Книга 17: Глава 1

Глава 1. Специальные продукты — это то, что вы из них делаете

Во время войны между Великим Королевством Тигров Хаан и Империей Гран Хаоса Республика Тургис, государство на самой южной оконечности континента, воспользовалась неразберихой. Они вторглись в Государство наемников Зем, союзник Великого Королевства Тигров, и захватили три города, которые находились недалеко от их собственных границ.

Тем не менее, хотя города были взяты силой, большинство наемников Зема сражались на стороне Великого Королевства Тигров, ослабляя свою оборону. Республика собрала еще больше сил для наступления на север, ожидая в близлежащих городах. В результате республика не встретила особого сопротивления.

Когда война закончилась, они вернули только самый северный из этих трех городов, тот, который был жизненно важен для защиты Зема, а два других были включены в состав территории Республики. Это произошло по трем основным причинам. Во-первых, после объявления победы Фууга хотел сосредоточиться на стабилизации своих недавно расширенных земель, а не на решении проблем своих вассальных государств. Второе произошло из-за упорных переговоров главы Республики Куу Тайсэя. И, наконец, потому что Суму вытащили в качестве посредника в качестве лидера Морского Альянса.

«Окьякя! Нам наконец-то удалось отправиться на север, ха! — сказал Куу, улыбаясь, осматривая свои новые города издалека. «Со стороны Фууги Хаан это смело — заставить нас вернуть только один город и оставить себе остальные».

«Может быть, он думает, что сейчас можно отдать их тебе, раз ты все равно не сможешь их держать?» — предложила, пожав плечами, Найк Чима, стоявшая рядом с ним.

Этот молодой, способный командир, владевший копьем, был другом и доверенным лицом Куу.

— Могу поспорить, — сказал Куу с кривой улыбкой. «Любой, кто знал историю Республики, мог бы так подумать. Мы и раньше захватывали города, пытаясь расшириться на север, но в конце концов нам всегда приходилось их покидать».

Республика не знала себе равных в зимних боях, где мощь воздушных сил, таких как виверны, была подавлена. Но поскольку холодный климат не позволял им выращивать виверн, у них не было собственных военно-воздушных сил. Когда обстановка наладилась и враг смог выслать свои виверны, Республика неизбежно оказалась в отставании. Более того, в середине зимы Республика была заперта снегом и льдом, что прервало связь между родиной и городами, которые они захватили. Вот почему так трудно было удержать свои завоевания.

Фуга, должно быть, тоже это знал. Он посчитал, что даже если он прекратит переговоры о возвращении хотя бы одного города, остальные он все равно сможет забрать позже.

Куу смело улыбнулся. «Окьякя! Но такой была республика раньше. Давайте покажем ему, что эти рассуждения неприменимы к Республике, которую мы собираемся создать».

Глаза Ники расширились от этого уверенного заявления. — Я вижу, что ты чувствуешь себя довольно уверенно. Есть ли у вас основания думать, что мы можем победить?»

«Ха! Я кое-чему научился, наблюдая за тем, как правит мой брат Сума. Я учился тому, как завоевывать сердца и умы людей на территории, находящейся под нашим контролем».

«Вы имеете в виду то, как сэр Сума аннексировал Амидонию?» — спросила вторая жена Куу Лепорина, слегка наклонив голову. Она стояла напротив Ники и была здесь телохранителем Куу, поэтому ее кроличьи ушки настороженно подергивались. «Он вел музыкальную программу, да? Вы собираетесь это сделать, мастер Куу?

«Окьякя! Не совсем. Предоставление развлекательных программ — это лишь один из методов, но суть завоевания людей глубже и проще».

«Это просто?»

«Ага. Подводя итог, можно сказать, что речь идет о том, чтобы представить им что-то новое».

Сказав это, Куу указал подбородком на то, что было перед ними. Там собрались десятки людей из двух городов и их окрестностей. Это были богатые фермеры, крупные торговцы и бывшие наемники, ушедшие на пенсию в качестве лордов – по сути, те, кто обладал властью. Их сегодня призвали сюда во имя Куу, и теперь они дрожали, окруженные солдатами Республики.

В настоящее время они все собрались у подножия горы. Все эти влиятельные деятели были обеспокоены тем, что их могут убить здесь, а их тела выбросить в горах, чтобы не допустить вмешательства в его правление. Никто не объяснил им причину собрания, так что вряд ли их можно было винить за то, что они так подумали.

Глядя на этих людей, Куу сказал Лепорине: «Эти парни такие же, какими была Республика. У них есть чувство ценностей, которые они сформировали с течением времени, а традиции, которые они культивировали, мешают им принимать вещи, приходящие извне. Если кто-то затыкает уши пальцем, никакие сладкие слова его не переубедят. Сначала тебе нужно вытащить эти пальцы. Необходимо создать момент уязвимости».

