Книга 12: Глава СС.Пр

Пролог к ​​следующей главе: Морское право

На небольшом острове в архипелаге Девятиглавого Дракона возле залива стоял дородный зверочеловек по имени Зудай. Он, как и многие другие островитяне, зарабатывал на жизнь рыбаком. Семья Зудаи всегда занималась рыбной ловлей, и, несмотря на его необразованность, он мог забросить сеть дальше, чем кто-либо на острове. Однако на рыбалку он давно не выходил — ловить было нечего.

Дело дошло до того, что если поймаешь маленькую рыбку, то все будет в порядке. Но теперь, когда выходить в море было крайне опасно, не было никакой надежды получить результаты, которые заслуживали бы риска. Из-за этого рыбаки проводили дни дома с мертвыми глазами, полными депрессии. Зудай был таким же. Он не мог вытащить лодку, поэтому закинул сеть возле камней недалеко от своего дома, надеясь поймать хотя бы небольшую рыбу. И каждое утро, когда он шел проверить свои сети, его плечи опустились от разочарования.

И в этот день он подошел к камням, где закинул сеть, почесывая на ходу живот. Зудай вытащил сеть, потирая при этом глаза. Все, что он поймал, это мелкую рыбешку размером с палец и маленьких крабов. Очередной день без рыбы, о котором стоит упомянуть… Когда он разочарованно вздохнул, ему в голову пришла мысль: Что? Сегодня ужасно темно… Его дом стоял лицом к морю на востоке, и обычно, когда он приходил на пляж в это время дня, утреннее солнце делало его ослепительно ярким. Посмотрев вверх, увидел чистое голубое небо и понял, что солнца не видно.

Мммм… Хм? Ннннх?! Когда разум Зудаи вышел из все еще полусонного состояния, он смог осознать, насколько ненормальной была ситуация вокруг него. Было странно темно. В это время дня здесь не могло быть так темно. Поняв это, он посмотрел туда, где должно было всходить солнце… Что?! В море там, где ничего не должно было быть, было что-то огромное.

Поскольку солнце находилось за ним, подсветка делала объект черным, но он казался огромным островом. Зудай не мог поверить своим глазам. Невозможно, чтобы место, которое вчера было пустым морем, могло за одну ночь спонтанно образовать остров. Это не остров. Но что же тогда…?! Я-не может быть…! Вывод, к которому пришел Зудай, ужаснул его. У него побежали мурашки, и он покрылся холодным потом. Его разум застыл всего на несколько секунд, но ему показалось, что прошли часы.

«Ах!» Внезапно он пришел в себя и пулей помчался к своему дому. Н-надо бежать! Надо бежать!

Но было слишком поздно; бежать было некуда.

Похожий на остров объект издал оглушительный взрыв, вероятно, разбудивший всех на острове. Звук того, что унесёт всю их жизнь, звук, который положил начало трагедии.

В этот день один из островов архипелага Девятиглавого Дракона стал необитаемым островом.

— В начале 1-го месяца 1549-го года по континентальному календарю — море возле Лагун-Сити —

Это было время, когда праздничная атмосфера нового года еще не совсем закончилась. Судно патрулировало воды возле Лагун-Сити — территории, контролируемой теперь главнокомандующим Экселем Уолтером. По стандартам Национальных военно-морских сил Королевства это был ортодоксальный крейсер, влекомый одним морским драконом. А на его палубе находились Кастор, капитан островного авианосца Хирюу, и Толман, генерал Национальных сил ПВО.

Когда распространились слухи о том, что вскоре начнется война с Союзом Архипелага Девятиглавого Дракона из-за рыбной промышленности, Толман приехал, чтобы обсудить состав рыцарей-виверн на борту «Хирю», а также навестить Кастора, который был его бывшим хозяином. Сума намеревался использовать Хирю, который все еще был его секретным оружием, в битве против Союза Архипелага Девятиглавого Дракона. Это само по себе показывало, насколько серьёзно Сума относился к предстоящей схватке.

Когда их встреча закончилась, Кастор одолжил крейсер и взял Толмана на прогулку по водам возле Лагун-Сити под предлогом патрулирования. Прислонившись к перилам, Кастор спросил: — Как насчет этого, Толман? Пробиваться сквозь ветер на корабле тоже приятно, да?

«Ха-ха-ха, это да. Это освежает иначе, чем катание на виверне», — со смехом сказал Толман, окутываемый морским бризом. «Я вижу, что корабль тоже может двигаться довольно быстро. Там шум волн и запах моря… У нас на небе ничего этого нет».

«Как только вы к этому привыкнете, вам будет трудно уйти. Кажется, что жизни на суше чего-то не хватает».

«Теперь ты настоящий морской человек, не так ли? Ты в последнее время постоянно на борту «Хирю»?

