Книга 11: Глава 5

— 2-й день, 8-й месяц, 1548-й год по континентальному календарю —

Спустя некоторое время после симпозиума по монстрологии…

«Они здесь! Я насчитал их восемь!»

— Ладно, вернись, Юнона! Огюс, мы поднимаемся.

«Понятно!»

Проходя мимо вора Юноны, которая разведывала врага, воин Деце и скандалист Август двинулись вперед, чтобы заблокировать коридор, когда приближалось жужжание бесчисленных насекомых.

Это место было одним из подземелий королевства Фридония. Раньше его тщательно обыскивали, и теперь оставалось только остановить ядро, лежащее в глубине. При этом подземелье превратится не более чем в пещеру-лабиринт.

Однако некоторые материалы, собранные здесь, были ценными, и многие деревни и города в этих владениях обогатились за счет торговли ими. Вот почему они решили не останавливать ядро, а вместо этого открыли это место для искателей приключений, которые регулярно уничтожали монстров внутри и собирали их части.

Пока где-то не было потайной комнаты (а все они, несомненно, были найдены), за пределами ядра подземелья не оставалось никаких великих сокровищ; но тропы были тщательно обысканы, так что они могли без страха собирать части монстров. Вы можете подумать об этом подземелье сравнительно низкой сложности. Сегодня Юнона и ее группа были здесь в поисках материалов.

— Фебрал, что это за монстр?

«Это «гигантская стрекоза» с «крабовыми клешнями», так что… это делает ее меганеврой-ножницами».

Священник Фебрал с блеском в глазах опознал приближающихся монстров. Искатели приключений часто встречали монстров в подземельях, поэтому Сума распространил Энциклопедию монстров среди гильдий искателей приключений внутри королевства и работал над распространением содержащихся в ней знаний. Однако, поскольку Энциклопедия Монстров все еще была дорогой, ее поместили в закрытую библиотеку гильдии, и вынимать ее было запрещено (были штрафы).

У Фебрала были академические наклонности, и он был очень разборчив во всем, поэтому проводил свободное время, запертый в гильдии, читая Энциклопедию Монстров и впитывая ее знания… Хотя на самом деле он был всего лишь немного маньяком-монстром.

«Энциклопедия монстров» была хорошо отсортирована и снабжена иллюстрациями, что делало ее увлекательным чтением, и это возбудило воображение Фебрала. Хакуя и Ичиха дали волю своей любви к материалу, работая над ним, и Сума тоже с большим интересом прочитал готовый продукт, так что, возможно, грамотным людям нравилась такая энциклопедия.

По этому поводу Юнона сказала: «Я знаю, что это всего лишь твоя должность искателя приключений, и ты не настоящий священник, но разве это нормально, что ты так увлекаешься монстрами?»

Ее раздражение было очевидным, но Фебрала это, казалось, совершенно не волновало. Монстр-маньяк опознал приближающихся врагов как меганеврасов-ножниц. Их тела по большей части напоминали гигантские стрекозы, а руки (передние ноги) представляли собой клешни ракообразных.

Меганевры-ножницы прилетели и напали на Деце и Августа своими острыми когтями.

«Гу! Они быстрые маленькие педерасты!

«Блин! Спускайся, рачок!»

«Не журавль, а ножничная меганевра».

Не обращая внимания на это замечание Фебрала, Десе отогнал их какой-то летающей атакой своим мечом, в то время как Огус сделал то же самое с помощью своих перчаток. Должно быть, они наносили тяжелые удары, потому что каждый раз, когда их металлическое оружие попадало в коготь, летели искры. Но была причина, по которой Деце и Аугус сражались исключительно в обороне.

«Так какие же части ценные?!»

— Перестань сдерживаться и скажи нам, Фебрал!

Когда они спросили его, воображаемые очки Фебрала (настоящих у него не было) блестели.

«Эти крабовые клешни продаются как роскошный продукт питания. Никаких токсичных частей там нет, поэтому гильдии придется заплатить хорошие деньги, чтобы забрать их у нас. Их сложные глаза также являются ценным компонентом для медицинского оборудования, поэтому их тоже следует продавать по хорошей цене».

«Ножницы и глаза, да? Понятно!»

«Тогда мы целимся в тело!»

Аугус и Десе ускользнули от атак ножниц, используя меч и кулак, чтобы избивать тела меганевры-ножницы. Их атаки, казалось, сокрушили его слабую стрекозиную часть. Тонкие крылья, отрезанные от основного тела, упали на землю.

— Ладно, я тоже!

Юнона метнула нож в одну меганевру-ножницу, которая проскользнула между двумя другими. Этот кинжал вонзился в один из простых глаз меганевры-ножницы, и та упала на землю на спину.

— Ух… Похоже, с фасечевым глазом все в порядке, — с облегчением сказала Юнона, осматривая труп.

Маг Джулия, которая позади них готовила свою магию пламени, спросила Фебрала: «Разве ты не хочешь, чтобы я использовал свою магию?»

«Когти сохраняются долго, если их коптить, и в этом случае они более полезны, поэтому, если вы их приготовите, их ценность уменьшится вдвое. Пожалуйста, будьте готовы сжечь их всех, если линия фронта перестанет справляться с ситуацией».

«Окей».

Нежная красавица Джулия улыбнулась, вызывая большое пламя в воздухе, но поскольку Юнона и двое впереди смогли справиться с ситуацией самостоятельно, заклинание так и не сработало.

Заполучив большое количество крабовых клешней и сложных глаз, Юнона и ее группа добились первого за последнее время крупного улова.

Несколько дней спустя в столице Парнаме. Ночью того дня Деце и его группа вернулись.

«…И вот как все произошло. Мы сделали банк».

Юнона, которая, как всегда, пришла в замок на чай, весело рассказала эту историю. Наши чаепития были ценным шансом услышать голос простых людей, и было весело поболтать за чаем с моими товарищами, поэтому я приветствовал это.

Юнона положила в рот бисквит и хрипло рассмеялась. «Серьезно, я должен отдать должное Энциклопедии Монстров. Я слышал, как другие искатели приключений говорили, что это помогло им избежать траты деталей, а также увеличило их доходы».

«Я рад слышать это.»

Было приятно видеть, что книга оказывает положительное влияние на жизнь людей.

«Хи-хи, думаю, стоило его распространить, да?»

«Женщины в торговом квартале тоже были рады видеть необычные ингредиенты, которые ходят по магазинам».

