Книга 13: Глава 2

На следующий день, приняв решение начать переговоры с Шабоном заново, в зале для аудиенций собралась почти та же группа людей, что и накануне. Если и было одно отличие, так это то, что Лисия сидела на королевском троне рядом со мной. В прошлый раз я решил не приглашать ее участвовать, потому что мы не знали, каковы намерения наших гостей, но теперь, когда мы точно знали, что у Шабона и Кишун нет враждебных намерений, я хотел, чтобы она подарила мне подарок. Карла наблюдала за детьми.

Присутствие Лисии, казалось, обескуражило Шабон даже больше, чем раньше. Вероятно, это произошло из-за того, что она сказала о том, что я использую ее как свой инструмент, и что, если бы я хотел корону Короля Девятиглавого Дракона, она вышла бы за меня замуж. Эти заявления рисковали расстроить Лисию, и если она оскорбила первую главную королеву, которая управляла хозяйством, нетрудно было представить, какая трудная жизнь могла бы ожидать ее здесь, даже если бы я женился на ней.

Лисия улыбнулась Шабону. Вероятно, это был ее способ сказать: «Тебе не нужно так бояться», но Шейбон, казалось, испугалась еще больше, когда она это увидела… Какая головная боль.

В любом случае, при всех присутствующих, встреча началась с того, что Шабон извиняющимся образом склонила голову.

«Кишун передал мне слова премьер-министра, и я понял, насколько неуместно было то, что я сказал, и почему это вызвало недовольство сэра Сумы. Такое невежество позорит меня. Мне ужасно жаль.»

— Нет, я позволил своему гневу взять верх и был слишком резок, мадам Шабон. Мне тоже очень жаль, — извинился я за свою вспыльчивость. Уладив это, мы решили продолжить прерванную накануне дискуссию.

— Итак… Мадам Шабон, вы сказали, что готовы быть моим инструментом; это все еще так?»

«Да. Вот почему я пришел».

Никаких перемен в сердце, да? Это был не тот случай, когда она могла бы просто сказать: «Да, нет, давай забудем, что я когда-либо это говорила…» и у них двоих, должно быть, была значительная решимость пройти весь этот путь, так что, вероятно, это должно было произойти. было очевидно.

Итак… остается проблема, как с ней обращаться.

«Я слышал о вашем предложении от Сумы… Я имею в виду Его Величество, но вы уверены, что вас это устраивает?» — спросила Лисия, с беспокойством глядя на Шабона.

Внезапный вопрос заставил Шабон слегка подпрыгнуть, но она все равно посмотрела на Лисию снизу лестницы и робко кивнула головой. «…Да. Потому что это единственный оставшийся у меня способ спасти свой народ».

«Как член королевской семьи я могу понять, как вы могли поставить своих людей выше собственных чувств. Что в первую очередь заинтересовало меня Его Величеством… моим мужем, так это то, что у него был больший потенциал как правителя по сравнению со мной или моим отцом, и я думала, что он принесет пользу стране. Затем, когда мы поддерживали друг друга в трудные времена, нас потянуло друг к другу. Это действительно началось как политическое обязательство, но я думаю о своем браке с Сумой как о браке по любви. Я уверен, что другие королевы чувствуют то же самое».

Лисия посмотрела на Аишу, которая широко кивнула. …Мне немного неловко слышать, как они так заискивают передо мной.

Шабон выглядел немного растерянным. «Это… вот как это было?»

«Да. Но судя по выражению твоего лица, я не могу себе представить, что ты сможешь построить такие отношения, как наши».

«Хм?!»

Отказ Лисии заставил глаза всех в комнате, включая меня, широко раскрыться.

Не обращая внимания на наше удивление, Лисия продолжила: «Политические браки — это факт жизни королевской семьи. Однако, мадам Шабон, в вашем выражении лица чувствуется горе. Я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь напряжение из-за нынешней ситуации, но если ты придешь к нам в качестве невесты в таком виде, ты только заставишь народ Королевства, как и свой собственный, чувствовать себя неловко. Даже если это политический брак, если оставить в стороне все мысли о романтике, участвующие в нем люди должны улыбаться, чтобы все знали, что это счастливый брак».

