Книга 6: Глава SS2

Побочная история 2: Безымянные герои

Каждый вечер в Королевстве Фридония по каналу Jewel Voice Broadcast транслировалось несколько развлекательных программ.

В зависимости от дня это могла быть певческая программа или сериализованная драма, программа представлений, сосредоточенная на комедии и фокусах, но все они прочно захватили сердца людей. Благодаря высокой похвале, которую эти программы получили от жителей королевства, количество приемников фиксированного вещания продолжало расти. Теперь их размещали даже в небольших городах, а в крупных городах появилось множество инсталляций, увеличивая количество мест, где люди могли смотреть. Не было средств записи, все передачи велись в прямом эфире, поэтому там не было свободы, но передачи прочно укоренились как часть культуры этой страны.

Среди всех этих трансляций сейчас шла документальная драма, которая стала хитом среди людей.

Название программы было «Безымянные герои».

[Безымянные герои. Эпизод 3: Преодолевая пропасть]

Что отличало эту драму, так это черный занавес, установленный позади экрана.

Поскольку трансляция Jewel Voice по-прежнему допускала только прямые трансляции, в драматических программах актеры разыгрывали сценарии в момент начала трансляции. По этой причине было нормальным иметь надлежащий декор (декорации и тому подобное) позади актеров, чтобы это было как можно меньше похоже на пьесу; но эта драма была снята перед черным занавесом.

Еще одна вещь, которая бросалась в глаза, это то, что все персонажи носили черные капюшоны, как рабочие сцены Куроко в постановке кабуки. И это несмотря на то, что они носят одежду, соответствующую их роли, от шеи до шеи.

Теперь, что касается эффекта: в сочетании с черной занавеской у них казалось, что у них нет лиц. Поскольку перед их лицами была тонкая черная ткань, актеры могли видеть достаточно хорошо, чтобы играть, но зрители, смотрящие трансляцию, не могли видеть лиц актеров.

Я думаю, вы поймете, почему была использована такая манера изложения, когда мы посмотрим программу.

Итак, на сцене сегодняшней драмы была сцена, переполненная вещами, которые можно увидеть в экспериментальной лаборатории.

Двое молодых исследователей, мужчина и женщина, в белых халатах, использовали весы, чтобы отмерить количество порошка, или заглядывали в круглодонную колбу, нагреваемую спиртовой горелкой.

«О, черт возьми!» Мужчина-исследователь, который измерял весами, постучал по столу.

«Эй, Тото, эти химикаты опасны, так что не тряси вещи», — критически сказала женщина-исследователь, увидев, как ведет себя ее младший коллега.

Мужчина-исследователь, которого она назвала Тото, еще не закончил злиться. «Но, Момо! Когда мы окончили Королевскую академию, мы поступили в Cosno Labs из-за страстного стремления разработать что-то, что поможет людям этой страны! Как это делает мадам Женя из дома Максвеллов! И все же… работа, которая встречается на нашем пути, всегда заключается в том, чтобы просто «изучить ее исследования»…»

Не в силах опровергнуть его слова, женщина-исследователь по имени Момо вздохнула. «…Это правда, Женя создал много невероятных изобретений. Но разве доктор Мэттис не всегда говорил, что фундаментальные исследования не менее важны?»

«Да, видите, я не могу этого принять!» Костяшки пальцев Тото побелели от разочарования. «Доктор. Мэттис — великий исследователь! Великий исследователь, который добился результатов с медленным, но устойчивым прогрессом… но единственный, кто получает общественную похвалу, — это Геня за ее ряд эксцентричных изобретений!»

— …Да, — сказала Момо. — Ну, я могу понять это чувство…

— Ты говорил обо мне? Пока они разговаривали, появился пожилой мужчина-исследователь.

Этот человек также был одет в черный капюшон. Чтобы создать впечатление, что он пожилой, когда зрители не могли видеть его лица, он носил свое белое пальто немного более свободно, чем Тото или Момо, как будто он к этому привык, и он был одет в потертую одежду. обувь тоже.

«Доктор. Мэттис!» — вскрикнули Тото и Момо в унисон.