Ророа и Наден оба вмешались. Мы вчетвером были здесь сегодня на чаепитии.

«Я очень рад видеть, что это оказывает положительное влияние, и похоже, что признание Ичихи также неуклонно растет, так что мне не на что жаловаться».

«Ох… Теперь, когда вы упомянули об этом, автор, Ичиха Чима, живет в замке, не так ли?» Судя по тому, как Юнона почесала щеку, у нее были какие-то мысли.

«Хм? Вы хотели с ним встретиться? Я мог бы позвать его на чай…

«Нет, дело не в этом», — сказала она с кривой улыбкой. Подперев щеки ладонью, она провела пальцем по краю чашки. «Я просто подумал: если бы Фебрал узнал, что я встретил Ичиху Чиму, он, вероятно, заплакал бы от разочарования. Когда парень впервые прочитал «Энциклопедию монстров», он сказал что-то вроде: «Я хочу перестать быть искателем приключений и стать учеником сэра Ичихи!» Однако вся компания остановила его.

«…Проблема в том, что таких парней много».

И по мере того, как росла слава Ичихи, их число неуклонно росло. У Ичихи было многообещающее будущее, и он был талантливым учёным. Через пять лет он, судя по внешности, должен был стать грамотным симпатичным мальчиком. Не будет недостатка в девушках, желающих выйти за него замуж, независимо от их социального статуса.

Если бы я не охранял его в академии днем ​​и в замке ночью, его бы кто-нибудь схватил в мгновение ока. Я ожидал, что в будущем мальчика ждет что-то вроде того наплыва свадебных встреч, который пережил Пончо. Он был похож на главного героя аниме или манги.

Думаю, одним из вариантов было бы пораньше обручить его. Было более или менее решено, что мы примем его в нашу страну. Если мы отпустим такого гения, как он, это будет потеря для нашей страны. Это было бы ударом и по Союзу восточных наций, но я не мог позволить ему уйти куда-либо еще. Главным кандидатом должен быть Томоэ… Но я не знаю.

В этом году Ичихе исполнилось одиннадцать, а Томоэ — двенадцать. В моем прежнем мире они оба еще учились в начальной школе, и были отношения, которые они могли построить только в детстве.

Я видел, что они были близко, даже глядя снаружи, но Томоэ, Ичиха, Юрига, Велза и как звали ту вторую, Люси, не так ли? Я не решался оказывать на них какое-либо странное внешнее давление и менять их отношения. Но что я мог сделать…?

«Я думаю, нам следует наблюдать и ждать». Я удивленно поднял глаза, и Наден пожала плечами. — Это у тебя на лице, Сума. Я могу сказать, о чем ты думаешь».

«Хм? Действительно?»

Когда я начал трогать все свое лицо, Ророа усмехнулся. «Мы твои жены, понимаешь? Разобраться в том, что у тебя на уме, несложно, Дорогая.

«Ух ты, я не знаю, что сказать. Жены, конечно, потрясающие, да? Сказала Юнона, кажется, она была впечатлена. Это было немного неловко. — Хотя я могу сказать, что говорит господин Мусасибо.

«Нет, нет, это настоящая особая способность. Как ты можешь узнать, что говорит кукла?

«Джулия сказала, что это «сила любви».

«Любовь…? Что с этой девушкой? Может быть, нам не стоит ее недооценивать?

На лице Ророа было подозрительное выражение, но Юнона просто тупо смотрела на нее.

— Ну, в любом случае, благодаря тебе мы получаем хорошую прибыль. Если я могу что-то для тебя сделать, просто скажи хоть слово».

«Что-нибудь / Что-нибудь?» — сказали мы с Ророа с блеском в глазах.

«Хм? Э-э, ну… если я на это способна… — сказала Юнона, несмотря на то, что выглядела напуганной. Хорошо, это было обязательство.

— На самом деле у меня есть для тебя работа.

«Ага-ага. Мы просто искали такую ​​мальчишескую девочку, как ты, Джуни.

«Хм? Ждать. Хм?»

Дьявольские улыбки на наших лицах заставили Юнону невольно обнять себя.

Наден разочарованно вздохнул. «Боже… Объясните это как следует, вы двое».

Теперь история возвращается к следующему дню после Симпозиума по монстрологии.

В этот день я был в комнате замка вместе с Лисией, Ророа, Хакуей и Женей-сверхученым. Мы были здесь, чтобы обсудить сомнения, которые возникли у меня во время симпозиума. Мне бы хотелось, чтобы Ичиха тоже присутствовал, но мы еще не полностью включили его в свои ряды, поэтому на этот раз его не пригласили участвовать.

В этом мире существует несколько рас, которые были людьми, но с дополнительными характеристиками различных существ. Было ли это так же, как монстры создавались из частей различных существ? Если были созданы монстры, были ли созданы человеческие расы, обладающие различными чертами других существ? Эти вопросы могли бы потрясти общество до глубины души, если бы к ним неправильно подойти, поэтому они были слишком большим бременем, чтобы я мог справиться с ними в одиночку.

«Причина, по которой я позвал всех вас сюда сегодня, состоит в том, чтобы рассказать вам о том, о чем я думал вчера во время симпозиума. Я хочу услышать ваше откровенное мнение по этому поводу».

Предварив этим свое выступление, я рассказал всем о том, что описал выше. Что касается их реакции, Лисия и Хакуя держали головы и выглядели обеспокоенными, в то время как Ророа и Гения слушали с большим интересом. Ответы были на две крайности.

Лисия тяжело вздохнула. «Почему твои идеи всегда такие дикие?»

«Я полностью согласен». Хакуя кивнул, полностью с ней соглашаясь. «Как к лучшему, так и к худшему, вы постоянно выдвигаете идеи, которые могут перевернуть основы этого мира, поэтому мы, люди, которые вам служат, никогда не смогут расслабиться».

…Неужели ему пришлось зайти так далеко?

«Я не говорю диких вещей, потому что хочу…»

«Конечно, нет. Если бы вы делали это намеренно, это было бы совершенно отвратительно».

«Действительно? Я подумал, что это интересно», — сказал Ророа с веселым смехом. «Все монстры были кем-то созданы, как и человечество… Подождите секундочку. Если бы все наши расы были созданы, это заставило бы группы, которые думают, что они избранные люди, такие как Царство Духов Гарлан, звучать довольно глупо».

