Книга 15: Глава SS5

Юката Юриги

Ночь летнего фестиваля Сума запланирована…

— Что ты думаешь, Юрига?

«Да, выглядит хорошо». Юрига застенчиво улыбнулась, глядя на себя в зеркало.

В настоящее время на ней была одна из юкат, которые Сума сделал для Томоэ, который подарил одну из них Юриге, чтобы она могла участвовать в летнем фестивале. Поскольку у Юриги были крылья, Сума проделал в спине отверстия, через которые они могли пройти.

«Ты выглядишь мило, Юрига. Это выглядит хорошо на тебе.»

— Н-ну, это не плохо. Я дам ему это».

Юрига, похоже, не возражал против комплимента. Ее крылья деловито хлопали, давая понять, что она счастливее, чем кажется. Томоэ усмехнулся тому, как вела себя Юрига.

«У тебя темно-синие волосы, поэтому тебе подойдет юката с непринужденной атмосферой».

«Хмф. И тебе оно тоже на удивление хорошо идет. Удивительно, как хорошо эти лисьи уши и лисьий хвост сочетаются с юката».

«Мург. Это волчьи уши и волчий хвост, — возразила Томоэ, прижимая уши.

«Но когда вы посмотрите на это с этой точки зрения, вам не кажется, что мистические лисы, такие как Каэде и Кишун, тоже хорошо смотрелись в одежде Острова Девятиголового Дракона? Эти юката чем-то похожи.

«Теперь, когда вы об этом упомянули… Такой наряд, вероятно, хорошо смотрится на зверолюдях-собаках, волках и лисах. С кошачьими зверолюдами… Не скажу, что им это не идет, но от этого создается еще больше жуткой атмосферы».

Вероятно, это произошло из-за изображения инугами и бога Инари по сравнению с бакэнэко. Но это были предубеждения из старого мира Сумы, поэтому эти двое, лишенные этих знаний, не понимали, почему они должны чувствовать то же самое.

«Ну, в любом случае, проблема решена, так что теперь я могу без каких-либо опасений наслаждаться летним фестивалем». Сказав это, Юрига взяла рукава своей юкаты и немного покрутила их.

Должно быть, ей очень понравился наряд.

— Ах-ха-ха, ты уверен, что сможешь, Юрий… ах!

Томоэ смотрела с улыбкой, но когда она что-то заметила, ее глаза широко раскрылись.

«Юрига!»

«Ух ты! Ч-что? Почему ты вдруг закричал?

«ДГ-Твой…па…пан…»

«Кастрюля…?»

«Твои трусики видны. Я вижу твою задницу.

«Чего-чего?!»

Юрига поспешно посмотрела на свою задницу в зеркало. Ее нижнее белье выглядывало из дыры в задней части юкаты.

«О верно. Там было отверстие для хвоста, — сказала Томоэ, хлопая в ладоши, пока догадывалась об этом.

Поскольку изначально это была юката Томоэ, Сума проделал новые отверстия для крыльев Юриги, но забыл закрыть отверстие для хвоста Томоэ.

«Все это имеет смысл сейчас.»

Юрига повернулась к Томоэ, ее лицо было красным, как свекла. «Меня не волнует, имеет ли это смысл! Что мы собираемся сделать, чтобы это исправить?!

«Давайте поговорим об этом со Большим Братом. Хорошо?»

Томоэ был напуган, но сумел каким-то образом успокоить Юригу.

◇ ◇ ◇

«Фу, извини за это. Я совершенно забыл о хвостовом отверстии», — сказал Сума, когда Томоэ и Юрига попросили его о помощи.

Только закончив свои дела на день, он повел их двоих в свою мастерскую, где также сделал кукол Маленького Мусасибо. Очевидно, Юрига не могла ходить с обнаженными трусиками, поэтому сняла юкату и носила ее в руках.

Оказавшись в комнате, Сума сел перед стоявшей у него там ножной швейной машинкой.

— Хорошо, позволь мне ненадолго одолжить эту юкату.

«Здесь.» Юрига передал его Суме.

«Думаю, я могу пока положить туда еще один кусок ткани того же цвета, а затем вернуться и починить его как следует позже. В конце концов, у нас не так уж много времени. Я бы не хотел опоздать на праздник», — пробормотал он про себя, эффективно работая на швейной машинке.

Юрига смотрела, скрестив руки, как будто что-то в этом ее не устраивало.

«Я понимаю, что, возможно, для меня было бы неуместно говорить это после того, как я попросил тебя об одолжении, но действительно ли тебе было необходимо сделать это самому? Наверняка у вас есть слуги, которые могли бы это сделать.

— Ой, да ладно, Юрига, — сказал Томоэ немного обиженно, но Суму, казалось, это не беспокоило.

«Хм? Ну, это не такая уж и беда… Вот и все.

Закончив шитье, Сума разложил заднюю часть юката, чтобы осмотреть ее.

«Моя бабушка всегда шила таким образом, и она широко улыбалась, когда мы с дедушкой благодарили ее. Я чувствую, что могу понять радость от того, что твоя работа теперь нравится всей семье».

«Сэр Сума…»

«Ну вот. Готово.» Сума вручил Юриге юката. А затем он положил руку на голову каждой девушки. «А теперь иди и наслаждайся фестивалем».

«Хорошо, Большой Брат!»

«Хорошо.»

Томоэ ответил энергично, в то время как Юрига смотрела на юката, отвечая. Затем, крепко сжав его, она, казалось, нашла в себе решимость и подняла глаза.

— Эм, сэр Сума.

«Хм?»

«Спасибо за юкату».

Сума широко улыбнулся, когда она сказала это.