Этим человеком был главный научный сотрудник этой лаборатории Мэттис Косно.

Увидев, что они оба резко выпрямились, Мэттис рассмеялся. — Пожалуйста, не хвали меня так высоко, Тото. Я знаю лучше, чем кто-либо, что воображение мадам Жени намного превосходит мое собственное. Мне больше подходит постепенное развитие своих исследований, а не придумывание революционных идей, как у нее».

— Но, Доктор!

Тото собирался сказать что-то еще, но Мэттис поднял руку, чтобы остановить его.

«Вы хотите «разработать что-то, что поможет людям этой страны». Ты только что сказал это, не так ли? Величайшим желанием исследователей и инженеров является и всегда будет создание вещей, которые сделают будущее лучше, чем сегодня. Я не могу сказать, что мы не хотим, чтобы нас хвалили за то, что мы делаем, но это не наша основная мотивация».

«Врач…»

«Теперь, если вы это понимаете, давайте сегодня снова усердно поработаем над нашим исследованием. Я слышал, что мы только что получили еще один объект исследования из столицы. С этими словами Мэттис положил на стол какой-то комок.

Глядя на красновато-черный предмет, похожий на кирпич, Момо нахмурила бровь. — Что такое, Доктор?

«Вот это амортизирующий материал».

«Амортизирующий материал?»

«Да. Когда Его Величество спросил госпожу Женю: «Я хотел бы, чтобы вы разработали систему для уменьшения тряски в поезде с ринозаврами», ей пришла в голову идея использовать подобные амортизирующие материалы на колесах.

— Опять мадам Женя, да… — в голосе Тото прозвучало недовольство, но Мэттис отшутился.

— Это вам исследователь из Дома Максвеллов. Как всегда, глубокая проницательность… Однако, поскольку этот амортизирующий материал использует плоть изнутри твердой брони гигантского броненосца, его невозможно производить массово. Есть надежда, что поезда-ринозавры станут средством доставки грузов и передвижения людей. Но без возможности их массового производства они бессмысленны. Запрос на исследование, который мы получили, заключался в разработке жизнеспособной альтернативы этому материалу».

Может показаться, что он слишком многое объясняет, но факт был в том, что реплики Мэттиса объясняли вещи зрителю.

Момо постучала по амортизирующему материалу. «Это ужасно тяжело, не так ли?» — прокомментировала она.

«С таким уровнем силы вы ничего не сможете сделать с кучей этого материала», — сказал Мэттис. «Более того, если на него будет воздействовать мощная сила, он изменит форму, чтобы рассеять шок. Другими словами, важными свойствами этого материала являются прочность и эластичность».

«Жесткий, но эластичный… Подожди, разве это не противоречит?» — воскликнул Тото.

Мэттис рассмеялся. «Противоречиво это или нет, но мы смотрим на это. Поставленная перед нами задача — найти массово выпускаемую альтернативу этому материалу. Я буду рассчитывать на вашу помощь.

«Да, Доктор!»

При этом все члены Cosno Labs (правда, для целей этого спектакля актеров было всего три) искали материал, который можно было бы использовать в качестве замены этому амортизирующему материалу. Однако они перепробовали каждый материал, который только мог придумать, и так и не смогли его найти.

Жесткий, но обладающий эластичностью. Если они испытывали вещи на прочность, им не хватало эластичности и они не работали как амортизаторы. Если бы они проверяли вещи на эластичность, они могли бы действовать как амортизаторы, но быстро ломались.

Это были детали, которые предназначались для грузовых и легковых автомобилей, запряженных массивными носорогами. Если бы они потерпели неудачу один раз из тысячи или даже один из миллиона, это было бы большой трагедией. Поэтому выбирать материалы приходилось тщательно и строго.

Все трое постепенно проявляли все большие и большие признаки усталости.

Наступила темнота, и когда свет вернулся на сцену, Тото рухнул на свой стол. «Это безнадежно! Мы просто не можем найти материал, который был бы одновременно прочным и эластичным!»

— Да, — вздохнула Момо, положив руку Тото на спину. «Я начинаю думать, что это было чудо, что этот материал вообще был найден».