«Напротив, такой образ мышления может породить новые элитарные идеологии». Женя с ухмылкой поднесла руку к подбородку. «Из того, что сказал король, следует проводить различие между человеческой расой его мира и человеческой расой нашего, но если мы решим рассматривать их как одно и то же, было бы легко прийти к идеям человеческого превосходства. Если бы вы это сделали, да… вы могли бы использовать рождение ребенка между королем и королевой как доказательство этого. Если вы утверждаете, что рождение доказывает, что они одинаковые существа.

— Прекрати… — сказала Лисия с отвращением. Ты не мог ее винить. Она бы не хотела, чтобы Циана и Казуху использовали в качестве опоры для какой-то эгоистичной идеологии… Нет, я бы этого не допустил.

«Это не только люди». Женя пожала плечами, увидев опасные выражения на наших лицах. «На родине Мерумэру, в Духовном Королевстве Гарлан, вероятно, сказали бы: «Даже если бы мы были созданы, мы были созданы красивее, чем другие, что доказывает, что мы действительно особенные».

«Ох, я видел, как они это говорят».

«Однако использование ими подобных ошибочных аргументов только делает их более интересными для меня». Женя улыбнулась, как будто ее это не касалось. Хотя я бы не смог сделать то же самое. «Кстати, ты помнишь, что я сказал на симпозиуме, Кинг?»

«Хм? Который из?»

«Когда мы говорили о том, что монстры могли быть кем-то созданы. Я сказал: «Как исследователь реликвий подземелья, я хочу, чтобы это было ядром подземелья».

«Теперь, когда ты упомянул об этом… ты сказал это, да».

«Если они действительно так работают, то…»

«Хм?! Госпожа Геня. Ты не можешь иметь в виду… — в голосе Хакуи звучало удивление. О чем?

«Хе-хе-хе. Похоже, премьер-министр это понял. Привет, Кинг. Если и монстры, и человечество были созданы, то откуда взялось человечество и кто создал нас?»

Женя вызывающе рассмеялась.

«Ах… Значит, человечество в этом мире было создано в подземельях…»

«Я не могу это доказать. Но если ваша идея верна, мы можем сделать такой прогноз».

Ох, блин… Я схватился за голову. В мире, из которого я пришел, жизнь зародилась в море и развилась оттуда. Вот почему мы называли море нашей матерью и колыбелью жизни.

Но неужели для жизни в этом мире их «матерью» и «колыбелью» была темница? Подземелье уже казалось искусственным и изготовленным как есть. Когда-то они создали человечество и животных. Теперь они были домом монстров.

Ситуация заставила меня задуматься об одном слове. «Неисправность.» Подобно тому, как плохо обслуживаемая машина может сделать что-то неожиданное и вызвать серьезную аварию, возможно, подземелья, в которых создавались живые существа, вышли из строя и начали создавать искажённых существ, таких как монстры. Это был прогноз Жени.

«…Я боюсь доводить эту идею до конца».

«Я знаю! …Меня от этого тошнит, — сказала Лисия, ее лицо немного побледнело.

Должно быть, мое лицо было похожим. Мысли о происхождении жизни или будущем сопровождались первобытным страхом, связанным с жизнью и смертью. Если бы вы думали об этом слишком много, это не давало бы вам спать по ночам.

«Тем не менее… Я чувствую, что об этом следует помнить… Есть демоны, разумные формы жизни, которые тоже не на стороне человечества, чтобы их учитывать».

«О, я вижу. Если мы говорим, что человечество родилось в темнице, то демоны, возможно, тоже родились в темнице, не так ли? Ророа хлопнула в ладоши, как будто теперь все это имело для нее смысл.

Как она говорила, между людьми и демонами были физические различия (хотя мне они не особо отличались от зверолюдей), но если мы проследим их происхождение, они могут быть одинаковыми. Но если бы мы допустили ошибку в том, как мы обнародовали эту информацию, это, несомненно, вызвало бы замешательство в обществе.

Если посмотреть на это с такой точки зрения, этот мир будет похож на гигантское минное поле. Повсюду лежали мины, и они взорвались бы, если бы на них наступили. Но единственным решением было отключить их по одному. Нам пришлось не торопиться с этим.

«Если это займет время, я думаю, нам следует приступить к работе как можно быстрее».

— Сума? На лице Лисии появилось подозрительное выражение.

«Теперь, когда Фууга расширяет свои действия на Владения Повелителя Демонов, в не столь отдаленном будущем, вероятно, наступит время, когда человечеству придется снова противостоять демонам. Когда мы это сделаем, степень понимания демонов нашей стороной изменит доступные нам варианты. Если мы хотим хотя бы немного снизить угрозу возврата к тотальной войне, нам нужно начать готовиться к ней, постепенно, начиная уже сейчас».

Все согласно кивнули.

«Что именно нам следует делать?» — спросила Лисия.

«Метод тот же, что и тогда, когда мы оккупировали Ван и успокоили сердца тамошних людей». Я ухмыльнулся. «Именно здесь говорит мягкая сила… сила культуры».

«Няхаха! Я знаю, что это значит».

Я встретил волнение в глазах Ророа кивком.

«Ага. Давайте сделаем это так, как любит Ророа».

— 11-й день, 8-й месяц, 1548-й год по континентальному календарю —

Это был жаркий летний день. Юнона шла по торговой улице столицы, ее лицо покраснело от стыда.

«Я знаю, что сказал, что сделаю все, чтобы помочь… но все же».

Прямо сейчас Юнона и ее группа из пяти человек выполняли квест. «Рекламируйте новое мероприятие». И это было сказано Юноне непосредственно Сумой в ночь чаепития. Естественно, она не могла сказать об этом своим товарищам, поэтому он отправил в гильдию квест через замок и запросил группу Юноны.

«Это уведомление из дворца. Пожалуйста, посмотрите.

«Речь идет о мероприятии, которое состоится через пять дней. Пожалуйста, посмотрите на это, чтобы увидеть детали».

Воин Деце держал плакат, а скандалист Август держал таблички, привязанные к его груди и спине, как будто он был каким-то сэндвичем, и они оба окликали проходивших мимо людей.

Главным отличием от обычного было то, что они оба были одеты как клоуны. У них даже был клоунский грим, но это выглядело немного жутковато, так что люди, плохо разбирающиеся в фильмах ужасов, или те, кто страдает кулрофобией, не могли долго на это смотреть.

Рядом с ними хмурился Фебрал. «Разве я могу это делать, хотя технически я называю себя священником?»