Шабон опустила глаза, не находя слов для ответа.

«Я чувствую твое горе, хотя на твоем лице фальшивая улыбка. Как вы думаете, кто был бы рад выйти замуж за человека с таким выражением лица? …Никакого счастья там нет. Ни для Его Величества, ни для детей, рожденных от нелюбимой пары, ни для народов наших двух стран… и, прежде всего, не для вас самих… Просто печаль для всех участников».

«…Все еще!» Крича, Шабон схватилась за воротник. «Все-таки это единственный способ, который у меня есть! Я — единственная плата, которую я могу предложить тебе в обмен на спасение жителей архипелага! Я знаю, что я дочь Короля Девятиглавого Дракона, но когда я работаю вопреки своему отцу, все, что у меня есть, это… мое собственное тело…»

Она изо всех сил пыталась выговорить эти последние слова. Я уверен, что она чувствовала себя загнанной в угол, и к этому решению она пришла после значительных усилий. Но, как сказала Лисия, ее методы оставят недовольными слишком много людей.

— Привет, мадам Шабон?

«…Что это такое?»

«Разве в вашей истории есть что-то еще? Я считаю, что в твоих словах что-то не так».

Плечи Шабона задрожали от моего вопроса.

«Во время нашей вчерашней встречи вы неоднократно говорили: что причиняет страдания людям на архипелаге Девятиглавого Дракона, так это «плохой улов и неспособность отправить лодки». Это звучит так, будто плохой улов удерживает их от отправки лодок, но… это неправда.

В мире, откуда я родом, были рыбаки, которые не могли взять свои лодки, потому что возвращение с пустыми руками означало, что они не могли позволить себе платить за бензин. Но в этом мире рыбаки либо использовали морских существ, чтобы тянуть лодки, либо гребли на них вручную. Другими словами, плохой улов не мог привести к тому, что лодки не смогли бы вывести. Можно подумать, есть ли что ловить или нет, но они смогут вывести лодки в любой момент, когда захотят.

Когда мы говорим о плохом улове, мы имеем в виду невозможность поймать много чего во время рыбалки. Если бы лодки вообще не могли выйти, они не могли бы ловить рыбу, поэтому не было бы улова, чтобы остаться бедным. Так, это просто Шабон оговорился…? Возможно нет.

«Если то, что вы мне сказали, правда, то вот что это значит: улов плохой, и вы не можете вытащить лодки, и обе эти вещи происходят одновременно».

«……»

— Хакуя, покажи мне протоколы вчерашних переговоров.

«Да, сэр.» Хакуя поклонился и вручил мне лист бумаги. Об этом был мой вчерашний разговор с Шабоном. Хотя это была неофициальная встреча, мы все равно вели записи. Я взял листок бумаги и просмотрел его.

«Вот что ты сказал. «Плохой улов и невозможность отправить лодки, то, как Король Девятиглавый Дракон поднял налоги, тень надвигающейся войны с Королевством… Все это повергло людей в депрессию». Вы могли бы истолковать эти слова как то, что ищете моей помощи, чтобы положить конец тирании Короля Девятиглавого Дракона. Однако трудно представить, что он несет ответственность за все, что вы говорите. Плохой улов — это естественное явление, и он не сможет помешать людям по всему архипелагу выйти на берег на своих лодках».

Я остановился на мгновение, чтобы вникнуть в суть происходящего.

«Если, как вы говорите, жители архипелага Девятиглавого Дракона живут как одно целое с морем и ненавидят быть отделенными от него, они будут сопротивляться, если кто-нибудь попытается помешать им вывести свои лодки. Начнем с того, что каждый из островов обладает значительной независимостью, поэтому вожди островов никоим образом не смогут подчиниться. Плюс ко всему, ситуация с заходом лодок в воды Королевства. Кажется, их сопровождает военный эскорт. Я глубоко вздохнул, а затем, подперев подбородок ладонью, изложил Шабону свое заключение. «Если принять во внимание все это, на архипелаге должно быть что-то, что означает, что обычные люди не могут вывести свои корабли. …Или я ошибаюсь?