Увидев, что они оба настолько измотаны, Мэттис криво рассмеялся и попытался их подбодрить. «Сейчас, нет необходимости так торопиться. Если вы будете слишком сильно давить на себя, у вас не появится хороших идей. Давай попробуем выпить чашку горячего молока, ладно?»

С этими словами Мэттис поднялся со своего места… и это произошло.

«Хм? …Эй?! Д-Доктор! Тото закричал и внезапно упал со стула.

— Ч-что на тебя нашло, Тото?! Момо плакала.

— Что-то случилось? — спросил Мэттис.

Когда Момо и Мэттис подошли к нему, Тото указывал в одну сторону, выглядя каким-то испуганным. Невероятно, но он указывал на ручку, упавшую на пол и, казалось, парящую в воздухе. Двое других были ошеломлены.

«Ни в коем случае… Это магия?» — спросил Момо.

«Нет, в этой лаборатории не должно быть магов, которые могут использовать магию управления гравитацией», — сказал Мэттис.

— Н-но, Доктор, эта ручка плавает, пока мы говорим!

«Хм… Но то, как он плавает, странно. Как будто его за что-то зацепило».

Сказав это, Мэттис подошел ближе и провел рукой по ручке. Когда он это сделал, ручка задвигалась его правой рукой, как будто она была прикреплена к ее нижней части.

«»Хм?!»»

«Понятно… Вот и все».

В то время как двое исследователей отреагировали с удивлением, Мэттис мудро кивнул. Затем, схватив летающую ручку левой рукой, он заставил их внимательно рассмотреть пространство между нижней частью его руки и ручкой.

«Посмотрите внимательно. Разве ты не видишь что-то среднее?»

«…Ах! Это очень хорошо, но я вижу что-то вроде нити!»

«Эй, ты прав! Он очень тонкий, но есть нить!»

Услышав эти слова, Мэттис улыбнулся и кивнул. «Именно так. Это паучья нить. Если бы я догадался, я бы сказал, что упавшая ручка застряла в нити паучьего шелка, свисающей со стола.

— О-о… Это меня удивило… — Тото рухнул и в изнеможении упал на землю. — Но паучья паутина удивительна, знаешь ли. Несмотря на то, что он такой тонкий, в нем можно держать ручку».

«Я точно знаю? Хотя он тоже такой мягкий.

«…Ах!» Мэттис вел себя так, как будто электрический разряд пронзил его голову.

До этого момента они работали с объектами фиксированной формы, но как насчет этой темы? Паучий шелк был жестким, но в то же время эластичным. Что, если они попытаются укрепить его?

К счастью, в этом мире обитали самые разные пауки, большие и маленькие, а также были и другие существа, производящие шелк. Если бы они смогли найти жизнеспособного кандидата на роль амортизирующего материала у одного из них, возможно, было бы возможно начать его массовое производство.

«Мы нашли это! Мы наконец нашли его!»

Когда Мэттис крикнул это, экран потемнел.

Когда сцена снова загорелась, декорации изменились.

Они находились в помещении, похожем на приемную, где на стульях сидели два человека лицом друг к другу.

На этот раз эти двое не были актерами, и их лица были видны.

Одной из них была Джуна Дома, широко известная как Прима Лорелей, которая недавно занялась пением для детей по образовательной программе.

Вторым был расслабленный мужчина лет сорока, одетый в белое пальто. У него были густые седые усы, подходящие к его волосам. Это был настоящий (не актер) главный научный сотрудник Мэттис Косно.

Джуна держала в руках черный комок и спросила Мэттиса: «Итак, после этого ты создал этот ударопрочный материал, да?»

«Точно. Когда мы протестировали шелк, производимый различными животными, определенный тип тутового шелкопряда оказался наиболее подходящим. Вот что вы там держите, — уверенно ответил Мэттис.

Теперь начался диалог с этими двумя.

Предыдущая драма представляла собой реконструкцию событий. Документальная драма «Безымянные герои» имела двухсегментный формат. Сначала достижения человека, на котором сосредоточено внимание в этом эпизоде ​​(в данном случае Мэттиса), будут объяснены с помощью реконструкции, а затем этот человек вступит в диалог с Джуной.

