю, я не смогу защитить страну или Каэде и Руби. Когда я думаю об этом… я не могу не торопиться. Я начинаю думать: «Можно ли мне это делать?» Если я не стану сильнее, я никогда не смогу победить его».

Вступление в брак и обретение партнера означало, что нужно защищать гораздо больше.

В случае с Халбертом он получил бы сразу двоих, так что ответственность удваивалась.

Честно говоря, я поражен тем, что Сума может выдержать такое давление. Я искренне впечатлен.

Он был королем, и, в конце концов, он получит сразу пятерых.

Вдобавок ко всему, у него и Лисии теперь было двое детей одновременно. С точки зрения количества вещей, которые им нужно было защитить, у Халберта не было ничего против Сумы.

С точки зрения мускулов разница между Хальбертом и Сумой была подобна разнице между взрослым мужчиной и младенцем, но с точки зрения умственной стойкости все было наоборот.

«Когда я думаю, что скоро женюсь на Каэде и Руби… Я все больше и больше беспокоюсь о том, все ли со мной в порядке. Это типа… смогу ли я защитить своих жен?»

«…Я понимаю.» Глэйв, скрестивший руки на груди и молча слушавший, удивленно ухмыльнулся. «Раньше ты был всего лишь щенком, но теперь, кажется, даже ты, наконец, начал осознавать свою ответственность как наследника семьи».

«Не дразни меня. Я пытаюсь вести серьезный разговор, ясно?

Халберт пристально посмотрел на него, но Глэйв тихо покачал головой.

«Я не дразню тебя. Прежде всего, то, что вы чувствуете, чувствует каждый до свадьбы. Я не думаю, что страхи, которые ты питаешь, имеют какое-то отношение к Фуге, понимаешь?

«Хм? Фуга… не имеет к этому никакого отношения?

«Он может быть фактором, способствующим этому», — сказал Глейв. «Однако ваша основная забота заключается в том, сможете ли вы, поженив этих двоих, защитить эту семью в качестве главы семьи. Это проблема, с которой приходится бороться даже обычному мужу, которому не приходится сталкиваться с могущественными врагами на поле битвы. В этом нет вообще ничего особенного».

Когда Глейв таким образом отшутился, у Халберта появилось ощущение, будто пелена спала с его глаз.

Хальберт думал, что боится Фууги, но Глэйв говорил, что по большей части его опасения были неуверенностью в том, что у него будет семья. Если это было правдой, это означало, что неуверенность приняла форму призрака Фууги.

«Вы говорите на основании своего опыта?» — спросил Халберт.

— Ну… да, я полагаю, что так и есть.

Увидев, что Глейв неловко отвернулся, Халберт остолбенел. Даже Глейв с суровым лицом, как и он, паниковал перед свадьбой.

Глейв откашлялся и сказал сыну: — Кхм… Тем не менее, даже если это не является корнем твоих беспокойств, ты действительно считаешь этого парня из Фууги угрозой, верно? Если вы настолько неуверенны, то вместо того, чтобы заниматься тренировками, которые не принесут вам пользы здесь, почему бы не пойти куда-нибудь, где вы сможете сосредоточиться и серьезно тренироваться?»

«Тренироваться серьезно?»

«Прежде чем вы сделаете этих двоих своими спутниками жизни, вам, возможно, будет полезно провести некоторое время наедине с собой в самосозерцании. К счастью, с развитием транспортной сети Его Величества передвигаться по стране стало намного проще. Я поселю их двоих в этом доме, так что используй свой отпуск, чтобы ходить куда хочешь, общайся с разными людьми и тренируйся в свое удовольствие».

Обучение в одиночку. Это было привлекательное предложение для Халберта. Он определенно не сможет здесь сосредоточиться. В таком случае это будет хороший шанс по-новому взглянуть на себя.

— Но все ли в порядке? он волновался. «Разве Каэде и Руби не разозлятся?»

«Даже если они это сделают, ты должен сказать им сам. О, я уверен, они этому не обрадуются, но они поверят в тебя и отправят тебя в путь.

«Ага…»

— Но постарайся не сделать ничего, что огорчило бы этих двух девушек. Если ты будешь бродить по цветочным кварталам только потому, что это последний раз, когда ты одинок, ты будешь есть железные кулаки возмездия моей и твоей матери.

В голосе Глейва звучало отчаяние, когда он высказал последнюю угрозу.

«Я не собирался делать ничего подобного…» — сказал Хэл. Он сделал паузу. — Только не говори мне, что ты это сделал?

Глэйв покрылся холодным потом, положив руку сыну на плечо. «Помните, что некоторые вещи не простят как юношескую неосмотрительность. Если вы разозлите тех, кто станет вашим спутником жизни, ожидайте, что они полностью возьмут под контроль вашу семейную жизнь в будущем».

Хэл молчал.

Было ли это причиной того, что, несмотря на мягкое поведение его матери, Дом Магны находился под ее властью?

Почувствовав, что он кое-что заметил в своей семье, Халберт решил сам быть осторожным.

Вернувшись в дом, Халберт сделал, как сказала Глейв, и рассказал Каэде и Руби, что хочет отправиться в путешествие самосовершенствования. Когда он это сделал, их ответ был…

«Ну, если ты этого хочешь, Хэл, то так и должно быть, ты знаешь».

— Когда будешь удовлетворен, поспеши вернуться.

…принять это с кривой улыбкой.

Похоже, они оба беспокоились о том, что Хальберт в последнее время ведёт себя не так, как он сам. Халберт был очень благодарен за их доброту.

И вот, одолжив боевого коня у Глейва, Халберт отправился в путешествие один.

Он путешествовал два дня на юг от Рэндела верхом на лошади.

Наконец, появился густой лес. Это была самоуправляемая территория темных эльфов, Лес, охраняемый Богом.

Это был третий приезд Халберта в лес. В первый раз он должен был оказать помощь во время стихийного бедствия, а второй — сопровождать Суму, когда он пришел засвидетельствовать свое почтение отцу Аиши перед тем, как жениться на ней.

Когда Хальберт сказал воинам темных эльфов, стоящим на страже у леса, что он хочет пойти в деревню, его быстро пропустили, потому что он был знакомым лицом.

Они сказали, что пошлют гонца куя, чтобы сообщить вождю о своем прибытии, поэтому Халберт поблагодарил стражу и отправился в лес верхом на лошади.

Во время ухабистой поездки на лошади Халберт думал о разных вещах.

Конечно, тогда было плохо. Как будто что-то из ада…

Ему казалось, что ощущение, которое он испытал, наблюдая за Фуугой, было сродни стихийному бедствию. Как будто что-то за пределами человеческого понимания обладало невероятной силой, и он был всего лишь мухой перед этой мощью.

Этот лес был местом, где Хальберт впервые остро почувствовал собственное бессилие.

Именно поэтому он выбрал его в качестве первого места, куда можно было бы взглянуть по-новому.

Изменился ли я с тех пор? Да, теперь я командую Дратуристами под командованием Каэде. И я обрел надежного партнера и маунта в лице Руби. Еще я получил невероятное оружие от тюргской мастерицы Тару. Но что касается меня самого…

Пока он думал об этом, он внезапно вышел на открытое пространство.

