Некое воссоединение отца и дочери
«Отец! Прошло слишком много времени!»
«Карла! В нем есть!»
В этот день Кастор и Карла снова встретились, впервые с того дня, как их судили за измену. После принятия решения об отправке флота в Союз Архипелага Девятиглавого Дракона Кастор отправится на архипелаг. Его вызвали в Парнам для подготовки и разрешили навестить его дочь Карлу, которая работала прислугой во дворце.
Охваченная волнением, Карла бросилась в объятия отца.
— Я просто… так рад видеть тебя живым и здоровым.
— Это я должен это говорить, — сказал Кастор, обнимая Карлу. «Я слышал от Акселы, что у тебя все хорошо, но я все еще испытываю облегчение, когда вижу это сам. Я втянул тебя в свою упрямую глупость… Мне очень жаль.
«Нет… Я тоже был ослеплен собственным упрямством».
Карла отстранилась от Кастора, внимательно взглянув на него. Сегодня он был одет в офицерскую форму.
«Эта военно-морская форма тебе очень идет».
«Ахахах спасибо. Этот, эм… наряд слуги тебе тоже на удивление идет.
«Ах-ха-ха… Спасибо».
На Карле тем временем было ее обычное платье горничной с оборками. К этому моменту она уже довольно привыкла к нему, но носить его перед собственным отцом все еще было неловко. Покраснев, она извивалась и теребила подол юбки.
Кастор улыбнулся дочери, затем внезапно покачал головой.
— Но почему мне вдруг разрешили увидеться с тобой, интересно?
«Его Величество и Лисия, должно быть, это устроили», — сказала Карла с кривой улыбкой. «Теперь, когда дочь герцога Кармина Мио вернулась и правда о его восстании была обнародована, это вызвало к вам симпатию, поскольку вы участвовали только из верности своей дружбе с ним. Фактически, Его Величество даже сказал мне: «Принимая во внимание обстоятельства, у меня есть возможность освободить вас от вашего статуса раба прямо сейчас».
«Он сделал? Тогда ты сможешь вернуться в Дом Варгаса?
— Нет, я отказался.
«Хм?! Почему?!»
«Я знаю, что он сказал, что освободит меня, но со мной изначально не обращаются как с рабом, и то, что я сделал, не изменилось. Чтобы отплатить за его доброту, я хочу еще немного послужить королевской семье. Я тоже вполне привык к своим обязанностям слуги.
«…Я понимаю. Что ж, если ты этого хочешь, тогда решение за тобой».
«Верно!»
Почувствовав решимость дочери, Кастор решил уважать ее выбор.
«Кроме того, близнецы, которых родила Лисия, — это принц Циан и принцесса Казуха — они просто очаровательны. Они смотрят на меня с ангельскими улыбками и тянут свои ручки…»
«Ага?»
«Я могла бы просто смотреть на малышек весь день».
Увидев глупую ухмылку на лице дочери, Кастор задумался: «Может быть, она отвергла свободу, потому что не хочет разлучаться с королевскими близнецами?» Но, что ж, если она была довольна своим положением, он не собирался настаивать на этом вопросе.
— В любом случае, хватит обо мне, — сказала Карла, приходя в себя. «Ты собираешься на архипелаг Девятиглавого Дракона, верно?»
— Да, как капитан авианосца Хирю.
«…Теперь я слуга, поэтому мне не рассказывают о военных вещах, но по выражениям лиц я могу сказать, что это будет трудная битва».
«Ага. Я бы так сказал…»
Кастор тоже чувствовал это в воздухе. Авианосец островного типа «Хирюу», способный использовать дратруперов, был революционно новым оружием, которое изменило все, что люди думали о морской войне. Кастор считал, что если конфликт ограничится морскими сражениями, то флот Королевства теперь сильнее флота любой другой страны. И все же, к этому сражению Сума и начальство проявили чрезмерную осторожность в подготовке. Вероятно, это означало, что они ожидали трудной битвы.
— Но… мы не проиграем.
«Отец?»
«Я верю в свой корабль и в свою команду. Я видел кораблестроителей, работавших над «Хирю», команду, которая на нем укомплектована, и дра-штурмовиков, готовящихся к высадке с корабля. Я знаю, что усилия не всегда окупаются, но если есть что-то, что помогает в конце дня принести победу, то я верю, что это именно оно».
«…Да сэр!» Карла отсалютовала Кастору в военном стиле. «Удачи там».
Кастор ответил на приветствие.
«Я вернусь.»