«Другого выбора не было. Дес и Огюс оба были слишком мускулистыми для такого наряда. Нежная красавица Джулия пыталась успокоить Фебрала.

Они были одеты как вампир и вампирша. Фебрал носил белую накидку и смокинг (потому что в летнюю жару носить черное считалось для него слишком опасным), а во рту у него были искусственные зубы вампира. Хотя Фебрал был домашним человеком и выглядел как грамотный человек, вампирский вид, который на первый взгляд казался болезненным, подходил ему, и он привлек много внимания со стороны дам.

«Даже если он белый, все равно довольно жарко…»

«О боже. Ну, у меня черный, но там довольно ветрено, понимаешь?

Джулия была одета как девочка-зайчик без ушей, но с крыльями летучей мыши на спине и острым хвостом, торчащим сзади. Если принять во внимание ее фигуру, она выглядела как настоящий «сексуальный вампир». Мужчины в городе, а также Деце и Авгус не могли оторвать от нее глаз, но из-за ее нежной натуры она, казалось, не обращала на нее внимания.

Теперь, что касается того, как была одета Юнона…

«Этот наряд все еще не в порядке!»

На ней не было ничего, кроме бикини в тигровую полоску с маленькими рогами они на голове. Она выглядела точно так же, как самая известная девушка-они в стране, где когда-то жил Сума. Если бы кто-то вроде Джулии, чье тело торчало во всех нужных местах, носил бы такой же наряд, это было бы эротично. Однако с ее худощавой фигурой и детским личиком Юнона выглядела скорее мило, чем сексуально, поэтому толпу это сочло менее возбуждающим, чем думала сама Юнона. Хотя это не делало его менее неловким для того, кто его носил.

Пухлая рука ткнула обнаженную спину Юноны. Это был искатель приключений кигуруми, которым управлял Сума, Маленький Мусасибо. Сегодня Маленький Мусашибо был одет не как солдат-священник, а как мумия, завернутая в бинты. Однако из-за своего неуклюжего тела он выглядел как гигантский кокон, сделанный мотыльком или кем-то еще.

Юнона поделилась своими мыслями с маленькой мамочкой Мусашибо: «Ки… я имею в виду, мистер! Этот наряд действительно не в порядке!»

— Но это не более откровенно, чем твой обычный наряд, не так ли?

Когда Маленький Мусасибо наклонил голову набок, Юноне показалось, что он сказал это ей. Яркая метка появилась над головой Юноны, когда она трясла Маленького Мусасибо.

«Это совсем другое! У меня нет ни перчаток, ни шарфа!»

«Ступ иииит». (Размахивая руками.)

«Если вы хотите, чтобы кто-то так одевался, скажите это своим женам!»

«……..»

Маленький Мусасибо явно отвернулся.

— …Не говори мне, что ты делал их раньше.

«……» (Изобразив свист.)

«Мы с тобой оба знаем, что кигуруми не свистят. Хм? ВОЗ? Кого ты поручил это сделать?»

Из-за их ночных чаепитий Юнона дружила и с королевами Сумы, и ее мысли метались, гадая, кто это был.

У Надена уже были рога и хвост, поэтому такой костюм был бы для нее труден. Аиша так любила Суму, что ее можно было принять за щенка, а Ророа увлекался спортом и любил фестивали. Любой из них с радостью сделал бы это за него. Но она чувствовала, что Лисия и Джуна обе сделали бы это, если бы Сума тоже попросил.

Не имея возможности ответить, Юнона ущипнула Маленького Мусасибо за щеку. «Эй, мистер, скажите мне. Кого ты заставил это сделать?

— Н-до этого…! (Отстраняясь от Юноны.)

Маленький Мусасибо похлопал плакат по спине.

«Давайте сначала выполним квест. Вам заплатили заранее».

Юноне показалось, что он сказал ей это, и она расстроилась.

«Ох, хорошо. Черт возьми.

Лучше не забудь об этом на очередном чаепитии. Король он или нет, но тебе придется позволить мне ударить тебя, подумала Юнона. Затем, наполовину в отчаянии, она окликнула проходящих мимо людей.

«Через пять дней, 16-го числа 8-го месяца, в замке пройдет «Фестиваль призраков»! В мире короля… Его Величества Сумы, очевидно, настало время, когда граница между этим миром и потусторонним становится расплывчатой. И на этом фестивале они приветствуют души, блуждающие в этом мире, чтобы они вернулись в следующий!»

Затем Юнона повернулась, чтобы продемонстрировать свой костюм.

«В день мероприятия по улицам будет ходить и танцевать парад людей, одетых как призраки (?), как мы сейчас! Если у вас есть время, оденьтесь призраком и получайте удовольствие! Приветствуются как милые, так и страшные призраки!»

«Ищу участников. Не стесняйтесь прыгать прямо сейчас». Вот что было написано на табличке, которую держал Маленький Мусасибо.

«Ха, посмотри, как они уходят».

На террасе таверны недалеко от того места, где работали Юнона и ее спутники, Соджи Лестер, местный епископ, наблюдал за происходящим с бокалом вина в руке. Рядом с ним была высшая эльфийка и партнер Жени по исследованиям Мерула Мерлин. Поскольку в последнее время Женю часто вызывали в замок, работа над учебным проектом была приостановлена. В таком случае она решила пойти выпить с Соджи, поскольку прошло много времени, и теперь они пили посреди дня.

— Можно ли их игнорировать, Соджи? — спросила Мерула расфокусированными глазами, когда ее бледная кожа покраснела от алкоголя. «Разве религиозные деятели не ненавидят, когда ты одеваешься призраками больше, чем кто-либо другой?»

— Ну да, но… Его Величество заранее обсудил со мной это, — объяснил Соджи, прежде чем кинуть в рот кусок сыра. «На следующий день представители всех национальных религий вознесут молитвы и отправят обратно все заблудшие души, которые забредут сюда».

— Значит, он поддерживает приличия. Но будут ли жалобы со стороны православного Папского государства?»

«Я уверен, что будут, но я, как обычно, уклонюсь от них. В последнее время фракция Маленькой Мисс Мэри стала меньше придираться, так что это облегчает задачу. …Хотя, возможно, у Православного Папского государства сейчас нет времени беспокоиться о внешних делах».

«…Конфликт между сторонниками жесткой линии и умеренными, верно? Я считаю, что мадам Мэри была одной из умеренных, верно?