Шабон глубоко склонила голову. «Ваша проницательность очень впечатляет. Все именно так, как вы говорите, сэр Сума.

Она казалась впечатленной. Острая проницательность, да? Она хвалила меня за это, но это была неправда. Я вел себя так, будто сделал вывод из ее слов, но я уже знал о ситуации. Однако, если бы я сказал ей об этом, возможно, они начали бы искать источник моей информации, и это, вероятно, повлияло бы на мои планы, поэтому я вел себя так, будто только что понял это. Я уже рассказал об этом и другим людям на нашей стороне.

Удостоверившись, что эти мысли не отражаются на моем лице, я сказал: «Мадам Шабон, не пора ли вам сказать мне? Чего вы на самом деле просите меня сделать?

«…Очень хорошо.» Шабон подняла лицо и посмотрела прямо мне в глаза. — Действительно, есть кое-что, о чем мы вам еще не рассказали, сэр Сума, но мы не собирались это скрывать. Я намеревался сказать тебе, примешь ли ты меня… Но прежде чем мы поговорим об этом, мне нужно было знать, насколько настроена эта страна на войну с Архипелагом Девятиглавого Дракона. Если бы ты изменил свои планы из-за того, что я собираюсь тебе сказать… все было бы напрасно.

«…Давайте послушаем».

Я более или менее знал ситуацию, в которой находился Архипелаг Девятиглавого Дракона. Итак, я знал, что то, что она говорила, было правильным.

— Спасибо, — поклонился Шабон, а затем тихо произнес имя. «Ооямизути».

В этот момент в глазах Шабона была явная враждебность.

«Хотя это просто имя, которое мы дали ему, оно является причиной проблем Архипелага Девятиглавого Дракона».

Все началось еще до того, как сэру Суме вверили трон. Первые изменения появились в море.

Однажды количество крупных морских существ в водах вокруг архипелага Девятиглавого Дракона сократилось. Постепенно исчезло все: от послушных морских драконов, которых ценили за их полезность при буксировке военных кораблей, до крупных хищников, таких как мегалодоны (сверхмассивные акулы) и гигантских кальмаров, которые были врагами рыбаков в море. Это обычное явление, когда у хищника наблюдается взрывной рост популяции, а количество жертв быстро сокращается. Однако в случае этого явления роста не было отмечено ни у одного вида животных.

Нет, все, что произошло, это то, что количество крупных морских существ значительно сократилось. Не было никаких признаков других возможных причин, таких как красный прилив или извержение подводного вулкана, поэтому причины этого были полной загадкой. Затем, менее чем через полгода, крупные морские существа исчезли и из открытого моря. Однако на тот момент островитяне все еще оптимистично смотрели на ситуацию, ведь они еще могли ловить рыбу.

Любой, кто достаточно долго рыбачил, знает, что бывают моменты, когда улов хороший, а когда плохой. Однако, как бы бедно ни было, если они просто сидели и ждали, рыба всегда возвращалась. Крупные морские существа исчезнут лишь на время… по крайней мере, они так думали. На самом деле, некоторые рыбаки приветствовали это развитие событий, потому что было безопаснее ловить рыбу без опасных хищников… Они не знали, что угроза, поразившая крупных морских существ, в конечном итоге настигнет и их.

…Следующее изменение произошло в рыбе.

Крупных перестали ловить. Рыбаки были озадачены, обнаружив, что, вытянув сети, они поймали только мелкую рыбешку. Примерно тогда начались случаи исчезновения рыбаков, вышедших в открытое море. Сначала они подумали, что это несчастный случай или их схватили после того, как они вошли на «территорию» другого острова. Однако на следующий день после шторма останки корабля были выброшены на берег и развеяли весь оставшийся оптимизм.

Это было большое торговое судно, но оно было разбито пополам. Признаки указывали на то, что это не было результатом несчастного случая или боя. Корабль, похоже, не получил никаких повреждений при столкновении и не подвергся бомбардировке, но был раздавлен с невероятной силой. Как только островитяне увидели ущерб, который не мог быть причинен людьми, они начали ощущать существование чего-то в море. С тех пор корабли, отправленные с архипелага, ловили мелкую рыбешку, и некоторые из них пропадали, так что рыбаки уже не могли выйти в море.