В Заповедном Богом лесу, который с его многочисленными деревьями был мрачен даже среди дня, это было единственное место, где не было высоких деревьев, а над ним простиралось открытое небо.

Именно здесь произошел оползень. Поскольку оползень скосил все высокие деревья, это было единственное открытое место.

Халберт спешился, чтобы посмотреть на эту сцену.

Тогда земля, покрывающая землю, была темно-коричневой, но теперь она покрылась зеленью, и здесь росли молодые деревья высотой с Хальберта.

Почувствовав кого-то позади себя, Халберт обернулся и увидел улыбающегося воина темного эльфа.

— Да, сэр Халберт, я не видел вас с тех пор, как сэр Сума приехал в гости.

Юношей оказался отец Аиши и вождь Заповедного Богом леса Водан Удгард.

— Прошло слишком много времени, сэр Водан, — сказал Халберт. «Мне жаль, что я пришел в такой короткий срок».

Хальберту было жаль навязываться, но Водан широко раскинул руки, приветствуя его.

«Не думай об этом. Вы много сделали для нас, поэтому вам всегда рады. Я уверен, что Сур и Велза были бы рады тебя видеть, если бы они были здесь.

— Они сейчас ушли? — спросил Халберт.

«Да. Кажется, несколько дней назад они покинули лес по каким-то неотложным делам.

«Понятно… Я немного разочарован, услышав это».

Двенадцатилетняя темная эльфийка Велза привязалась к нему после того, как он спас ее во время катастрофы. Поскольку он все равно был в Защищенном Богом лесу, было бы приятно ее увидеть, но если бы ее здесь не было, вот и все.

Водан спросил: «Итак, что же привело тебя в Лес, охраняемый Богом?»

«…Я сейчас тренируюсь. Переоценить и улучшить себя».

«Тренировка… это что? Кажется, я слышал, что вы скоро поженитесь, я прав, сэр Хэлберт? В то же время моя дочь выйдет замуж за Его Величество».

— Ну… да, но…

«Хм, кажется, у тебя есть на то причины. Не могли бы вы мне их рассказать?

Когда Водан искренне спросил об этом, Халберт рассказал о последовательности событий, которые привели его в это путешествие. Когда он заговорил о Фууге, Водан застонал с трудным выражением лица.

«Есть ли воин, который сможет заставить мою Аишу признать свое превосходство? Честно говоря… Мир огромен, не так ли?

Водану, который знал силу Аиши лучше, чем кто-либо другой, было трудно поверить, что там существовало существо, которого боялась даже она. Однако, когда измученное выражение лица Халберта подсказало ему, что это правда, он вздрогнул.

Халберт вздохнул и сказал: «Я… боюсь этого человека. Если он когда-нибудь станет врагом, смогу ли я победить его? Смогу ли я защитить Каэде и Руби, моих будущих жен? Я слишком много думаю об этом, и это даже заставляет меня сомневаться, стоит ли мне вообще выходить за них замуж.

— Хм… — Водан, казалось, какое-то время думал о том, что ему сказали. Молчание было неловким, и пока Хальберт ждал, что он скажет что-нибудь, Водан внезапно произнес: «Это слабость».

«Хм?!» Столкнувшись со своей слабостью, Халберт сглотнул.

Увидев реакцию, Водан осознал свой неудачный выбор слов и поправился. «Ааа, я говорю это не в качестве критики в ваш адрес. Все мы в той или иной степени несем в себе слабость. Важно то, сможем ли мы с этим справиться».

— Ты имеешь в виду, признать свою слабость лицом к лицу? — спросил Халберт.

«Да. Ты делаешь это. Теперь вопрос лишь в том, сможете ли вы увидеть истинную природу этой слабости. «Слабость никогда не бывает просто слабостью». Эти слова были переданы воинам Леса, охраняемого Богом».

Водан присел на корточки и провел рукой по мху на земле.

«Во время той катастрофы трава и деревья были скошены грязью и грязью. Можно сказать, что они были слабы по сравнению с землей. Наша власть тоже была мала и незначительна».

Халберт молчал.

«И все же, посмотри. Теперь трава покрывает ту же самую грязь. Траву легко опрокинуть, но ее сила с лихвой компенсирует это. Он пророс всего через несколько дней после катастрофы, и всего за несколько месяцев вся территория покрылась зеленью. Теперь, когда прошло около года, начали расти и новые деревья. Сила есть в тех, кого мы считаем слабыми. То же самое и с людьми».

Когда Водан встал, он повернулся к Хальберту.

«Сердце, знающее страх, осторожно и не склонно к безрассудству. Сердце, желающее убежать, тщательно заботится о собственной безопасности. Вот почему мы говорим в Богом охраняемом лесу, что не следует отвергать свой страх».

«Не отвергай страх…»

Важно ли было бояться Фууги?

Конечно, может быть правдой является то, что осторожность важна. Однако, тем не менее, когда я встану перед Фуугой, смогу ли я сражаться? Когда я сразюсь с Фуугой, которого боюсь, смогу ли я защитить эту страну, защитить свою семью?

Пока Хальберт обдумывал это, Водан усмехнулся.

«Если вы хотите больше узнать о сердце, знающем страх, нет ли рядом с вами кого-нибудь, кто мог бы научить вас? Почему бы не попробовать спросить их?»

«Хм? О ком ты говоришь?»

«Есть, не так ли? Тот, кто несет в себе самый большой страх в этой стране, и тот, кто также должен действовать самым трусливым. В столице Парнама».

Когда он это сказал, Халберта поразило.

Это правда, этот парень был в таком положении, что ему всегда приходилось чего-то бояться. Бояться, готовиться и, несмотря на свою слабость, как-то преодолеть свой ужас.

Они должны были быть друзьями, так что, возможно, было бы неплохо пойти и поговорить.

Пока Хальберт думал об этом, Водан почему-то натянул и приготовил лук.

— Сэр Водан? — спросил Халберт.

«Хе-хе! Ну, кроме того, ты пришел в этот лес тренироваться, не так ли? Как насчет этого? Будешь ли ты тренироваться с отцом девушки, которая, по слухам, самая сильная в этой стране?»

Когда он так выразился, такой воин, как Халберт, не мог пройти мимо этого.

Халберт, ухмыляясь, приготовил два своих любимых копья. «Звучит неплохо. По сравнению с использованием головы, это больше мой стиль».

«Вы не должны отказываться от использования головы. Даже во время этой битвы постоянно продолжай думать».

«Да сэр!»

Пока они обменивались мнениями, как инструктор и ученик, они начали драться.

Наконец, проведя боевую подготовку вместе с Воданом, Хальберт покинул Защищенный Богом Лес, повернув коня на северо-северо-восток.

Следующим местом, куда прибыл Хальберт, была знакомая столица Парнам.

Добравшись до столицы, Хальберт немедленно направился к замку.

Охранники знали, кто он такой, и у него уже было разрешение от Сумы, поэтому, несмотря на внезапность его визита, его привели в офис по связям с правительством короля, предварительно проведя лишь простую проверку.