В настоящее время возникли разногласия по поводу интерпретации оракулов Луналит. Поскольку Мерула жила с Соджи, она слышала эту историю. А также тот факт, что Святая Мария сказала Соджи, что хочет, чтобы Королевство защищало умеренных и кандидатов в святые, если это станет необходимым.

— Да, — сказал Соджи, скрестив руки на груди. «Вот почему, в качестве награды за мое сотрудничество в этом вопросе, я попросил короля Суму и премьер-министра в черной мантии помочь с просьбой Мэри. Сто человек просто пересчитывают кандидатов в святые, и если бы он хотел приютить всех умеренных, для этого потребовалось бы принять еще больше. Потребуются время и люди, чтобы составить план, включающий их побег и транспортировку. Одинокий епископ вроде меня не сможет этого сделать».

«Ух ты…»

Даже просто думать об этом кажется болью, подумала Мерула. В обмен на свою поддержку в этом случае Соджи передал всю неприятность Суме и Хакуе. «Я не знаю, назвать ли его проницательным или бесстыдным», — с раздражением подумала Мерула.

«Это, должно быть, головная боль для Сумы и его людей».

«Он схватился за голову и сказал: «Теперь мне нужно написать еще одно произведение». Кстати, это, видимо, книга инструкций.

— Я уверен, что так оно и было. Мерула кивнула, сочувствуя Суме.

«Он также сказал: «Может быть, мы сможем собрать госпел-хор из кандидатов в святые». Он исполняет любовные песни ангелов» с далеким взглядом».

«Евангелие? Хор?»

«Ищи меня. Я понятия не имею, о чем он говорил». Соджи пожал плечами.

— Я вижу, что ты все-таки выполнял свою работу епископа. Мерула усмехнулась. — Мне придется немного пересмотреть свое мнение о тебе.

Этот редкий комплимент вызвал на лице Соджи кривую улыбку.

«Ну, тебе придется работать ровно настолько, чтобы иметь возможность расслабиться».

«Прекрасные слова. Это в учении лунного православия?

«Неа. Просто моя жизненная философия». Соджи поднял бокал за искателей приключений, работающих на торговой улице. «Молодые люди понятия не имеют, что их работа может спасти чью-то жизнь. Точно так же, как эти искатели приключений несут спасение тем, кто затерялся в Православном Папском государстве. Неизвестно человеку, но не Богу. Так что усердно работайте, молодые».

— С того места, где я стою, ты сам выглядишь очень молодо, Соджи.

Мерула, возраст которой был неизвестен, с тревогой пожала плечами.

Тем временем…

Я был в замке и разговаривал с императрицей Марией из Империи Гранд Хаос по радиопередаче «Джевел Голос».

«Спасибо за сотрудничество, мадам Мария».

«Нисколько. Я думал, что это принесет пользу и моей стране».

«Это ваша идея, сэр Сума». Мария улыбнулась. «Я бы хотел сделать это и в своей стране».

«Вам нужно будет оценить реакцию ваших людей, когда вы это сделаете, но… Продолжайте».

После этого мы пусто пошутили, а затем прервали разговор. Как только мы это сделали, Лисия, которая спокойно наблюдала за нашим разговором, подошла ко мне.

«Если вы пригласите госпожу Марию из Империи, это превратится в нечто довольно большое».

«В конце концов, нам нужна была информация, которую могла знать только Империя. Однако мне пришлось разыграть некоторые из своих карт взамен…»

«Теория происхождения монстров из подземелий, верно? Можно ли было сказать ей об этом? Не придет ли мадам Мария к выводу, что и люди, и демоны тоже вышли из темниц?

Я мог понять, что говорила Лисия. Если возможно, я бы все равно хотел сохранить это в тайне.

«Это слишком много — спрашивать у них ту информацию, которая нам нужна, и при этом скрывать все, что мы знаем. Что касается теории Жени, то это все еще недоказанная гипотеза. Даже если мадам Мария достигнет «Теории происхождения человечества и демонов в подземельях», она не станет распространять ее небрежно.

Если информация просочится, у нее возникнут проблемы с управлением собственной империей.

«Итак, по крайней мере на данный момент, благодаря сотрудничеству госпожи Марии, у нас появилась причина провести это мероприятие. Нам просто придется делать то, что мы можем в данный момент».

— Верно… Для проекта, который появился так внезапно, все было подготовлено довольно быстро, да?

«Я уже говорил о желании провести мероприятие в это время года. Знаете, как мы проводили фестиваль памяти Гая в Ване 32-го числа 8-го месяца в прошлом году? Это было довольно популярно, поэтому были просьбы сделать что-то подобное».

Однако, поскольку фестиваль памяти Гая был ориентирован на жителей бывшего княжества, было трудно превратить его в событие, которое будет отмечать весь народ. Вот почему я воспользовался случаем, чтобы превратить это мероприятие в мемориальное мероприятие для всей страны. Я назвал это Фестивалем призраков.

В первую очередь это должна была быть смесь костюмированной вечеринки в стиле Хэллоуина (поскольку аспект «кошелек или жизнь» этого мероприятия был взят из Фестиваля весенних объявлений, который был сокращен), Бон-одори и некий странный фестиваль, проводимый на границе двух префектур мира, откуда я родом. В день мероприятия участники одевались как призраки и монстры и маршировали по городу, танцуя.

Тем временем в Ване мы проведем фестиваль памяти Гая, как и годом ранее. Если бы мы переусердствовали с такими мероприятиями, это могло бы возбудить эмоции жителей бывшего княжества, но если бы мы их вообще не проводили, это тоже могло вызвать реакцию. Безопаснее всего было сделать это всего лишь одним фестивалем из многих.

«Хи-хи, это возвращает меня назад, понимаешь?» Лисия обняла меня за руку. «То, как тебе внезапно приходит в голову странная идея, и ты ее реализуешь. Это напоминает мне то время, когда тебя только что вызвали.

«Ну да, но… разве ты не стал мне немного близок по сравнению с тем, что было тогда?»

Лисия усмехнулась. «Конечно. Сейчас мы женаты и имеем детей».

— Все точно изменилось, да?

«Ага. Но есть вещи, которые этого не сделали». Лисия положила голову мне на плечо. «Я остаюсь рядом с тобой, наблюдая за тем, что ты делаешь. Это не изменится».

«…Ты действительно потрясающий, ты знаешь это? Лисия.