Именно поэтому я говорил о плохом улове и невозможности вывести лодки по отдельности. Затем, после того как было потеряно более дюжины кораблей, появился единственный выживший. Этот мужчина был вором, который тайно пробрался на борт торгового корабля и спрятался в большой бочке, чтобы украсть груз. Когда корабль затонул, мужчина услышал крики экипажа изнутри бочки и звуки разрушающегося корабля.

В конце концов, осознав, что его бочка упала в воду, он открыл крышку и увидел… Что-то размером с остров, пожирающее команду.

«Это первая запись о встрече человека с архипелага Девятиглавого Дракона с Ооямидзути», — заключила Шабон, печально опустив глаза. «С тех пор было больше наблюдений. Название «Ооямидзути» происходит от древней легенды, передаваемой на островах. Мне сказали, что это означает «великий темный бог» или, возможно, «змей с восемью большими головами»…»

Ладно… Итак, это был либо Оо-ями-дзучи (большой бог тьмы), либо Оо-я-мидзучи (большой восьмерочный водяной змей), да?

Я положил руку на подбородок и спросил Шабона: «Ты сказал змей с восемью головами, но действительно ли этот Оямидзути имеет такую ​​форму?»

«Есть сообщения, в которых говорится об этом. Но в большинстве случаев они видели лишь силуэт в тумане. Он слишком велик, чтобы понять всю форму вблизи, поэтому ни в одном отчете не было полного и ясного понимания ее полной формы. Некоторые говорят, что это «подобно морскому дракону с длинной шеей», а другие говорят, что это «подобно многоголовому змею с длинной шеей». Единственное, что мы знаем наверняка, это то, что он «достаточно массивный, чтобы его можно было спутать с островом».

«Существо размером с остров… да?»

В моем старом мире мы бы назвали что-то подобное кайдзю. То, что говорил Шабон, соответствовало информации, которую мы уже собрали. Мы знали, что на архипелаге Девятиглавого Дракона есть что-то большое и неизвестное, но могли только догадываться о его форме. Я попросил Ичиху, нашего специалиста по монстрам, нарисовать несколько эскизов на основе слухов, а затем применить к ним свою систему идентификации монстров, но…

— Вы предполагаете, что в исчезновении рыб и крупных морских существ тоже виноват Ооямидзути? Я спросил, и она кивнула.

«Да. Он способен разбивать корабли пополам. Для Ооямидзути крупные морские существа, должно быть, были способом утолить аппетит. Он либо поглотил большинство из них, либо они покинули его ареал. Мы думаем, что именно поэтому мы перестали видеть крупных морских существ на архипелаге Девятиглавого Дракона».

«В этом есть смысл… Итак, как только крупные морские существа исчезли, они превратились в рыбу, а затем и в рыбаков, да?»

Насколько я слышал, он был намного крупнее Надена или Руби в их драконьих формах. Возможно, он был даже таким же большим, как госпожа Тиамат в Горном хребте Звездного Дракона. Если так, то я мог бы представить, как он может съесть всех крупных морских существ до полного исчезновения.

Затем на лице Шабона появилось болезненное выражение. «С таким существом в море люди не могут выходить на лодки и ловить рыбу. Это больно для нашей страны… Наверное, больше, чем вы в Королевстве можете себе представить».

«Вы имеете в виду, что отсутствие возможности ловить рыбу вызывает продовольственный кризис?» — спросила Лисия, но Шабон покачала головой.

«Нет. Хотя у нас нет изобилия еды, никто пока не голодает. Мы выращиваем зерно и овощи на земле, а также держим кур и их яйца. Мы также можем ловить мелкую рыбу и ракушки на мелководье».

«Хм? Тогда что же для тебя такого болезненного?»

«Наши сердца.» Шабон положила обе руки ей на грудь. «Жители Архипелага Девятиглавого Дракона благословлены щедростью моря, играют в водах, и говорят, что наши души возвращаются туда, когда мы умираем. Вот насколько близка наша связь с океаном. Для большинства из нас, просыпаясь утром, первое, что мы видим, выходя на улицу, — это море. С самых ранних дней дети играют в воде возле своих домов и учатся там плавать. Когда они становятся немного старше, они берут маленькие лодки и отправляются играть на другие острова. Многие острова архипелага расположены близко друг к другу, а море между ними больше похоже на реку».