«И вот что значит подарить им что-то новое?» — спросил Ника.

— Да, — ответил Куу, кивнув. «Когда люди видят что-то, чего они не могли себе представить, удивление делает их сердца уязвимыми. Это на мгновение отбрасывает все их устоявшиеся традиции и ценности. Если вы сможете просто использовать эту возможность, чтобы преподнести им что-то заманчивое, они обязательно поймут, насколько это невероятно».

Куу хлопнул в ладоши. Звук привлек к нему все взгляды.

«Братан использовал для этого программы вещания, но я воспользуюсь этим». Куу поднял дубину, повернув лишь голову. — Сделай это, Тару!

С этими словами он опустил дубину.

Хлопнуть! В горах послышался звук взрыва…

Гул, грохот, грохот! Земля задрожала, и птицы в горах взлетели в небо.

«Это землетрясение?!»

«Не говорите мне, что это оползень!»

— Ш-разве нам не побежать?!

Собравшаяся толпа смотрела на них в замешательстве, но Куу был решительно спокоен и сказал им: «Не о чем беспокоиться! У меня есть кое-что, что я хочу тебе показать».

Затем он указал дубиной на скалистый склон горы.

Шлифовать, измельчать, измельчать… Поверхность скалы рухнула у них на глазах, открыв массивную цилиндрическую машину. Эта машина, одинаково пережевывающая камни и грязь, была продуктом совместного исследовательского проекта Республики Тургис, Королевства Фридония и Империи Гранд Хаос: бура.

Последние два года Куу строил свой собственный бур для бурения туннелей. Затем, после того как он решил захватить города Зема, он начал медленно прокладывать туннели через горы вдоль их границы.

«Дыра за этой машиной доходит до самого сердца Республики!» Куу рассказал об этом собравшимся перед ним влиятельным лицам. «До сих пор, когда Республика захватывала земли за пределами региона Тургис, мы изо всех сил пытались удержать их, когда зимний снег затруднял связь. Но с этим туннелем путешествовать туда и обратно будет намного проще. Когда вы окажетесь внутри Республики, у нас будет много средств передвижения, способных справиться со снегом. Снабжение товаров в этом районе должно стать намного лучше… Окьякья! Так!»

При этом из туннеля стала выходить группа людей на нумотах и ​​снежных яках с корзинами. Это был торговый караван из Республики Тюргис.

Куу приказал им выложить принесенные ими вещи на обозрение народа Зема. Их глаза расширились, когда они увидели, что было в корзинах — свежую рыбу. Там тоже были моллюски, и они были еще живы.

«Теперь взгляните. У нас есть свежие морепродукты, выловленные сегодня в портах Тургиса. Вы — жители внутренних районов, поэтому, вероятно, не часто получаете свежую рыбу. Я приложил усилия к своей логистике, как и Королевство Фридония, — похвастался Куу. Он взял бутылку алкоголя у своей первой жены, Тару, главного технолога Республики, которая присоединилась к ним после того, как возглавила буровую группу. Он поднял его на всеобщее обозрение. «А теперь давайте выпьем и поедим рыбу! Мы можем отложить скучный разговор на потом!»

При этом заявлении толпа взорвалась аплодисментами. Они думали, что их убьют и похоронят. Но им не просто позволяли жить — им показывали эту новомодную буровую машину, угощали свежими морепродуктами и даже напитками к ней. Освобождение от страха в сочетании с этим волнением притупило их способность принимать решения. Никто здесь больше не считал Куу и его людей захватчиками. Эти влиятельные фигуры попались на его схему.

«Хорошо, все! Давайте сегодня изо всех сил устроим вечеринку и набьем рожи! Ваше здоровье!»

«»Ваше здоровье! Лорду Куу и Республике!»

Когда наступила ночь, состоялся большой банкет между республиканскими военными и влиятельными деятелями бывших земишских городов вместе с их семьями. Они повесили простую занавеску над передней частью туннеля, а позади нее разложили еду и напитки, привезенные из Республики, чтобы создать пространство для этого случая. Куу был в центре вечеринки, говоря о будущем с бокалом вина в одной руке.

«Отныне вы тоже люди Республики! Через этот туннель мы будем привозить все больше и больше морепродуктов! Но это не все! Эта теплая земля станет важным мостом между Республикой Тургис, Королевством Фридония и Великим Хаосом… э-э, подождите, они теперь Королевство Эйфория, не так ли? Что ж, это будет важный мост между тремя странами! Люди и товары соберутся, а значит, можно рассчитывать на большое развитие!»