Я думал об этом бесчисленное количество раз, но… Да, я ей не ровня. Это касалось не только Лисии; Я мог бы сказать это обо всех моих королевах. Как бы ни менялись наши отношения в дальнейшем, я собиралась влюбляться в них заново снова и снова.

Затем в день мероприятия.

Солнце уже зашло, и обычно в это время дня торговая улица была лишь тускло освещена уличными фонарями, покрытыми светлым мхом. Однако сегодня повсюду были украшены фонарями из светлого мха, что делало его довольно ярким. Сума приказал разместить здесь эти фонари для этого мероприятия.

Голос хорошенькой молодой девушки эхом разнесся по ярко освещенным улицам.

«Ух ты! Лу, ты такой милый!»

«Няхаха, спасибо».

Люси застенчиво рассмеялась над комплиментом Томоэ. Сегодня она была одета как девушка-волк, в платье-фартуке, с повязкой на голове с волчьими ушками и с волчьим хвостом на крупе.

Поскольку в Королевской академии были летние каникулы, Томоэ, Юрига, Ичиха, Люси и Велза были одеты для участия в Фестивале призраков. Очевидно, за ними из тени наблюдала группа Черных Котов во главе с Инугами.

Когда она посмотрела на наряд Люси, Юрига сказала: «…Он кажется мне довольно знакомым», с тревогой.

Юрига взглянул на Томоэ. Это была правда, волчьи уши и хвост были качествами, которыми она обладала от природы. Если бы Сума мог увидеть Люси прямо сейчас, он, возможно, пробормотал бы: «Обмен палитры Игрока 2 на Томоэ?» ему самому.

Люси ухмыльнулась, приоткрыв рот указательными пальцами. «Мои кривые зубы — одно из моих прелестей. Надо найти им хорошее применение. Кроме того, мне всегда казалось, что у Томи и хвост милые».

«Ты очень милый, Лу!»

«Спасибо. Знаешь, такое ощущение, что мы теперь сестры.

Люси обняла Томоэ. Юрига прижала пальцы к вискам и вздохнула, наблюдая, как они вдвоем играют.

— Честно говоря… Я имею в виду, чем Томоэ отличается от обычного?

«Я совершенно другой. Смотреть!»

Томоэ подняла руки, на них были пухлые лапчатые перчатки. На шее у нее колье с колокольчиком, а на каждой щеке нарисованы краской три бакенбарда.

«Сегодня я не девочка-волк, я девочка-кошка! Мяу!»

«Это вообще не изменение!»

«Мург. Ты так говоришь, Юрига, но ты сменила только одежду.

Юрига была одета в свой обычный племенной наряд, но на голове у нее была маленькая черная шляпа, называемая токин. На ней был пояс с помпоном, называемый юйгеса, который свисал с ее плеч до живота, а в руках она держала раковину. Все это были традиционные инструменты горного аскета Ямабуси из мира, откуда пришел Сума. Поскольку Юрига также носила на спине характерные крылья небожителя, она выглядела в точности как (слегка моэ) ворона-тэнгу.

«Предполагается, что это монстр по имени Тэнгу из мира твоего брата. Шляпу и пояс он тоже сделал сам.

«Хи-хи, Большой Брат тоже сделал мне перчатки для лап».

«Послушай, мне жаль это говорить, когда ты кажешься таким счастливым, но разве не странно, что король хорошо умеет шить?»

Когда Юрига высказала это сомнение, Томоэ от гордости выпятила грудь. «Большой Брат еще и хороший повар. Ты ведь тоже ел его еду, не так ли, Юрига?

«Конечно, это было хорошо, но… в любом случае, это не очень-то королевские навыки».

«Ну, в любом случае я люблю Большого Брата».

«Да, да, что угодно. Я уверен, что да.

Пока они так ссорились, подошли Ичиха и Велза.

— Вы двое, если вы продолжите так ссориться, вы выделитесь.

«Если вокруг соберется слишком много людей, телохранители заставят их разойтись, верно?»

— Ну да, но… что вы двое носите? — спросил Юрига.

Сегодня они были одеты в повседневную одежду, но с круглыми шапками на головах. Спереди у них висела какая-то бирка. При ближайшем рассмотрении оказалось, что эти бирки были сделаны из ткани, а не из бумаги, и на них были написаны геометрические символы, а не текст.

Велза указал на ларек на обочине дороги. «Мы купили их в магазине The Silver Deer. Верно, Ичиха?

«Ага. Судя по всему, они предназначены для монстра из мира Сумы,… Джанки? Цзянши? …Что-то вроде того. Судя по всему, эти талисманы используются для управления трупом.

«Перемещение трупов? Они что-то вроде зомби? — спросила Люси.

Ичиха и Велза тут же вытянули руки перед собой и выпрямились, как шомполы.

«Я слышал, они вот так прыгают».

«Они тоже кричат: «паа, паа, паа».

Ичиха и Велза прыгали вместе, говоря: «Паа, паа».

«Паа-паа…? Какой странный монстр, — сказала Юрига с раздраженным вздохом.

«Оу, я завидую. У вас двоих одинаковые шляпы.

Люси обняла Томоэ. — Сейчас, сейчас, Томи. Мы теперь пара девушек-зверей, не так ли?»

«Ах, да. Думаю, да?

«Подожди! Ты так говоришь, будто я какой-то странный!»

Когда Юрига возразила, Томоэ мило ухмыльнулся.

«Что? Тебе было одиноко, Юрига?

«Ага! Ты такой нахальный маленький ребенок!»

«Оу, оу, оу».

Юрига, как обычно, схватил Томоэ за щеку, а затем…

Бум… Бум… Со стороны замка раздались пушки.

— О, похоже, все начинается.

Эти два выстрела ознаменовали начало Фестиваля призраков.

В следующий момент по всему городу заиграла музыка. В то же время они увидели оркестр барабанщиков и флейтистов, каждый из которых был одет как монстр, идущий к ним со стороны замка.

В разгар аплодисментов Юрига проверила вывеску неподалеку. На нем было описание Фестиваля призраков.

[Описание фестиваля призраков]

— Цель этого фестиваля — помочь любым душам, забревшим в мир живых, без сожалений вернуться в мир иной, хорошо проведя время вместе —

— Чтобы души думали, что мы похожи на них, каждый участник должен быть одет призраком или монстром —

(Для зрителей это добровольно, но в костюме вам будет веселее.)