— Нет, в последнее время я этим крейсером преследую нелегальные суда. Кастор коснулся полей своей капитанской шляпы, глядя на морские брызги. «План нашего господина не возник из ниоткуда. Мы просто ждали момента, чтобы привести его в действие, и внимательно следили за происходящим, чтобы до этого момента не допустить перерастания ситуации в вооруженную конфронтацию».

Толмен посмотрел на восток, погладил свою бородку и спросил: — Рыболовные суда архипелага Девятиглавого Дракона были очень активны?

«Ага. Они приезжают группами ловить рыбу недалеко от нашей страны. Они также отгоняют любой из наших кораблей, приближающихся к ним.

В этом мире не было международных морских границ, типа «200 морских миль от берега». Однако по традиции считалось, что моря рядом с какой-либо страной принадлежат им, и если туда забредали корабли из другого государства, они не могли жаловаться, если их суда были захвачены или без вопросов потоплены. Корабли с Архипелага сознательно нарушали эту традицию.

«Когда мы получаем известие от наших рыбаков, мы посылаем военный корабль, но если мы попытаемся поймать отставших рыбаков, на пути встанут вооруженные корабли. Затем, как только рыболовные суда сбегут, уходят и вооруженные».

«…Боевые действия есть?» — спросил Толман.

«Нет, вооруженные суда в первую очередь предназначены только для того, чтобы держать нас под контролем». Кастор пожал плечами. «Их корабли легкие, сделаны из дерева и усилены металлом. Их тянут рогатые долдоны (существа, похожие на дельфинов или китов, с одним рогом), которые движутся быстро, даже если у них нет силы морского дракона. В любом случае, дело в том, что их корабли быстрые. Если они сосредоточатся на бегстве, на них будет сложно напасть».

— Полагаю, этого и следовало ожидать от кораблей морского государства… — застонал Толмен.

«Если бы дело дошло до драки, они бы ударили по нам, используя пиратскую тактику. Они быстро приходили и бросали взрывчатку или совершали абордаж. С нашим старым флотом, даже если бы у нас была численность, это была бы тяжелая битва, — сказал Кастор, и на его лице появилась улыбка.

«Но теперь у нас есть Хирю, да?»

«Да, это верно. Не то чтобы они не могли противостоять этому, установив на свои корабли противовоздушные многозарядные болтометы, но при первой же встрече они не смогут победить его. Хотя даже после этого мы день и ночь совершенствуем наши методы. У нас есть планы, как справиться с любыми контрмерами, которые придумает другая сторона».

«Идея авианосца потрясающая, не правда ли?»

«Это ужасающее оружие, которое перевернет все наши представления о том, как ведутся морские сражения». Кастор слегка улыбнулся, скрывая гордость, которую он чувствовал внутри. Он был капитаном этого авианосца. Было такое ощущение, будто его собственному ребенку делали комплименты всякий раз, когда кто-то понимал его значимость.

Толмен криво улыбнулся, увидев, как вел себя его бывший хозяин. «Я вижу, что Его Величество работал над чем-то невероятным… Хм?»

Внезапно Толман заметил что-то краем глаза. Он уже давно смотрел на горизонт, но на нем только что появился объект.

Когда Толман внезапно прикрыл глаза рукой и посмотрел вдаль, Кастор склонил голову набок. — Что случилось, Толмен?

«…Я вижу корабль».

«Корабль?»

Кастор осмотрелся в бинокль, висевший у него на шее. Когда он это сделал, он увидел корабль, направлявшийся к ним с востока. Он пока не мог видеть его ясно, но он казался больше рыболовного судна. Когда он подошел еще ближе, он смог сказать, что это, вероятно, военный корабль. Никаких других кораблей Национальной морской обороны сегодня в этих водах не должно было находиться. Остальные матросы, должно быть, тоже это заметили, потому что на палубе внезапно стало очень шумно.

«Это не один из наших! Оно похоже на корабль Архипелага Девятиглавого Дракона!» — крикнул матрос в «вороньем гнезде».

При ближайшем рассмотрении Кастор увидел, что он построен из дерева с прикрученными металлическими пластинами для повышения защиты. Но почему только один корабль? Такого еще никогда не случалось, думал он, возвращаясь на мостик и отдавая приказы матросам. Вокруг не было рыболовных кораблей, которые он мог бы защищать, и он не был одним из обычных вооруженных кораблей. Так почему же он напал на них одних? Что они планировали делать, подойдя так близко к Королевству?

Если бы они попытались совершить набег на Королевство всего с одним кораблем, их бы нашел патрульный корабль, как и только что. Кастор уже передал информацию о них обратно в Лагун-Сити через посланника куя. Подкрепление прибудет в ближайшее время. Неужели они действительно планируют вступить в бой с флотом Королевства, используя один-единственный корабль?