Когда Хальберт постучал, с другой стороны послышался вялый голос. «Войдите…»

Когда он вошел в комнату, временный король Сума находился по другую сторону горы документов.

Рядом с ним было несколько бюрократов и премьер-министр в черной мантии Хакуя.

Заметив, что это Халберт, Сума, который выглядел немного утомленным из-за всей своей бумажной работы, склонил голову набок.

«Хэл? Это необычно. Ты проделал весь этот путь только для того, чтобы увидеть меня?

«Ну, я просто хотел немного поговорить с тобой… Я могу вернуться позже, если сейчас плохое время».

Он явно не мог мешать Суме выполнять свои обязанности.

Сума широко зевнул. «Хм, я просто подумал, что мне нужен перерыв, так что уверен. Хакуя и все остальные, давайте немного передохнем.

«Очень хорошо.» Хакуя поклонился и вышел из офиса. Бюрократы тоже ушли, оставив в комнате только Суму и Хальберта.

«Так? Ты пришел сюда, потому что тебе было о чем поговорить, верно? Сказал Сума, показывая, что ему пора говорить.

Хальберт смирился и сказал: «Я думал о Фууге с тех пор, как мы вернулись из Союза восточных наций».

«Ах, да? Теперь ты пробудился к пути воина?»

— Не глупи… Я пытаюсь говорить серьезно, — обиженно сказал Халберт.

Сума пожал плечами. «Это была шутка. Он тоже был у меня на уме. Однако он приходит за моими новорожденными детьми, Лисией и остальными, и за этой горой работы.

— Он довольно далеко внизу.

— Что такого насчет Фууги?

Халберт подавил свое желание поддерживать видимость и решил быть откровенным. «Если в какой-то момент мы в конечном итоге сразимся с Фуугой, то именно я столкнусь с ним, верно?»

«…Ты бы был, да. Я думаю, что, наверное, единственные, кто сможет дать достойный бой Фуге и Дурге, — это ты и Руби. Если бы Аиша заключила контракт с Нэйденом, я мог бы на них положиться, но сам его разрывать не собираюсь. Я не думаю, что другая кавалерия виверн сможет остановить его.

Сума скрестил руки на груди и положил их на спинку стула, пока говорил.

«Честно говоря, я боюсь, что солдаты побегут только потому, что Фууга и Дурга нападут на них. Было бы плохо, если бы они в итоге написали: «Я-это Лу Бу!» вещь.»

«Лу Бу? Что это такое?»

«…Не, неважно. В любом случае, чтобы предотвратить подобную ситуацию, нам нужен собственный великий человек, такой же величественный, как Фууга. Типа: «Если у Вэя есть Чжан Ляо, то у У есть Ган Нин».

«Чжан Ляо? Ган Нин?

«Жаль, что никто не получил отсылки к моему роману о трех королевствах», — сказал Сума с невозмутимым выражением лица после того, как выложил кучу чепухи, которую никто больше не понимал. «Со своей стороны, я возлагаю большие надежды на Хэла Красного Они. Мне нужно, чтобы ты стал тем, о ком люди будут думать, когда будут бояться Фууги, говоря: «Ну, у нас есть Хэл Красный Они». У меня никогда не будет такого цветистого присутствия на поле боя».

«Цветочное присутствие? Ты имеешь в виду харизму?»

«Ага. Если бы вы и другие вассалы смогли компенсировать то, что есть у Фууги, а у меня нет, это было бы огромной помощью. Чтобы люди не были затянуты атмосферой вокруг Фууги.

—… — Халберт поджал губы.

Эти ожидания будут тяжелым бременем для него. Когда он думал, что ему нужно что-то сделать с самим собой, ему приходилось брать на себя и ожидания людей. Ожидалось, что он победит противника, в отношении которого он не был уверен наверняка. И всеми людьми тоже. Это было невероятное бремя.

Пожалуйста… Не заставляй меня нести это…

Затем Сума встал и похлопал Халберта по плечу.

— Итак, Халберт, я рассчитываю на тебя. Не имея возможности узнать, что чувствует Хальберт, Сума сказал: «Если Фууга нападет на нас, задержите его хотя бы на минуту, не так ли?»

«…Хм?» Халберт моргнул. — Минутку, ладно?

«Эй, если ты сможешь продержаться пять, десять минут или даже дольше, черт возьми, даже выиграть, это будет большой помощью, но я не могу ожидать слишком многого, не так ли? Битвы могут решиться по счастливой случайности. Ничто не является абсолютным».

— Ну… Да, я думаю. Теперь Халберт почувствовал себя сбитым с толку.

Сума почесал голову. «Даже Фуга и Дурга не смогут справиться со всеми Национальными силами противовоздушной обороны. Даже если никто не сможет сразиться с ним один на один, если мы окружим его и продолжим бить, он должен сдаться».

«Окружить его и бить по нему… А? Можно ли это сделать?»

«Он не тот парень, к которому мы можем быть придирчивы в том, как победить. Вопрос в том, сможем ли мы это установить или нет. В предыдущей войне у нас была ситуация, когда мы не могли остановить атаку Гая, и, в конце концов, все стало рискованно. Кавалерия виверн, использующая наше сокровище, Little Susumu Mark V Light (легкое двигательное устройство типа Максвелла), «хороша в атаках с бегством, но не подходит для того, чтобы сковывать врага. Вот почему, чтобы окружить Фуугу, я хочу, чтобы вы с Руби приложили все усилия, чтобы удержать его на месте.

Халберт был ошеломлен.

Сума чувствовал такую ​​же угрозу со стороны Фуги, но думал об этом совершенно по-другому.

Хальберт думал, что им нужен один человек, который мог бы победить этого человека, но Сума думал о том, как победить, используя большую группу, в которую входил Хальберт.

Из-за слабости Сумы он не был разборчив в выборе методов выживания.

Халберт почувствовал, как пелена спала с его глаз.

«Мне не обязательно нужно победить Фуугу?»

«Я же говорил тебе, не так ли? Если бы вы могли, ничего не было бы лучше. Но не нагружайте себя слишком сильно. Чтобы убедить людей, что вы великий человек, равный Фууге, вашей первоочередной задачей является выживание. Такая героическая фигура окажет людям эмоциональную поддержку. Вот почему, как бы ни было грязно, вам с Руби придется выживать вместе».

— Ты так просто говоришь, — медленно произнес Халберт.

Стоять перед Фугой и выжить будет непросто.

Однако это было бы намного проще, чем ожидать победы над ним. Только ради этого… он почувствовал, что стоит прийти сюда сегодня.

Халберт слегка улыбнулся и махнул рукой. «Спасибо, что выслушали меня. Ну, я сейчас пойду.

— Хм, ты уже закончил? Подожди, твоя свадьба тоже приближается, не так ли? Тебе действительно стоит здесь ошиваться?

Халберт рассмеялся. «Я нахожусь на последнем тренировочном ретрите, который смогу пройти как одинокий мужчина. В конце концов, благодаря одному королю я должен стать достаточно сильным, чтобы сражаться на равных с Фуугой.