— Когда выстрелят пушки, наш костюмированный оркестр и парад начнут маршировать —

— Зрители должны подпевать музыке и танцевать.

(Все желающие могут присоединиться и принять участие.)

…Ну, примерно так там и было написано.

«Даааа».

— П-подожди, Томоэ, ты слишком сильно меня раскручиваешь!

«…Эй, можно мне минутку?» Юрига позвала Томоэ, который уже взял Ичиху за руку и начал танцевать.

«Хм? Что?»

«Этот фестиваль тоже является частью политики короля Сумы?»

«…Хм, интересно?»

«Что? Ты снова притворяешься дураком?

«Можешь так говорить, но на этот раз я действительно ничего не услышал. Хотя, зная Большого Брата, я уверен, что за таким веселым мероприятием стоит более глубокое мышление».

«……..»

— Но перед этим давай. Закончив крутить Ичиху, она протянула руку Юриге. «Вы не сможете наслаждаться фестивалем с таким выражением лица. Давай потанцуем, Юрига.

«…Хмф.»

Несмотря на то, что она вела себя невесело, Юрига взяла Томоэ за руку.

«Это хорошее место, как и сказал Томоэ».

«Няха! Каждому нужна младшая девочка, которая будет звать его Старшая Сестра, да? Сказал Ророа со смехом.

Это был фруктовый салон в «Кошачьем дереве», которым владела семья школьной подруги Томоэ Люси.

Чтобы анонимно посмотреть запланированный нами Фестиваль призраков, мы попросили Люси зарезервировать все место для королевской семьи. Я был здесь вместе со своими пятью женами, нашими телохранителями и подчиненными. Честно говоря, я тоже хотел взять с собой Сиан и Казуху, но мне сказали, что это создаст большую нагрузку на стражу, поэтому они остались с Карлой и остальными в замке.

«Я знаю, что мы заплатили, но думаете ли вы, что мы причиняем им вред, ведь сейчас выгодное время?»

«Не волнуйся. Семья Люси будет получать прибыль от ларька, который они сегодня держат, поэтому они не могли выделить много персонала для основного бизнеса и планировали управлять им, как и в любой другой день.

— Ну, думаю, тогда все в порядке.

«Это верно. Но что еще важнее, Дорогая, отсюда открывается хороший вид на площадь с фонтаном.

Фонтан с приемником Jewel Voice Broadcast был хорошо виден с террасы второго этажа. Там проецировался образ костюмированного парада, танцующего под музыку барабанного и флейфового оркестра, и получилась фантастическая, а точнее кошмарная сцена.

Насколько я помню, Томоэ использовал это место во время песенной битвы. Это было немного далеко, но можно было видеть собравшуюся толпу, так что это было довольно хорошее место.

«Кольбер и Себастьян, вам тоже спасибо за сотрудничество».

Здесь также были министр финансов Кольбер и Себастьян, владелец «Серебряного оленя». Их помощь в организации этого мероприятия была колоссальной.

Кольбер занимался финансированием и размещением Лорелей, а Себастьян занимался изготовлением жутких костюмов (в основном товаров для косплея) для мероприятия. Деньги от товаров пойдут на бизнес, которым Ророа управляет из-за кулис, так что мы сможем каким-то образом окупить затраты на проведение мероприятия.

«Если я чем-то помог вам и леди Ророа, это принесет мне величайшую честь, сир». Себастьян поднес руку к груди и почтительно поклонился. Он был настоящим джентльменом.

Тем временем Кольбер от изнеможения опустил плечи. «Управлять финансированием и договариваться с Лорелей было утомительно. Мне пришлось разместить охрану вдоль маршрута парада и подготовить для них места для подготовки».

— Ох… Да, для меня это тоже было грубо.

Пришлось делать документы и постоянно их ставить штампы… Такое ощущение, что я сам очень много работал.

Когда мы оба вздохнули, Ророа сильно хлопнул меня по спине. — Чего ты выглядишь таким мрачным? Это фестиваль! Тебе это должно понравиться».

«Хи-хи, она права. Я знаю, что половина причины, по которой мы здесь, — это официальные дела, но сегодня же выходной, так почему бы тебе не насладиться им так же, как тем двоим?»

Лисия указывала на Надена и Аишу, которые наслаждались сладостями (проверенными на яд), приготовленными для нас персоналом.

«После того, как я увидел, как Томоэ и ее друзья едят здесь, мне тоже захотелось попробовать».

— Мне нравятся ваши домашние сладости, сир, но стильные сладости, которые продаются в ресторанах, тоже хороши… Чак, чак.

Они оба чмокали губами, глядя на гору пирожных и пудингов перед ними. …Ну, похоже, им было весело, так что, думаю, я мог бы оставить их в покое. Затем…

«Эм, сир. Можно ли было мне не участвовать в параде?» — спросила Джуна, выглядя немного беспокойной.

— Ты все-таки хотел участвовать?

«Да… я отчасти так думаю», — смущенно ответила она. «Это была возможность для моих песен быть вам полезными, поэтому это было немного разочаровывающе… О! Но мне, конечно, тоже нравится отдыхать здесь со всеми». Джуна мягко улыбнулась.

Хотя она была первой второстепенной королевой этой страны, она также была народной Примой Лорелей. Если она не могла принять участие в мероприятии, связанном с пением, она, должно быть, чувствовала себя ныряльщиком перед чистым морем, но у нее не было снаряжения для дайвинга. Для этого была причина, но она все равно чувствовала себя немного виноватой из-за того, что не участвовала в этом мероприятии.

«Мне жаль. Это экспериментальное мероприятие, поэтому я не мог быть уверен, как на него отреагируют люди. Я был слишком напуган, чтобы позволить тебе присоединиться…»

У меня было ощущение, что при нынешнем положении людей в этой стране все будет хорошо. Но если бы я доверял им безоговорочно, в случае чего я бы начал сзади и мог бы отреагировать слишком поздно. Если бы я подумал о потенциальной трагедии, которая могла бы произойти… у меня не было другого выбора, кроме как быть осторожным.

Джуна прижала руку к груди. «Не делай такое лицо. Я доверяю вашим решениям, сир.

«Джуна…»

«Эй, не могли бы вы двое перестать игнорировать остальных и уйти в свой романтический маленький мир?!»

«Ого!»

Ророа внезапно прыгнул на меня сзади, заставив меня споткнуться и чуть не унеся с собой Джуну. Мне удалось избежать падения, но Ророа и Джуна закричали, когда я развернул их обоих.