Описательные сцены ее родины с мирным морем и островами, написанные Шабон, вызвали в памяти песню. Песня называлась «Невеста внутреннего моря Сето», ее напевала моя бабушка.

«Островитяне отправляются в плавание на лодках в радостные моменты, например, на свадьбах, и в печальные времена, например, на похоронах. Лодка, на которой везут невесту, богато украшена и с утра до полудня кружит по острову, справа от которого находится святыня. И наоборот, лодки, перевозящие мертвых, освещаются фонарями и ночью кружат по острову влево. Мы разделяем жизнь и смерть с нашими лодками. Таков путь Архипелага Девятиглавого Дракона».

«Хм…»

Было интересно услышать о других культурах, подобных этой. Хотя я не мог вспомнить ни одного, вероятно, в мире, из которого я родом, существовала культура, которая делала что-то подобное.

Затем Шабон с грустью опустила глаза.

«Несмотря на это… Из-за Ооямидзути трудно вывести лодки, и мы не можем ловить рыбу. Когда мы выходим в море, нам нужно взять с собой военный эскорт или просто молиться, чтобы на нас не напали. Море у нас украли. Для островитян эта ситуация похожа на…»

— …Как будто они не могут дышать? Я предложил, но Шабон покачала головой.

«Нет, я не могу сказать, что это настолько серьезно. Однако, если бы я провел аналогию… возможно, это похоже на то, когда дождь продолжается несколько дней, и вы не можете видеть солнце. Вы смотрите на небо и опускаете плечи, говоря: «О, я полагаю, что сегодня я тоже не увижу солнца…» Это продолжается уже много лет».

«Я понимаю, как это будет… сводить с ума, да».

Возможно, это лучше, чем отсутствие дождя вообще, да и слишком много солнечного света тоже может раздражать, но невозможность увидеть солнце сквозь облака будет угнетать. Я мог бы понять… Подумать только, что невозможность выйти в море была так важна для жителей Архипелага Девятиглавого Дракона.

«И поэтому ваши люди проделали весь этот путь, чтобы ловить рыбу?»

Я не понимал, почему островитяне пересекали опасные воды, полные крупных морских существ, чтобы ловить рыбу возле Королевства, но теперь, когда она рассказала мне о значении выхода на лодки и рыбалки в их культуре, я понял это. Пока не было сообщений о том, что кто-либо из Королевства столкнулся с этим Оямидзути. Когда я разговаривал с Марией, у меня не возникло ощущения, что Империя получала подобные сообщения. Это должно было означать, что территория Ооямидзути находилась на архипелаге Девятиглавого Дракона, и он не собирался его покидать. Вот почему островитяне пришли ловить рыбу в более безопасные воды возле Королевства.

В более отдаленных водах не было Ооямидзути, который мог бы на них напасть, но там могли быть крупные морские существа. Также существовала вероятность быть арестованным Национальными военно-морскими силами обороны за незаконный лов рыбы в наших водах. Они пришли, несмотря на эти риски. Вот насколько значимой для них была рыбная ловля.

«Поскольку Король Девятиглавый Дракон знает это, он предоставил вооруженные корабли для их защиты, вы говорите?»

«Я верю, что это так, да».

«Я понимаю…»

Уничтожение кораблей значило для Девятиглавого Короля Драконов достаточно, чтобы он даже был готов заставить их ловить рыбу нелегально?

— Ну, я все еще не могу одобрить сложившуюся ситуацию… Итак, когда ты раньше сказал, что хочешь, чтобы я использовал тебя в качестве инструмента, это должно было быть сделано для того, чтобы противостоять Ооямидзути?