Он сказал это немного злобно.

Это произошло, когда Халберт находился в пути, чтобы тренироваться и переоценивать себя.

Каэде и Руби, проводившие его в путь, остановились в особняке Дома Магны в Ранделе. Поскольку предоставленный им продленный отпуск длился около месяца, они использовали его, чтобы расслабиться и смыть грязь предвыборной кампании.

А сегодня в гримерке Дома Магны Руби примеряла свадебное платье, в котором она будет на церемонии.

— Н-ну, что ты думаешь? — спросила Руби, глядя на свое чистое белое платье. Это был простой, чистый цвет, и контраст с ярко-рыжими волосами Руби делал ее очень красивой.

Когда дракон трансформировался в человеческий облик, его одежда была сделана из трансформированной чешуи, и изменить ее, чтобы она отличалась от цвета тела, было невозможно. Итак, красный для Руби и черный для Нейдена.

Это означало, что, чтобы надеть чисто-белое платье, которое она носила сейчас, Руби временно заставила свою чешуйчатую одежду исчезнуть и обнажиться, прежде чем надеть приготовленное платье.

Используя этот метод, раса драконов могла принять участие в моде. Но, в отличие от костюмов, сделанных из их собственной чешуи, трансформирующейся вместе с их телами, обычная одежда разорвалась бы в клочья, когда они трансформировались бы в форму дракона. Так что, если бы они хотели трансформироваться, для этого пришлось бы раздеться.

Руби повернулась перед зеркалом и вздохнула от восторга. «Какое чудесное платье…»

«Хи-хи, оно тебе очень идет», — сказала мать Халберта Эльба, прижимая руку к щеке, глядя на платье Руби.

Каэде стояла рядом с ней и улыбалась. — Знаешь, Руби, тебе это действительно идет.

Руби застенчиво улыбнулась. — Спасибо, Каэде.

Эльба удовлетворенно кивнула. «Поскольку наши цвета волос так похожи, я чувствую, что ты моя настоящая дочь, когда вижу тебя такой. Я был благодарен не только за то, что Каэде, которую я знаю с юных лет, вышла замуж в нашу семью, но и за то, что у меня была и ты, Руби… Мой мальчик так счастлив.

— Н-нет, это неправда, — быстро сказала Руби.

«Да, это. Честно говоря… Как мог этот мальчик бросить своих очаровательных невест и отправиться в путешествие один? Глейв тоже плох, потому что его это подстрекает. Когда он вернется, убедитесь, что Хэлберт делает все, что вы оба от него хотите. У вас есть мое разрешение.

— Ахаха… Мы так и сделаем, знаешь, — ответила Каэде с кривой улыбкой.

Между прочим, Глейв получила нагоняй от Эльбы, когда узнала причину, по которой Хальберт покинул свое путешествие.

«Было приятно его выслушать, но отправлять его в путешествие — это зашло слишком далеко. Подумайте о тех двух бедных девочках, которые остались позади! Вам нужно больше понимать женские чувства!» И так далее, и так далее.

Каэде и Руби вмешались, сказав: «Он сделал это с нашего разрешения», успокоив Эльбу, но Глейву в качестве наказания на какое-то время запретили контакт с двумя его будущими невестками.

Судя по всему, наказание стало для него настоящим шоком, поэтому Глэйв заперся в своей комнате и дулся.

Каэде криво улыбнулась, вспомнив этот факт.

Когда Эльба ущипнула рукав свадебного платья, которое было на Руби, она прищурилась. «Позвольте мне рассказать вам об этом платье. Знаешь, это то, которое я носила, когда пришла замуж за представителя Дома Магна.

«Хм?! Это?!»

Эльба хихикнула. «Да. У меня никогда не было дочери, поэтому мне было интересно, увидит ли она когда-нибудь снова свет. Я уверен, что платье будет радо, что ты его наденешь».

— Э-это нормально, что я могу надеть что-то столь важное?! Р-а не я, разве его не должна носить главная жена, Каэде?!

Каэде криво улыбнулась. «Знаете, в Доме Фоксиа есть своя одежда для подобных свадебных церемоний. Мой старший брат уже унаследовал дом, но есть традиционная одежда, которую должны носить наши женщины. Понимаете, мы семья, которая изначально прибыла сюда с архипелага Девятиглавого Дракона.

Свадебный наряд Дома Фоксиа представлял собой чисто белое сиромуку, красочное иро-учикаке и хикифурисодэ с длинными рукавами, очень напоминающее свадебные платья в японском стиле из мира Сумы. Дом Фоксиа хотел, чтобы Каэде носила это традиционное платье, чтобы она не смогла надеть платье Эльбы.

— Вот почему я оставляю платье тебе, Руби, — сказала Каэде.

— Понятно… Но, похоже, твое кимоно тоже будет прекрасным. Руби была в восторге от его описания.

— Хи-хи, это будет красиво, — хихикнула Каэде. — Но у тети Эльбы платье тоже прекрасное. Мне бы хотелось его носить».

«О, тогда почему бы тебе не надеть и то, и другое?» Эльба хлопнула в ладоши, как будто ей пришла в голову блестящая идея. «Вы оба примерно одного роста, так почему бы не поменяться нарядами в середине банкета? Я получу разрешение от Дома Фоксиа.

«Я думаю, это было бы прекрасно, но… в последнее время я чувствую, что грудь Руби стала больше», — вздохнула Каэде, взглянув на нее.

— Н-не смотри на меня так! Руби поспешно подняла руки, чтобы прикрыть его.

Человеческая форма дракона изначально была андрогинной, но затем изменилась на пол, соответствующий полу его партнера. Тело Руби становилось все более женственным, а Пай, рыцарем которого была женщина, становился мужчиной.

Тем не менее, Наден, заключивший контракт с Сумой, был таким же слабым, как и всегда, поэтому в проявлении этих изменений были индивидуальные различия.

Когда Каэде с ревностью посмотрела на грудь Руби, Эльба криво улыбнулась. «Ну, тебе просто придется сделать все, что в твоих силах, с отступами».

«Мир несправедлив, ты знаешь», — пожаловалась Каэде.

«Если бы Нэйден услышал, как ты жалуешься на размер груди, думаю, она бы сорвалась…» — прокомментировала Руби.

Пока они втроем разговаривали, в комнату постучался один из слуг.

«Моя госпожа, есть человек, который говорит, что хочет встретиться с вами тремя», — сказал он им.

Оказалось, что этот человек тоже хотел увидеть Каэде и Руби, поэтому Эльба провела этого человека в эту комнату. Им оказался молодой человек в сопровождении девочки-темной эльфийки лет двенадцати.

«Ой?» — сказала Руби. — Насколько я помню, вы двое были…

Девушка темного эльфа склонила голову. — Прошло слишком много времени, леди Руби. И приятно познакомиться, мадам. Я Велза, дочь Сура из Леса, охраняемого Богом».

«Ааа, так ты Велза!» — сказала Эльба. «Я слышал о тебе от Хэла. Насколько я помню, ты была девушкой, которую Хэл спас во время той катастрофы.