— Что ты делаешь, чувак, — раздраженно сказала Лисия. «Но что еще более важно, Сума, не пора ли тебе рассказать нам, какова цель этого плана?»

«О верно. Но вместо того, чтобы просить меня объяснять, было бы быстрее, если бы вы посмотрели на это.

Восстановив равновесие и все еще держа Ророа на спине, я указал на фонтан вдалеке. В небе над освещенной костром фонтанной площадью проецировались изображения Нанны, Памилы и Комари.

«Ой! Похоже, они здесь!» Томоэ, наблюдавший за парадом, крикнул.

До сих пор костюмированный оркестр и артисты развлекали народ, но теперь толпа разразилась еще более громкими аплодисментами. Здесь располагалась линия поплавков, которые были главной достопримечательностью парада.

На борту одного из этих поплавков, который тянули носороги, находились лорелеи Нанна, Памилла и Комари, а на другом — мужской отряд идолов, орфей Яиба. Каждый из них был охвачен криками фанатов мужского или женского пола.

«Эй, люди! Ты чувствуешь себя энергичным?!»

Девушка-кошка Нанна, одетая в черный топ без рукавов и шорты с крыльями летучей мыши и заостренным хвостом, кричала толпе. Этот наряд, который больше подчеркивал ее здоровое тело, чем сексуальность, делал ее похожей на настоящего чертенка.

Затем, надев протектор головы, похожий на тот, который был у Хэла, а также платье в японском стиле, похожее на то, что носила его первая жена Каэде, Комари шагнул вперед, одетый в костюм они.

«Сегодня вечером мы покажем вам песню, которая заставит и живых, и мертвых танцевать как сумасшедшие».

«Хе-хе, услышь мою песню и будь проклят».

Вместо своего обычного платья с оборками на Памиле был черный наряд в стиле готической лолиты с повязками и повязкой на глазу… В каком-то смысле именно она, возможно, была той, в кого мы на этот раз напихали больше всего элементов характера.

Участники Yaiba были одеты как Дракула, человек-волк и монстр Франкенштейна, только измененные, чтобы быть круче, а их поклонницы визжали.

«О, эй, это Лорелей. Они выглядят очень мило, да? Люси сказала себе, когда увидела их.

«Конечно. Несмотря на то, что их костюмы созданы по образцу монстров, они по-прежнему очаровательны».

«Крылья и рога летучей мыши обычно выглядят жутко, но когда они являются лишь частью целого, мне кажется, что они на самом деле подчеркивают привлекательность лорелей».

Велза и Ичиха согласились.

— Хмм, — простонала Юрига. «Это похоже на то, что если между сладостями съесть что-нибудь соленое, они станут вкуснее?»

«Я не знаю насчет этой аналогии… но мне кажется, что ты прав».

Нелестное объяснение Юриги заставило Ичиху криво улыбнуться.

Монстры выглядят мило… Томоэ посмотрел на лорелей, стоящих на вершине платформы. Они одеты как монстры, но никто не возражает, они просто наслаждаются этим и называют их «Крутыми» или «Милыми». Может быть, именно этого и добивается Большой Брат? Томоэ подумала об этом, наблюдая за оживленным парадом.

«Скииии!»

«»»»»Хм?!»»»»»

Рядом с ними внезапно послышался громкий визг. Томоэ и остальные обернулись, чтобы посмотреть, и глаза Велзы сверкнули, когда она дико замахала рукой. Это было так далеко от обычного, крутой Велза, Томоэ и остальные просто моргали.

Не обращая внимания на их взгляды, Велза закричала: «Лорд Хаааал! Охееееее!

Они проследили за взглядом Велзы и увидели, что по другую сторону поплавков плетется на четырех ногах массивный красный дракон. А поверх него был солдат с протектором на голове они.

«Это Хэл и Руби?»

«Разве это не тот рыцарь красного дракона, который сражался вместе с моим братом Фуугой?»

Пока Томоэ и Юрига склонили головы набок в общем замешательстве, Халберт обратил на них внимание. Он спрыгнул со спины Руби и пошел в их сторону.

«Привет, Велза. И Юная Мисс Томоэ тоже. Вы смотрели все вместе?

— Да, лорд Хэл! Велза ответил с такой энергией, что Томоэ и остальные подумали: действительно ли эта девушка Велза?

«Ах, да?» Халберт положил руку ей на макушку. «Я рад видеть, что у тебя появились друзья».

«Да! Но почему вы участвуете в параде, лорд Хэл?

— Ох… Сума сказал: «Ты Красный Они, так что можешь присоединиться к Фестивалю Призраков как есть», и заставил меня это сделать. Вот так мы с Руби оказались на виду в этом шоу уродов». Халберт почесал щеку, выглядя немного смущенным.

«Вы не уроды! Ты крут, лорд Хэл!

«Ахахах спасибо.» Он энергично похлопал Велзу по голове.

— Хэл… Пришло время вернуться к этому, — телепатически позвала Руби Хэла.

— Упс, мне пора присоединиться к процессии. Халберт развернулся и направился обратно. — Позже, Велза. Наслаждайтесь фестивалем».

— Пока, Велза.

«Хорошо! Лорд Хэл, леди Руби!

Велза дико замахала рукой, провожая Хэла и Руби. Как только они ушли, Велза обернулась только для того, чтобы встретить пустые взгляды Томоэ и остальных, наконец поняла она. Велза кашлянула и прочистила горло.

«…Я прошу прощения. Это было неприлично с моей стороны».

— Э-э, нет, уже слишком поздно пытаться поддерживать приличия.

Спокойный ответ Юриги заставил Велзу покраснеть. Затем он щелкнул Томоэ.

«Подожди, а может быть, человек, которому ты говорил, что хочешь служить, — это Хэл?»

— …Т-ты это понял?

«Если ты ведешь себя с ним по-другому, кто бы не стал?» Люси вмешалась, и Ичиха продолжил: «Я думаю, это было мило и очень подходило для девушки твоего возраста».

Велза закрыла лицо руками. «Я пытался вести себя отстраненно и скрывать это, но все получилось так легко».

— Няхаха, ты такая милая, Вели.

Томоэ и остальные только рассмеялись, когда Люси ткнула Велзу в щеку, и тот застенчиво улыбнулся их реакции.

Это был вечер летних каникул. Дети получили огромное удовольствие от праздника.