«На всякий случай будьте готовы немедленно открыть огонь!»

Заместитель Кастора выкрикнул приказ в переговорную трубку: «Да, сэр! Все руки, приготовьтесь стрелять из пушек!»

Поскольку они не знали, что задумал другой корабль, Кастор изменил курс, расположив свой корабль по диагонали к курсу другого корабля, и приготовился открыть огонь. Они становились всё ближе и ближе. Вскоре они окажутся на расстоянии выстрела. Неужели теперь нельзя избежать битвы?

— Готов… — начал Кастор.

Как раз в тот момент, когда он собирался отдать приказ открыть огонь, чтобы упредить другой корабль, из переговорной трубки раздался голос матроса из «вороньего гнезда»: «Вражеский корабль освободил существо, которое тянуло их!»

«Хм?!» Кастор вскрикнул от удивления.

Освободить существо, которое тянуло ваш корабль, означало потерять всякую тягу. Это означало, что они больше не могли ни подойти к ним, ни убежать. Зачем им сейчас делать что-то столь безрассудное?

Пока Кастор оставался ошеломленным, дозорный продолжил: «Вражеский корабль поднял флаг бедствия!»

«Теперь это флаг бедствия?» Кастор почесал голову. «Они делают это сейчас…? Ох, черт возьми!

Толман, который не мог понять ситуацию, просто ошеломленно посмотрел на Кастора.

Через некоторое время Кастор принял решение и заговорил: «…У нас нет выбора. Все руки, мы собираемся спасти этот корабль.

«Хм? Ты им помогаешь? — спросил Толман, и Кастор почесал голову.

«Они подняли флаг бедствия. Мы должны им помочь».

«Разве это не вопиюще подозрительно? Не может ли это быть ловушка?

— Толмен… есть такая штука, называемая Морским Законом, которому должны подчиняться все моряки, — сказал Кастор невесело. «Флаги, дымовые сигналы, специальные ядра… Есть несколько способов подать сигнал о том, что ваш корабль терпит бедствие. Но любой корабль, увидевший сигнал бедствия, обязан оказать помощь, из какой бы страны он ни был, и в каком бы положении они сами ни находились… Даже если их страны находятся в состоянии войны».

Любой, кто упадет в море, подвергает свою жизнь опасности. Это было место, куда, когда происходило непредвиденное, все приходили друг другу на помощь. Гарантия помощи другим во время кризиса также гарантировала, что они помогут и вам в чрезвычайной ситуации. Это было кредо моря.

«Существовал ли такой международный договор?»

«Нет, это не решение стран, это обычай, который моряки придумали сами. Но если люди узнают, что мы это проигнорировали, мы получим отпор от моряков со всех стран. Это касается и наших собственных. Если они все забастуют, поток товаров будет нарушен, и мы больше не сможем ловить рыбу».

«Понятно… Но разве нет людей, которые злоупотребляли бы сигналами бедствия – например, пиратский корабль, пытающийся устроить засаду другому?»

Кастор покачал головой. «Если бы они сделали это, их бы отвернули от портов в каждой стране. Игнорировать сигнал бедствия от корабля, с которым вы уже вступили в боевые действия, допустимо только. Здесь, в море, мы должны следовать моральному кодексу. Если вы не можете сделать хотя бы минимум, уважая сигнал бедствия, независимо от того, являетесь ли вы рыболовным судном, военным кораблем или пиратским кораблем, вы не сможете продолжать работать здесь».

«Понятно… так вот как это работает», — сказал Толман, изображая убежденность.

Корабль Кастора приблизился к потерпевшей бедствие и остановился рядом с ней. Они проложили лестницы между двумя судами, и моряки Королевства поднялись на борт другого.

Их приветствовали молодой мужчина и женщина. Одна была красивой девушкой-русалкой; другим был молодой зверочеловек с ушами белой лисы, несущий на поясе катану Девятиглавого Дракона.

«Мы не будем сопротивляться. Пожалуйста, опустите оружие».

Когда морские пехотинцы окружили их, молодой человек положил меч на палубу и поднял руки, сдаваясь. Девушка-русалка сделала то же самое. Их без происшествий доставили на корабль Кастора, и моряки Королевства начали поиск других потенциальных пассажиров.

Толмен спросил: «Как вы думаете, кто эти люди?»

«Как будто я знаю. Нам придется спросить их. Кастор выплюнул в ответ.

Глядя на двух новых пассажиров с того места, где он стоял на мосту, он заметил качество их одежды, и у него на лице появилось такое выражение, будто он откусил что-то неприятное. Это явно были люди какого-то значительного статуса. Незваные гости в такое время… Что за беда у нас здесь возникла? Кастор вздохнул, предвкушая головную боль.