Велза дала энергичный ответ. «Да! Я действительно должен поблагодарить вас за то, что он сделал».

«Хи-хи, какая ты энергичная и очаровательная девушка», — нежно сказала Эльба.

— Итак, зачем ты пришел сегодня? — спросила Руби. — Что вам здесь нужно, сэр Сур?

Сур криво улыбнулся и покачал головой. «О, нет, я просто сопровождаю свою дочь…»

Велза пристально посмотрела на Каэде. «Лисиные уши… Вы случайно не станете главной женой лорда Хэла, леди Каэде?»

«Хм? Э-э… да, я такой. Почему ты знаешь мое имя?»

«Я слышал о вас раньше, когда лорд Хэл и леди Руби приехали посетить Защищенный Богом лес. Понятно… Итак, вы леди Каэде.

Велза внезапно опустилась на одно колено, опустив голову.

«Я пришел сегодня с просьбой!»

«А… просьба?!» Каэде вскрикнула. — М-меня?!

«Да! Я… я хочу… — Велза подняла лицо, полное решимости, посмотрела прямо на Каэде и сказала: — Я хочу служить лорду Хэлу! Пожалуйста, сделайте меня слугой Дома Магны!»

Было решено обсудить это спокойно. После того, как Руби переоделась, они прошли в приемную и слушали речь Велзы.

Велза прижала руку к груди и объяснила свои доводы. «Лорд Хэл спас мне жизнь. Я хочу вернуть этот долг и поклясться в верности лорду Хэлу. Мы, темные эльфы, гордимся тем, что остаемся рядом с теми, кому клянемся в верности, и защищаем их до самой смерти. Поэтому, пожалуйста, поместите меня рядом с собой».

«Теперь, когда вы упомянули об этом… Мадам Аиша действительно говорила что-то подобное», — сказала Каэде, вспоминая будущую вторую главную королеву Сумы.

Если она правильно помнит, причина, по которой Аиша стала добровольным телохранителем Сумы, заключалась в том, что она поклялась ему в верности.

Увидев серьезность в глазах Велзы, Каэде и Руби опешили, а Эльба улыбнулась, говоря что-то вроде: «О боже, о боже» и «Ах, снова быть такой молодой».

Каэде покрылась холодным потом, когда она спросила: «Но в таком случае, разве ты не должен спросить Хэла напрямую?»

«Когда он раньше приходил в Защищенный Богом лес, я ему тонко сказал. Однако лорд Хэл решил, что это детская шутка, и не воспринял меня всерьез. Он только говорил: «Когда ты станешь больше».

Этот тупой придурок! Каэде и Руби подумали одновременно.

В словах Велзы проглядывала легкая романтическая тоска. Полная неспособность жениха понять, насколько серьезно настроена девушка, вызывала у них обоих головную боль.

Велза продолжал идти. «Ты скоро выйдешь замуж за лорда Хэла, верно? В таком случае я хотел, чтобы вы, которые будут его женами, заранее знали о моем намерении. И мне нужно твое разрешение. Когда я подрасту, пожалуйста, позволь мне быть рядом с лордом Хэлом».

Велза посмотрела прямо в глаза Каэде. Ее серьезность была очевидна.

Руби посмотрела на Эльбу, но на этот раз только улыбнулась, ничего не сказав. Похоже, она намеревалась оставить это Каэде и Руби.

Тем временем Каэде вопросительно смотрела на Велзу. Наступило короткое молчание, и Руби, которая больше не могла справляться с напряжением, витавшим в воздухе, вскрикнула и схватилась за голову.

«Ага! Что это за атмосфера? …Что ты думаешь, Каэде?

Каэде молчала.

Она посмотрела в глаза Велзе и мягко заговорила. «Вы сказали, что хотите служить Хэлу в качестве вассала Дома Магна, но действительно ли вас это удовлетворит?»

— Это… — Вельза внезапно потерял дар речи.

Каэде не сводила с нее глаз.

Велза, поняв, что остального ей не скрыть, честно призналась в своих чувствах. «…Нет. Это минимум, наименьшее из моих желаний, которые я хочу исполнить. Если лорд Хэл не намерен идти дальше, я хочу остаться с ним в качестве вассала. Однако… по правде говоря… если это вообще возможно…

Велза набрался смелости и продолжил.

«Если это вообще возможно, я бы хотела стать женой лорда Хэла. Я хочу быть рядом с ним как его жена».

«Я так и думал. Тогда вот к чему все сводится. Каэде вздохнула. Судя по тому, что она слышала до сих пор, она ожидала этого.

Для этой девушки Хальберт, спасший ее из песка и грязи, был своего рода принцем на белом коне. В ее представлении он, вероятно, выглядел в три раза круче, чем обычно.

«Если бы я была на ее месте, думаю, я бы тоже влюбилась в него», — подумала Каэде. Честно говоря, вы знаете. Этот Хэл. Когда он крут, время от времени он действительно заводит девушку.

Про себя жалуясь на отсутствие жениха, Каэде напряженно задумалась.

От Аиши она узнала, что если темный эльф поклянется кому-то в верности, он будет служить ему, пока смерть не разлучит их. Если она отвергнет Велзу здесь, это может только еще больше разжечь ее страсть.

Кроме того, для Дома Магны было бы неплохо иметь связь с темными эльфами, которые из-за своей прежней изолированности имели мало контактов с внешним миром.

Каэде, которая выходила замуж за члена Дома Магны в качестве главной жены, было трудно отказаться.

Хэл должен принять окончательное решение, но если до этого дойдет до этого, мне придется быть готовой принять ее, решила Каэде. Это сложное чувство, но… Мне нужно, чтобы она стала кем-то, заслуживающим моего принятия.

Каэде решила себя и затем заговорила. «Велза».

«Д-да?!»

«Сколько тебе сейчас лет?»

«Двенадцать.»

«Понятно… В таком случае я хотел бы наложить одно условие».

«…Что это может быть?» — нерешительно спросил Велза.

«Что вы пойдете в школу в столице Парнаме, начиная с этой весны, и должны успешно ее окончить».

«Ш-школа?»

Пока Велза моргал, Каэде приняла чрезвычайно серьезное выражение.

— Ты хочешь помочь Хэлу, да? Я знаю, что представители расы темных эльфов — отличные воины. Я думаю, у тебя большой потенциал как мастера боевых искусств. Однако я уверен, что Хэл полетит на передовую на спине Руби. Это не то место, где кто-то может без особого энтузиазма сопровождать его, и я могу представить множество сценариев, в которых сражение вместе с ним вместо этого было бы помехой».

Велза молчал.

«Поэтому для вас будет важно обеспечить поддержку с тыла. Если вы станете его партнером, я хочу, чтобы вы овладели академическими знаниями и были тем, кто сможет поддержать Хэла за пределами поля боя».

«Чтобы поддержать Хэла… Для этого нужно ходить в школу?» — спросил Велза.

Каэде кивнула. «Я оставлю окончательное решение за Хэлом, но если ты сможешь окончить Королевскую академию или Офицерскую академию, я буду уважать твои намерения».