«Дааа!»»»

«Континент теперь разделен между Морским Альянсом и Великим Королевством Тигров. Даже если Фууга постучится, нам не о чем беспокоиться! Есть ли у него потрясающая машина, способная пробить эти горы? Нет! Это делают только страны Морского Альянса! Если Фууга нападет, мы пройдем через этот туннель и бросимся на помощь!»

«Ух ты! Ты такой крутой, Лорд Куу!»

«Окьякя! Спасибо!»

Когда Куу помахал аплодирующему пьяному, разразились аплодисменты. Тару, Лепорина и Ника наблюдали за ним с небольшого расстояния, сами ели и пили.

«Вот, Ника. Это горячее вино.

«МММ спасибо.» Ника вежливо поклонилась Лепорине, когда она налила ему выпить.

Хотя он выпил его, чтобы согреться, он никогда не выпускал копье из рук. Если кто-нибудь попытается причинить вред Куу, он будет готов пронзить их в любой момент.

Продолжая наблюдать за Куу, Ника прошептала: «Он выглядит так, будто напивается и буянит, но на самом деле он трезв, не так ли?»

«Конечно», — ответил Тару. «Молоко, которое пьет Мастер Куу, не ферментированное, это просто обычное молоко».

«Он ведет себя так, будто ослабил бдительность, чтобы заставить их открыться ему, но он совсем не ослабил бдительность», — объяснила Лепорина. «Он готов разыграть глупости, чтобы завоевать их сердца. Это показывает, что он действует на другом уровне».

Тару кивнул. «Как правитель он получает высшие оценки. Мне, как мужу, придется снять пять баллов».

«Хм? Почему это?» — спросила Лепорина, но Тару раздраженно отвела взгляд.

«Он весь поглощен своей работой, оставив двух своих милых жен одних».

«Ах-ха-ха… В этом ты прав. Кстати, сколько очков составляет полный балл?»

«Сто.»

«Даже после того, как вы его выставили, он все еще набирает девяносто пять очков? Ты по уши, не так ли?

По тому, как говорили его жены, можно было сказать, что они поняли. Куу все еще сражался. И он был уверен, что победит.

Чувствуя доверие между ними троими, Ника подумала: «Наблюдая за ними, я хочу иметь собственную жену…»

◇ ◇ ◇

Тем временем в Королевстве Фридония Сума был настолько занят работой, что думал, что это может его убить.

В этом не было ничего нового, но объем работы, которую ему в последнее время поручали, рос. Это потому, что, когда Мария ушла с поста императрицы и вышла замуж за Суму, Хакуя, премьер-министр в черной мантии, отправился жениться на новой королеве Жанне. Принятие системы «две страны, одна нация» в Королевстве Фридония и Королевстве Эйфория потребовало многих изменений.

Итак, сегодня Сума снова работал вместе со своей женой Лисией. Это было примерно в то время, когда на улице начало темнеть.

— Простите, Ваше Величество.

Пришел Ичиха, который исполнял обязанности премьер-министра, пока Хакуя находился в Королевстве Эйфория.

«Ичиха? Как дела?» — спросил Сума, и Ичиха выпрямился, рассказывая свой отчет.

«Сэр Пончо вернулся. Он ждет в личной столовой вашей семьи, сир.

Ичиха хорошо справлялся со своей задачей, сохраняя самообладание, когда на него смотрели королевская чета и их бюрократы. Можно было сказать, что он был преемником Хакуи. Он действительно вжился в свою роль исполняющего обязанности премьер-министра.

Сума кивнул и прекратил заниматься бумажной работой. «Давай возьмем перерыв. Ты тоже пойдешь, Лисия?

«Ага. Похоже, там может быть что-то интересное».

Лисия, которая, похоже, знала, куда отправили Пончо, мирно улыбнулась и положила пачку бумаг на стол. Он издал тяжелый стук, заставивший Суму поморщиться.

Там еще столько осталось…? Ну, это может подождать. Сума покачал головой, переключая передачи, а затем вместе с Лисией и Ичихой вышел из офиса, чтобы встретиться с Пончо.

Когда они добрались до столовой, Пончо уже разложил плоды своего путешествия на длинном широком столе. Заметив Суму и остальных, он несколько раз поклонился.

— Ч-почему, Ваши Величества. Приятно видеть вас двоих. Я, Пончо Исидзука Панакотта, вернулся, да.

— Спасибо за беспокойство, Пончо.

Когда Сума поблагодарил мужчину, Лисия посмотрела на него немного смущенно.