— Да, — кивнул Шабон. «Если Королевство стремится подчинить себе Архипелаг Девятиглавого Дракона, Ооямидзути неизбежно станет для вас проблемой. Я ожидаю, что вам придется иметь дело с этим в не столь отдаленном будущем, сэр Сума. …Даже сейчас мой Отец упорно отказывается отказаться от своей враждебной позиции по отношению к Королевству. Если война неизбежна, я надеюсь, по крайней мере, работать с вами, чтобы быстро положить ей конец, успокоить людей, а затем использовать силу Королевства, чтобы убить Ооямидзути…»

— Разве это не немного удобно для тебя? Ты никогда не думал, что я могу использовать тебя, чтобы доминировать на архипелаге Девятиглавого Дракона, а затем просто оставить Ооямидзути в покое?

«Я слышал, что вы хорошо заботились о леди Ророа и народе Амидонии, поэтому я верил, что вы не станете подобным образом тиранить оккупированную территорию».

— …Должен ли я быть рад, что ты обо мне такого высокого мнения?

«Хотя, даже если я не мог быть в этом уверен, верно было и то, что это был единственный способ заставить армию Королевства принять меры…»

«Похоже, вы возлагаете очень большие надежды на Суму и флот Королевства, мадам Шабон». На этот раз настала очередь Лисии задать вопрос. «Не могли бы вы справиться с этим, используя только армию архипелага? Меня заставили поверить, что Союз Архипелага Девятиглавого Дракона должен быть значительной военно-морской державой.

«Если бы мы могли бросить все наши силы против этого… возможно. Однако даже сейчас, в такой поздний срок, Архипелаг Девятиглавого Дракона все еще не может собраться вместе, — Шабон сложила руки перед грудью, обращаясь с просьбой. «Острова очень независимы. Для каждого из них проблемы их острова являются их собственными, а проблемы других островов — нет, и они не желают вмешиваться. Ооямидзути представляет собой невероятную угрозу, но не захватчик, угрожающий независимости островов. Вот почему даже Король Девятиглавый Дракон не смог объединить все острова».

Именно поэтому Шабон отказалась от своей способности решить проблему и была готова предложить мне себя и свою страну в обмен на то, что армия Королевства свергнет Ооямидзути. Чтобы, по крайней мере, сохранился народ Архипелага Девятиглавого Дракона. Это был пессимистический подход, и у нее было чувство горя, но у нее была определенная степень решимости, когда она пересекла моря, чтобы попасть сюда.

Я неловко почесал голову, обращаясь к ней. «Мадам Шабон».

«Да.»

«Я могу сказать вам прямо сейчас, решение, которое вы принимаете, приведет к сожалениям позже».

— …Я был готов к этому, — сказал Шабон, низко поклонившись.

Она действительно проблемная. Я взглянул на Лисию и Хакую. Они оба просто кивнули. Это должно было означать, что они оставили решение мне.

«Я понимаю. Если ты такой настойчивый, то я буду с тобой сотрудничать.

«Большое спасибо!»

— Но я буду использовать тебя только в политических целях. Не как моя жена или наложница.

«Это…!» Шабон выглядел озадаченным.

Она должна была знать, насколько сильна моя привязанность к семье; именно поэтому она хотела войти в семейную структуру, даже если это была наложница. Даже если это означало отдать свое тело мужчине, которого она не любила. Она думала, что это гарантирует защиту жителей островов Архипелага Девятиглавого Дракона. Но я бы этого не позволил.

Я поднял руку, не давая Шабону сказать больше. «Я обещаю тебе, что в конечном итоге я буду драться с Оямидзути. Однако до тех пор вы должны подчиняться всем нашим командам. Для вас это приемлемо?»

«…Понял.» Шабон опустила голову. Я кивнул, затем посмотрел на Кишуна.

— Итак, Кишун, не так ли? Учитывая, что вы сопровождали мадам Шабон, могу ли я предположить, что вы не против, чтобы я использовал вас и ваш остров?

Когда я спросил об этом, Кишун встал на колени и сложил руки перед собой, над головой. «Я всегда был готов отдать свою жизнь за леди Шейбон. Если она скажет, что будет служить тебе, то моя жизнь и земля будут твоими, и ты сможешь распоряжаться ими по своему усмотрению.

Тогда он пришел подготовленным к этому, да? Вот как я получил принцессу вражеской страны и ее слугу, две части, которыми было немного неудобно пользоваться.