Эльба молча наблюдала, но теперь заговорила. — Каэде, тебя это устраивает?

«Ничего не поделаешь». Каэде пожала плечами. «В настоящее время в королевстве существует высокий спрос на талантливых людей. Чтобы окончить любую школу, потребуется не менее четырех лет. Если она изучает академические науки и через четыре года по-прежнему будет чувствовать то же самое, у меня нет причин не приветствовать ее».

— Честно говоря… ты слишком хороша для Хэла, ты знаешь это, Каэде? — сказала Эльба, улыбаясь.

Каэде одарила ее неловкой улыбкой в ​​ответ.

Велза, принявшая задумчивый вид, услышав условие, твердо кивнула. «Очень хорошо. Я хочу учиться в столице, и через четыре года я предстану перед лордом Хэлом как дама, достойная Дома Магны. Когда это время придет, я буду под твоей опекой».

Велза глубоко поклонился Каэде, Эльбе и Руби. Затем, торопясь записаться, она утащила Сура, и они ушли.

Проводив их, Руби спросила Каэде: «Ты думаешь, что через четыре года она обязательно передумает?»

«Судя по тому, что я видел об Аише… я не думаю, что это произойдет. Когда придет время, давайте решим тепло приветствовать ее».

— Хорошо, — медленно сказала Руби. «Но было ли нам действительно нормально обсуждать это без Хэла?»

«Это его собственная вина, что он такой чертовски крутой. Но… если подумать, та девушка хотела стать его подчинённой. Это означает, что у него будет жена среди начальства, его сослуживцев (его коня) «и его подчиненных».

«Это звучит… сложно. Мне его немного жаль».

Каэде счастливо рассмеялась. «Ему придется смириться с этим. Мы будем работать вместе над ним, рядом с ним и под ним, чтобы проследить за тем, чтобы, как бы высоко он ни поднялся, ни одна девушка больше не влюблялась в Хэла».

— Посчитайте меня в этом.

Первая и вторая жены обменялись крепкими рукопожатиями.

«Этот мальчик такой нарушитель спокойствия», — сказала Эльба, все еще улыбаясь.

Примерно в то же время…

«Ачу!» Халберт чихнул.

Встретившись с Сумой в Парнаме, Халберт направился дальше на восток. К счастью, на остров направлялся отряд, где был остановлен островной перевозчик Хирю, поэтому он оставил свою лошадь в замке и прокатился с ними.

Разговор с Сумой во многом уменьшил его страх перед Фуугой.

Но это не значит, что я могу быть неосторожным. В конце концов, я должен защитить Каэде и Руби.

Поразмыслив над этим, Халберт решил продолжить путешествие, чтобы переоценить себя.

И, размышляя о том, где лучше всего тренироваться, он решил, что это должен быть Хирю, базовая база Дратурперов, командиром которых он был.

Достигнув Хирю, он сразу же направился туда, где тренировались члены Дратурперов.

«Хм? Командир? — спросил один из них.

— Разве ты не был в отпуске с юной мисс Каэде?

— Разве ты не говорил, что тебе нужно подготовиться к свадьбе?

Хэлберт должен был быть в отпуске дома со своими невестами, поэтому члены отряда посмотрели на него так, будто увидели привидение.

Криво улыбнувшись их озадаченным взглядам, Халберт вскинул копья на плечо и небрежно сказал: «Ну, знаешь, домашняя жизнь была немного скучной, поэтому я зашел немного размяться».

«Чтобы заняться спортом? Рэндел на западной стороне королевства, не так ли? Знаешь, этот остров находится на Дальнем Востоке? Как далеко ты зашел, чтобы немного потренироваться?

Натянутое оправдание Халберта явно не сработало.

Один из мужчин даже сказал: «Ого! Я понимаю! Командир, вы испугались, не так ли? Я понимаю это чувство, но это не прокатит, сэр. Если ты сейчас начнешь плохо обращаться со своими женами, они будут держать это в секрете на всю жизнь, понимаешь?» Солдат средних лет с щетиной на лице мудро кивнул.

Возможно, он говорил исходя из своего опыта, но он был немного не в теме.

Хальберт криво улыбнулся, слегка ткнув солдата в грудь наконечником копья в ножнах.

«У меня есть разрешение, не волнуйтесь. Итак, ребята, я надеюсь, вы не расслаблялись, пока нас с Каэде не было, верно? Тот факт, что мы были освобождены от сражений в Союзе Восточных Наций, не означает, что я позволю вам расслабиться навсегда».

«Не недооценивайте нас, сэр», — сказал с серьезным выражением лица один из солдат, который был моложе Халберта. Он был самым новым членом Дратруперов, ему было всего восемнадцать, и миссия по укреплению Союза восточных наций была его первой кампанией. «В бою у Ласты мы были вынуждены пересмотреть свое понимание того, в каких ситуациях будет развернуто наше подразделение. Мы спустились с высоты к союзникам, сражавшимся в невыгодном положении, а затем упорно сражались, чтобы открыть путь через гущу врага. Никто не станет расслабляться в тренировках после такого сражения».

«…У вас есть пункт.»

Вот насколько близкой была битва при Ласте.

Союзников против подавляющего числа врагов было немного. И хотя элитные дратруперы были отправлены вперед, им пришлось сражаться в невыгодном положении. Если бы кавалерия виверн не взяла с собой бочки с порохом для воздушной бомбардировки, Халберт содрогнулся при мысли о том, что могло бы случиться.

Он повернулся лицом к своему подразделению и искренне опустил голову. «Извини. Забудь то, что я только что сказал.

«О, нет! Это я вел себя самонадеянно!» — возразил молодой Дратрупер.

«Ха-ха-ха! Теперь ты действительно можешь постоять за себя, малыш», — засмеялся другой. «Та первая ночь» (это была ночная битва) «сделала из тебя мужчину?»

— Ого, не говори это так вульгарно!

Солдат средних лет обнял младшего за плечи, и остальные члены отряда тоже смеялись. Гармоничная сцена заставила Халберта улыбнуться.

Сума сказал, что Халберту не обязательно побеждать Фуугу. Это означало не полагаться на свое личное боевое мастерство, а превзойти Фуугу как подразделение, армию или страну.

У Халберта были такие надежные товарищи. Он не будет сражаться в одиночку.

Хальберт почувствовал, как его колебания проясняются.

Скрестив два своих копья, он скользнул ими друг по другу, чтобы создать шум, и повернулся к своему отряду, чтобы сказать: «Хорошо, я проделал весь этот путь. Хватит пустого подшучивания. Пришло время тренироваться!»

«»»Да сэр!»»»

Итак, Халберт потел вместе с членами Дратруперс.

Примерно через два часа Хальберт, закончив обучение, стоял перед колодцем с ручным насосом (хотя, поскольку это был переносчик, он был прикреплен к резервуару с водой), обнаженный до пояса, обливая голову водой.

Когда он смывал пот тренировок со своего мужественного тела и переводил дыхание, кто-то, проходивший мимо, окликнул его.

«Ты! Вы командующий Хальберт из Дратурперов?

«Хм?»