«Хм? Сэр Пончо… Вы снова похудели?

— Теперь, когда ты об этом упомянул, он… — Сума согласился, кивнув.

Это не было похоже на внезапную, интенсивную потерю веса, через которую он прошел раньше, но он потерял свою обычную округлость формы.

Пончо неловко улыбнулся, почесав щеку. — Эм… Мисс Серина и мисс Комейн хотят «еще одного», понимаете… Да.

«Ах…» — сразу поняли Сума и Лисия. Это случалось раньше. Должно быть, он приложил много усилий поздно ночью со своими двумя женами.

Ичиха, который был рядом с ними и слушал, покраснел, когда тоже это понял.

— Это, э-э… больше, чем мне нужно было знать, — сказал он.

«Нет-нет, ты уже в том возрасте, когда тебе тоже нужно начинать думать о таких вещах, понимаешь?»

— Д-ты так думаешь?

— Что ж, мы можем оставить этот разговор на потом. Это важнее». Сума хлопнул в ладоши, пытаясь отойти от этой неловкой темы. «Итак, как прошло Царство духов Гарлан?»

«О, да. Подумать только, я мог бы отправиться в Царство Духов, выполнить свою миссию и вернуться через неделю. Да, это невероятное время для жизни, — сказал Пончо с кривой улыбкой.

Лисия посмотрела на Суму. «Вы отправили запрос в Королевство Рыцарей Дракона Нотунг, верно?»

«Да, я это сделал. Я попросил королеву Силл прислать рыцарей-драконов, чтобы они высадили Пончо и забрали его обратно. Черт, их переход из Королевства Рыцарей-Драконов в «королевство курьеров» действительно удобен. Они могут обеспечить высокоскоростную доставку на большие расстояния, которую раньше могли обеспечить для нас только Наден и Руби, что позволяет нам свободно перемещать людей и припасы.

Это было особенно заманчиво как средство перемещения слуг. Если бы он захотел, Сума мог бы вернуть Хакую из Королевства Эйфория примерно за день, а также было бы легко отправить туда людей и припасы из Королевства Фридония.

«В настоящее время они ограничивают свои услуги запросами, которые мы подаем как нация, но с развитием глобализации Королевство Рыцарей Дракона станет незаменимым для мира».

«Они превращаются в невероятную страну… Королева Силл, должно быть, тоже много работает», — сказала Лисия, кажется, она была впечатлена.

Затем Пончо указал на вещи, разложенные на столе. «Как и просили, я привез образцы потенциальных торговых товаров из Царства Духов, да. Король Гарула положительно относится к торговле с нашей страной».

Сума отправил Пончо в Царство Духов, чтобы выяснить, какие товары у них есть. Независимое правительство на Острове Отца было единственной частью Царства Духов, подчинявшейся Фууге. Материнский остров по-прежнему сохранял свою независимость от него.

Во время инцидента с проклятием Короля духов (или инцидента с болезнью магических жуков) высшие эльфы Материнского острова узнали, что существуют некоторые проблемы, с которыми они не могут справиться в одиночку. Не имея возможности оставаться в прежнем состоянии, они стали более открытыми для торговли. Царство Духов теперь открывалось внешнему миру. Они торговали с Великим Королевством Тигров Фууги, используя принцессу Элулу, которая была представителем независимого правительства на острове Отец, в качестве посредника, а также хотели торговать с Морским Альянсом.

Однако, хотя Королевству Фридония было что предложить, например, медицинские товары и продукты питания, Сума задавался вопросом, есть ли у Королевства Духов какие-нибудь собственные привлекательные товары. Если торговля будет односторонней, она рискует быть воспринята как экономическая эксплуатация. Чтобы предотвратить разногласия, Царству Духов необходимо было иметь собственные звездные продукты. Как профессионального гурмана, Пончо был отправлен расследовать именно это.

Как бы он ни много путешествовал, даже Пончо не мог войти в Царство Духов тогда, когда оно было закрыто для внешнего мира, поэтому его интересовала местная кухня.

Пончо широко улыбнулся, взяв коробку, которую принес с собой.

«О, кухня Царства Духов действительно была восхитительной, да. Я думал, что они могут жить исключительно за счет лесных даров, как темные эльфы из Леса, охраняемого Богом, но, похоже, они едят что угодно. Да, жаркий и влажный климат породил культуру питания, которая использует специи, чтобы компенсировать трудности с сохранением продуктов питания».

«Специи, да? Если подумать, я помню, как Мерула упоминала об этом. Что-то о том, что они выращивают специи, которые можно использовать для приготовления порошка карри.