— Итак, Мэттис, — сказала Джуна. «Возможно ли массовое производство этого материала?»

«Да. В качестве основного материала он использует коконы тутового шелкопряда, поэтому возможно массовое производство, как и в случае с шелком. Однако он плохо реагирует на тепло и пламя, поэтому в рамках обработки мы применяем к нему противопожарную, противотепловую обработку. А что касается метода… Это считается национальной тайной».

«Я понимаю. В конце концов, передовые технологии – это национальное достояние. Честно говоря… Я думаю, что вы сделали здесь что-то замечательное. Его Величество, должно быть, был очень доволен.

«Да», — сказал Мэттис. «Когда меня вызвали в замок, я подумал, о чем это может быть, но меня тогда похвалили за работу по разработке этого материала. Нам, исследователям, не свойственно видеть признание своей работы, но в тот раз… Да. Я рад, что проделал над этим работу».

Услышав, как Мэттис подвел итоги, Джуна склонила голову. «Спасибо, что нашли время провести с нами этот важный разговор сегодня, доктор».

Это заставило Мэттиса поклониться.

Когда Джуна подняла голову, она повернулась к жемчужине Jewel Voice Broadcast и сказала: «Теперь мы проведем реконструкцию того времени, когда Мэттис встретил Его Величество, короля Суму, а затем закроем эту программу».

Когда Джуна сказала это, экран снова потемнел.

«Хорошая работа, старшая сестра Джуна», — сказал Ророа.

Когда трансляция закончилась, Джуна попрощалась с Мэттисом, а затем направилась со сцены в место, где ее не показывало жемчужина трансляции. Там ее встретил улыбающийся Ророа.

Джуна ответила на улыбку своей. «Спасибо, Ророа. Как я себя чувствовал?

«Да, ты хорошо справился. Очень жаль, что мы не смогли позволить Дарлин и старшей сестре Циа увидеть это».

Сума и Лисия в настоящее время отправились в горный хребет Звездного Дракона вместе с Наденом. Очевидно, они собирались противостоять «шторму», который вот-вот обрушится на горный хребет Звездного Дракона.

Ророа и Джуна, конечно, беспокоились о Суме и остальных, но у этих двоих, оставшихся в королевстве, были свои дела, и они будут удерживать форт, пока Сума и остальные будут в отъезде. Программа, к которой она приступила в этом духе, принесла Джуне удовлетворение.

Однако, похоже, Ророа был разочарован в одном. «О, а парень, играющий Дарлина, который вышел в конце? Я не был в восторге от него».

Ророа говорил о «Сума», который появился в финальной сцене реконструкции, призывая Мэттиса и его команду пожать друг другу руки и похвалить их за разработку массового амортизирующего материала.

Ророа скрестила руки на груди и сказала: «Этот актер носил корону, на нем был модный плащ, и он держал скипетр в перчатках, понимаешь? Я никогда не видел Дарлин в таком наряде.

— Это было, ну… чтобы было легче понять.

Церемония коронации еще не состоялась, поэтому бывший король Альберт все еще держал корону, а Сума не любил накидки и скипетры. Тем не менее, если бы актер носил обычную повседневную одежду Сумы, состоящую из рубашки и брюк, было бы трудно думать об этом как о сцене аудиенции у короля.

«Я прав», — со смехом сказал Ророа. — Тем не менее, программа «Безымянные герои» выглядит очень популярной.

«Я думаю, что простым людям легче идентифицировать себя с таким высококвалифицированным мастером, как сэр Мэттис, чем с настоящим гением, таким как мадам Джениа», — сказала Джуна.

Обычным людям было легче сопереживать тем, кто получил свои дары тяжелым трудом, чем тем, у кого был природный талант.

«Ну, я думаю, это хорошо», — сказал Ророа. «Когда вы смотрите на политику Дарлина, создается впечатление, что все они стали возможными благодаря небольшой группе гениев, но общественность должна знать, что на самом деле за кулисами работают и такого рода «безымянные герои».

«Да. Я думаю, ты абсолютно прав».

«Надеюсь, люди это поймут», — подумали они оба, глядя друг на друга с улыбкой.