Когда Халберт обернулся в ответ на внезапный вопрос, там оказался Кастор, капитан островного авианосца «Хирю».

Дратруперы были сухопутными боевыми силами, так что, строго говоря, он принадлежал к другой организации, чем Кастор, но пока он находился на борту «Хирюу», капитан Кастор фактически был самым высоким по званию.

Хальберт поспешил отдать честь. «Ах! Капитан, простите меня!

«Не нужно быть таким жестким», — сказал Кастор. — Я слышал, ты был в отпуске?

«Д-да. Да, но, эм… кое-что случилось…

Все продолжали указывать на одно и то же, а Хальберту надоело объяснять, поэтому он попытался отшутиться.

Кастор, почувствовав, что он не хочет об этом говорить, просто сказал: «Хм…» с жестом, как будто он думал. — Значит, ты теперь свободен?

«Хм? Эээ, ну да.

Кастор ухмыльнулся. — Тогда ты присоединишься ко мне после этого?

Кастор привел Хальберта в его личную комнату, которая была отделена от капитанской комнаты, и усадил его на диван. Тем временем он взял с полки бутылку вина, стакан, а также крекеры и орешки в качестве закуски.

— Видите ли, мой заместитель тоже в отпуске, — объяснил Кастор. «Мне было скучно».

Похоже, Хэлберта пригласили присоединиться к нему в выпивке.

Кастор сел на диван напротив и спросил: «Командир Халберт… Ах, могу я называть вас просто Халберт? Как у тебя с алкоголем, Халберт? Сильная или слабая?»

«Хм? Э-э, нормально, я думаю.

Кастор удовлетворенно кивнул. «Я понимаю. Ну, лучше нормально. Моя свекровь настолько сильно пьет, что утро после того, как я вынужден присоединиться к ней, бывает тяжелым».

«О-о… Это правда?»

Халберт моргнул, когда Кастор налил вино в стакан.

Почему он здесь пил с одним из трех бывших герцогов и нынешним капитаном Хирю?

Если принять во внимание наши позиции… Подождите, если я собираюсь это сказать, то то, как я отношусь к Суме как к приятелю, представляет собой еще большую проблему.

Дом Магны ни в коем случае не был маленьким домом, но даже учитывая это, Хальберту, казалось, суждено было быть связанным с важными фигурами этой страны. Без сомнения, это было головной болью для Каэде.

Если подумать, Сума и остальные подслушали его спор с Каэде в поющем кафе Лорелей, возможно, это было тогда, когда его удача отвернулась (?).

Кастор откинул стакан и сказал: «Я завидую тем, кто может пойти домой в такое время. Я знаю, что это всего лишь мой десерт, но… Я не могу вернуться домой в Город Красного Дракона. Это создаст проблемы для Акселы и Карла».

Несмотря на то, что у него была веская причина, Кастор восстал против Сумы, и за это у него отобрали фамилию, и теперь он находился под опекой Экселя. Ему было запрещено встречаться со своим маленьким сыном, которому было разрешено унаследовать фамилию в Городе Красного Дракона, а также со своей женой Акселой, которая фактически управляла делами.

Кастор согласился, что наказание было вполне естественным, но отсутствие возможности видеться с женой и ребенком все равно заставляло его чувствовать себя одиноким.

Видя боль Кастора, Хальберт, который когда-то думал о том, чтобы встать на сторону бывшего генерала армии Георга Кармине в попытке сделать себе имя, не мог не посочувствовать.

У него был вопрос, который он хотел задать Кастору, который был вынужден жить вдали от своей семьи.

«Капитан… что вы почувствовали, когда поженились? Когда у тебя появилась новая семья?

«Хм? Что это значит, так внезапно?

— Ну, я сам скоро женюсь, видишь ли.

«Ох, теперь, когда вы упомянули об этом, так и есть. Девушке с лисьими ушами и девушке с красным драконом, верно? Кастор ухмыльнулся. «Ого! Если ты здесь, значит ли это, что ты испугался жениться?»

Хальберт только криво улыбнулся, не подтверждая и не отрицая, потому что отчасти он был прав.

Кастор хихикнул. «О, я завидую твоей молодости. Я чувствовал то же самое, когда женился на Акселе».

«Хм? Вы тоже, капитан?

— Ты думал, я вообще ни о чём не думаю? — поддразнил Кастор, а затем отпил свой напиток. «Ну, я не такой уж мыслитель или беспокойный человек, но… в тот раз я по глупости начал думать о всяких вещах. Например, смогу ли я защитить Акселу или детей, которые у нас родятся».

Халберт молчал.

Он был удивлен, что Кастор думал о том же, что и он. Возможно, независимо от времени и места, мужчины думали об одном и том же до свадьбы.

— Итак, когда вы поженились, что потом? — спросил Халберт.

Кастор допил остаток напитка и неловко рассмеялся. «Вступив в брак со всем этим пылом… Ну, я вскоре увидел, что неправильно понимал ситуацию».

«Недоразумение?»

«Женщина, которую я хотел защитить, оказалась более гибкой и выносливой, чем я предполагал. Возможно, даже больше, чем я. Много раз я думал, что защищаю ее, хотя на самом деле все было наоборот».

Кастор налил себе еще стакан.

«Думаю об этом. Даже если бы я сделал это, чтобы остаться верным своим убеждениям, я разрушил Дом Варгаса. Но когда я отправил Акселу к герцогине Эксель, она сказала мне: «Пожалуйста, делай, что хочешь» и поддержала меня. Затем, после войны, она защищала Дом Варгаса. Более того, хотя я и разорвал свои связи, она по-прежнему ведет себя как моя жена, присылая мне письма, рассказывая обо всем, что произошло за последнее время. Честно говоря… она такая сильная.

Халберт молчал.

— А как насчет тебя, Халберт? — спросил Кастор. «Неужели люди, которых вы хотите защитить, настолько слабы, что вам нужно беспокоиться об их защите?»

Халберт закрыл глаза и рассмотрел своих невест.

Каэде была его подругой детства. Когда-то она была робкой и всегда быстро пряталась в тени Халберта. Он думал, что ему нужно защитить ее.

Но в какой-то момент их позиции изменились. Теперь она была его начальником, и он сражался под ее командованием.

У нее был сильный стержень, который позволял ей отговаривать его и останавливать, когда он тоже пытался пойти неверным путем.

Были еще ситуации, когда Халберту нужно было защитить ее, но она не была маленькой девочкой, которая нуждалась в защите все время.

Между тем Руби была одновременно очаровательной девушкой и могущественным красным драконом.

Если бы Руби вступила в бой в форме дракона, она могла бы сжечь своих врагов дотла издалека огненной атакой. Она была сильной девушкой, никаких возражений. Однако он знал, что она может быть эмоционально уязвимой. Он не забыл ее израненные глаза, когда они впервые встретились.

Каэде была не просто слабой девушкой; у нее тоже были сильные стороны. А Руби была не просто сильной девушкой; у нее тоже были слабости.

Когда он подумал о них двоих, Халберт кое-что понял.

Хм? Ни одна из них не является девушкой, нуждающейся в постоянной защите?