«Правильно, да», — сказал Пончо, радостно кивая. «На континенте было много специй, которых я не видел, и я думаю, что из них получится замечательный товар, да. Я привез с собой несколько штук, поэтому с нетерпением жду возможности использовать их в собственной кухне. Ах… Думаю, сначала попробую курицу. Интересно, как оно будет мариновано в каждом из них…»

На лице Пончо появилась глупая ухмылка, он, без сомнения, представлял себе, какие блюда он собирается приготовить. Увидев его таким, остальные присутствующие почувствовали голод. Особенно Сума, у которого до сих пор остались яркие воспоминания о карри из его старого мира.

На архипелаге Девятиглавого Дракона были приправы, которых нет на континенте, поэтому я надеюсь, что смогу объединить их, чтобы приготовить что-то вроде карри в японском стиле. Это расширило бы наш репертуар блюд, и… что еще более важно, я хочу съесть немного карри. Я не ел его уже много лет… Эх…

— Сума, у тебя пускают слюни… — предупредила его Лисия.

— Упс, — сказал Сума, вытирая рот. — Так у них было что-нибудь, кроме специй?

«О, да. Был ряд культур, с которыми я не был знаком, но мое внимание привлек «бобовый чай». Его также пьют во многих местах на континенте, но запасов не так много. Тем не менее, казалось, что Царство Духов могло вырастить его в изобилии.

«Бобовый чай?» – спросил Сума.

«Вот оно, да».

Пончо протянул Суме бутылку, наполненную коричневой фасолью. «Подожди, это что?» — подумал он, прежде чем открыть бутылку и понюхать их. Да, они определенно есть.

«Это кофе? Ага, понятно. Ребята, вы называете это бобовым чаем, да?

— Как вы говорите, сир, это разновидность кофе, да.

«Ой, да!»

Сума с энтузиазмом помахал рукой, заслужив пустой взгляд Лисии.

— Ты раньше пил кофе у Жени, не так ли? Стоит ли этому так радоваться?»

«Ну, отчасти это потому, что я больше люблю кофе, чем чай, но, очевидно, это скорее северная специальность, а не то, чего у нас много. Думаю, Геня тоже получила свое от северных беженцев. Это делает его скорее роскошью, чем то, что люди могут пить регулярно».

«Ага. Это звучит примерно так, — сказала Лисия, кивая. Именно так люди видели это в этой стране.

Сума взял боб и понюхал его. «Кофеин в этом бобе сразу же разбудит вас. Я представляю, как люди пьют его, когда работают допоздна или не ложатся спать, чтобы учиться».

— Тогда я понимаю, зачем тебе это нужно, Сума…

Работа во дворце была битвой настойчивости. Что касается Сумы, он работал дома, но ему все равно приходилось работать сверхурочно и ночевать всю ночь. Это было не так плохо, как сразу после того, как его впервые призвали, но все равно сокращало время его сна. До сих пор Сума компенсировал это тем, что пил немного хорошо заваренного чая, но если бы он мог пить кофе каждый день, зерна были бы его мощным союзником.

«О, это хорошо. Если мы сможем продать большие количества, я отправлю немного Хакуе, так как его рабочая нагрузка убивает и его… Я бы хотел импортировать большое количество кофе и специй одновременно».

«Я думаю, что Царство Духов будет радо это услышать, да».

— Ах… Но и специи, и кофе — это товарные культуры… — сказал Сума, почесывая затылок. Лисия хлопнула в ладоши.

«Ох. Например, то, что вызвало наш продовольственный кризис».

Похоже, она помнила.

«Если вы выращиваете слишком много товарных культур на экспорт, это снижает уровень вашей продовольственной самообеспеченности, а неблагоприятные события могут привести к продовольственному кризису. Вы можете использовать эти деньги для импорта продовольственных культур из других мест, но не стоит слишком на это полагаться… Думаю, нам придется обсудить это с королем Гарулой и посмотреть, сможем ли мы найти здоровый баланс… Ну, сначала нужно сделать кое-что еще.

«Хм?»

«Раз уж кое-что у нас уже есть, почему бы нам всем не попробовать?»

Сума решил сразу же приготовить кофе для своих друзей и семьи.

В результате Джуне и Ророа понравилось, а Аише и Надену не понравились. Лисия и Мария были где-то посередине. (Они могли пить его с молоком и сахаром.) Удивительно, но Томоэ, Ичихе и Юриге оно всем понравилось. Они сказали, что если оно станет более доступным, они захотят представить его в гостиной семьи Люси. Вскоре появились сладости со вкусом кофе.

Наблюдая за их реакцией, Сума подумал: «Мы нашли надежного союзника в удивительном месте», и выпил чашку кофе с молоком.