Если подумать, ни один из них не был настолько слаб, что ему нужно было беспокоиться о том, сможет ли он защитить их или нет.

Фактически, из-за того, что он так мучился из-за этого, несмотря на то, насколько они были заняты перед свадьбой, они отослали его по необходимости.

Во всяком случае, Халберта здесь защищали.

Непонимание вещей… Он прав.

При этом Халберт почувствовал, что все его заботы исчезли.

Его беспокойство по поводу Фууги было смягчено разговором с Сумой, а Кастор помог ему понять, что его беспокойство по поводу того, сможет ли он защитить остальных, было непониманием ситуации.

Казалось, ему не нужно было беспокоиться ни о чем из того, из-за чего он мучился.

Халберт криво улыбнулся. — …Капитан?

«Что это такое?»

«Брак… Хорошо ли иметь жену?»

Кастор стыдливо рассмеялся. «Ну, это, конечно, хорошо. Хотя иногда она может быть немного ворчливой. Я только что рассказывал тебе об Акселе, но в своих письмах она всегда пишет: «Ты ведь не слишком много пьешь?» и «Заботитесь ли вы о своей внешности?» Мне хочется спросить: «Кто ты, моя мама?»»

— Но разве это не приятно? — спросил Халберт. — Это значит, что она любит тебя, да?

«Я понимаю, но это утомительно, когда меня спрашивают снова и снова. Что ж, отсутствие необходимости слышать ее нытье может быть одним из преимуществ отсутствия возможности вернуться домой.

Как Кастор и сказал… это произошло.

Тук, тук, тук.

«Хм? Я сегодня никого не ждал. Кастор наклонил голову в сторону двери. «Войдите!»

Дверь молчала, и никто не подавал признаков входа.

Кастор с подозрением встал и пошел открывать дверь…

«А?!» воскликнул он.

Он закрыл дверь так быстро, что раздался громкий гулкий хлопок. Что бы он ни увидел на другой стороне, Кастор потел до упаду.

— Эм, это был не гость? — спросил Халберт, сомневаясь в том, что происходит, но Кастор не ответил.

Пока Халберт размышлял, что случилось, на этот раз дверь открылась сама по себе.

«Боже», — возмущенно сказала женщина. — Закрыть передо мной дверь так внезапно? Разве это не ужасно с твоей стороны?

Человек, который это сказал, был одинокой женщиной.

Это была синеволосая красавица с рогами и хвостом. На мгновение Хальберт подумал, что это герцогиня Уолтер, но при ближайшем рассмотрении некоторые детали оказались неверны.

Прежде всего, рога герцогини Уолтер были маленькими, а у этой женщины — единичными. Вдобавок ко всему, на спине у нее была пара драконьих крыльев, которых не было у герцогини Уолтер.

Глядя на нее, Кастору наконец удалось заставить себя ответить. «А-Аксела?! Почему ты здесь?!»

Синеволосая красавица была дочерью Экселя и женой Кастора, Акселой.

Она была дочерью Эксель и ее второго мужа, который тоже был драценотом (но он заболел и умер в молодом для драконита возрасте).

Из-за этого, несмотря на то, что она внешне была похожа на Эксель, у нее были черты драцены.

Аксела повернулась к Кастору с приклеенной улыбкой. «О боже? Странно ли, что жена приходит в гости к мужу?»

«Ах! Нет, мы порвали все связи, чтобы ты не несла ответственность по ассоциации, так что ты больше не моя жена, не так ли?»

«Вас осудили, не так ли? Так какой же вред в том, что мы восстановим наши связи?»

«Проблема не в этом… Я имею в виду, мне запрещено контактировать с тобой или Карлом, понимаешь?!»

Аксела хихикнула. «Да, вы не можете установить контакт со своей стороны. Однако нет никаких проблем, если я приеду к вам в гости.

«Хм?! Вот как это работает?!

«Помнишь, ты проделал блестящую работу, захватив корабль с архипелага Девятиглавого Дракона, не так ли? Его Величество был весьма рад возможности узнать, что происходит на архипелаге Девятиглавого Дракона, и в знак признания вашего похвального поступка разрешил мне приехать к вам в гости.

— Ч-он сделал…? Я рад тебя видеть, Аксела.

Кастор попытался сохранить приличия, сказав это, но Аксела сразу заметила полувыпитую бутылку вина, лежащую на столе.

Ее глаза сузились, и она внимательно посмотрела на лицо Кастора. — Мы пьем, пока солнце еще высоко, не так ли? Разве я не говорил вам неоднократно в своих письмах соблюдать умеренность и заботиться о своем здоровье?»

— Э-это… Я делал это, чтобы укрепить связи со своим подчиненным.

— Углубление связей со своими людьми, — сардонически сказала Аксела. «Да, что-то об этом было в письмах матери. «Вы и ваши мужчины часто посещаете заведения, где можно выпить с женщинами», — сказала она. Могу я спросить, о чем именно идет речь?

— Это тоже… гм… я не мог отказаться. Не в силах вынести взгляд Акселы, Кастор попытался отвести взгляд, но Аксела поймала его лицо руками и повернула его обратно к себе.

«Посмотри мне в глаза и ответь мне. Ты не сделал ничего, за что мог бы чувствовать себя виноватым, не так ли?

«Нет нет! …Может быть, я и поискал, но я не сделал ничего такого, о чем мне пришлось бы расстраиваться, если бы ты узнал!

— Кажется, ты не лжешь. Аксела, по-видимому, удовлетворившись этим ответом, отпустила Кастора… только для того, чтобы затем сильно притянуть его к себе для поцелуя.

Кастор сначала был шокирован, но затем, в конце концов, обнял ее за талию и прижал к себе.

Они поцеловались настолько страстно, что Хальберт, вынужденный смотреть, покраснел.

Когда Аксела наконец отодвинула лицо, на ее губах появилась мягкая улыбка. — Я рад видеть тебя снова, Кастор.

— …Я тоже, Аксела.

У Кастора теперь была естественная улыбка. Вокруг них царила теплая атмосфера.

Халберт, который наблюдал за ними с ошеломленным выражением лица, пришел в себя и понял, что мешает. Он подкрался вдоль стены к двери, закрыв ее за ними на выходе, чтобы не беспокоить их.

«Теперь, раз уж я проделал весь этот путь, могу ли я убраться за тебя в твоей комнате?» – спросила Аксела. «У вас же не скапливается белье, не так ли? Ты понимаешь, что твоим подчиненным ты не понравишься, если у тебя будет отвратительное жилье?

«Э-Эй. Не возись слишком часто с моим столом! Я сама принесу белье, ладно?

Он мог слышать такой разговор мужа и жены с другой стороны двери. Было ясно, что ему следует дать им немного времени наедине.

Халберт отошел от двери и пошел по коридору.

Глядя на них двоих, мне как бы хочется пойти увидеть Каэде и Руби.

Идя все быстрее и быстрее, он в конце концов перешел на бег.

Халберт больше не смущался.

Я возвращаюсь! За этих двоих!

Путешествие Халберта закончилось, и он вернулся в Рандел, где его ждали люди, которых он любил.