Книга 8: Глава SS

Бонусные рассказы

Лисия и печенье

Смешать, смешать, смешать…

Лисия перемешивала миску теста лопаткой.

Это была кухня бывшего дома короля и королевы. Лисия была беременна ребенком Сумы, поэтому местом отдыха она выбрала старые владения своего отца Альберта. Пока она там отдыхала, чтобы стать лучшей матерью для будущих детей, Лисия училась готовить у своей матери Елисея.

В данный момент она применяла то, чему научилась, при изготовлении печенья самостоятельно.

«Лисия?!» Карла вскрикнула от удивления, когда вошла и увидела ее. — Ч-что ты думаешь делаешь?! Готовлю в одиночку!»

«Практика, вот что. Мне нужно уметь готовить одному, не так ли?»

«Не давай мне этого!» Карла подошла к Лисии и указала на ее живот. «Посмотрите на этот живот! Что, если что-то случится?!

Лисия была на шестом месяце беременности, и ее живот вырос до такой степени, что было очевидно, что она беременна. Видя, что Лисия, которая беспокоила ее хозяина и друга, стояла одна на кухне с таким животом, Карла явно была вне себя от беспокойства.

— Если бы ты упал, когда рядом никого не было… — начала Карла.

«Боже… Не надо так драматизировать, Карла». Лисия с кривой улыбкой положила руку на бедро. «Доктор Хильде говорила, что если я буду продолжать передвигаться до родов, мне будет легче. Такое большое количество упражнений не должно стать проблемой.

«Проблема в том, что ты делаешь это там, где тебя никто не видит! Всегда держите кого-нибудь рядом с собой на случай, если произойдет немыслимое! Я имею в виду, ты можешь просто позвонить мне!

— …Прости, Карла. Видя слезы на глазах Карлы, когда она умоляла ее, Лисия искренне извинилась перед ней. Карла злилась из-за нее. Учитывая, как часто она ругала Суму из беспокойства о его благополучии, Лисия могла это понять. «Я подумаю над тем, что ты сказал, но… есть причина, по которой я не хотел тебе звонить».

«Почему?!»

«Да ладно, Карла, мы оба знаем, что ты поправляешься быстрее, чем я». Лисия надула щеки и снова начала замешивать тесто. «Мы начали учиться у Матери одновременно, но ты лучше меня. Ты всегда был таким же сорванцом, как и я, так что это кажется несправедливым.

— Я-я не знаю, что тебе сказать… — Карла запнулась.

В обязанности Карлы здесь входило присматривать и защищать Лисию. Тем не менее, ее обязанности горничной уже выполняли здешние слуги, а Сума приказал Черным Котам тщательно следить за территорией вокруг особняка, так что не было необходимости быть на постоянной страже. По сути, все, что оставалось Карле, — это дать Лисии возможность поговорить.

Когда Карла услышала, что Элиша будет учить Лисию готовить, она тоже решила научиться, потому что ей нечем было заняться. По ее мнению, этот навык не помешал бы. Но как только она попробовала, выяснилось, что Карла обладает удивительными способностями к такого рода работе по дому, и ее навыки быстро улучшились. До такой степени, что Лисия завидовала.

«Эй, говорят, что приготовление пищи — это любовь, верно?» — сказала Карла, торопливо пытаясь успокоить подругу. «Я уверена, что, поскольку у тебя есть муж, которого ты любишь, и дети на подходе, ты поправишься лучше, чем тот, у кого нет партнера, как я».

— …По этой логике, разве я не должен поправляться быстрее, чем ты?

«Ах! Э…»

Пока Карла пыталась придумать, как ответить, Лисия вздохнула.

«Что бы ни. Мы знаем, что у меня нет смысла заниматься домашним хозяйством. Но я буду усердно работать, чтобы когда-нибудь испечь вкусные угощения для Сумы и детей!»

Наблюдая за тем, как ее подруга приводит себя в порядок, Карла почесала щеку. «Это прекрасно, к чему можно стремиться, но зачем ограничивать себя сладостями?»

— Ну, Сума хорош во всех видах кулинарии. Я хочу иметь возможность победить его хотя бы в чем-то одном».

— Ты поставила себе некую низкую планку… Держись, Лисия.

«Что?»

«Не слишком ли ты перемешала тесто? Елисей говорил, что если перемешать, то при приготовлении оно станет твердым…»

«Ах!» Лисия посмотрела на свою миску с тестом. Она микшировала все это время, пока они разговаривали.

Она все равно попыталась приготовить тесто, чтобы посмотреть, как оно, но…

«Они такие тяжелые…» — скорбела она.

— И к тому же слишком сладкий, — сказала Карла.

Кажется, она положила слишком много сахара, поэтому печенье получилось твердым и слишком сладким. Лисия положила локти на стол, подперев лицо руками. «Почему я так плох в этом…?»

— Н-ну, если окунуть их в чай, пока они не размокнут, они, по крайней мере, съедобны.

«Не так едят печенье».

Тем не менее, было бы расточительством не съесть то, что она приготовила, поэтому они медленно ели их понемногу, используя предложенный метод. Это было странное время чаепития.

— Кстати, Карла, ты пришла не потому, что у тебя были ко мне дела? — спросила Лисия.

«Ой! Это верно. Мы получили известие из замка, что хозяин приедет завтра.

— Сума будет? Лисия оживилась. Она не могла видеть Суму очень долгое время.

Лисия приехала сюда вскоре после того, как Сума уехал в республику, и с момента его возвращения она слышала, что он проводил время, погрузившись в работу. Вот почему она была рада возможности его увидеть. И все же время, выбранное для этого, заставило ее чувствовать себя неловко.

«Я рад его видеть, но…»

«Хм? Почему ты выглядишь таким несчастным?» – спросила Карла.

«Я знаю, насколько занят Сума. Если он придет так внезапно, значит, ему нужно сообщить мне что-то важное. Лисия откусила одно из твёрдых печенек и посмотрела на него. «Нужно ли ему снова ехать за границу? Он снова напрягает себя? Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы он меня так не беспокоил.

«Лисия…»

«Если он снова меня побеспокоит, я заставлю его съесть это неудавшееся печенье».

Лисия хихикнула про себя, представляя выражение лица Сумы, когда он пробовал ее неудачную партию печенья.

Девчачий разговор Ророа и Тии

Примерно в то время, когда Сума, Юлиус и остальные выполняли свой план по освобождению Ласты, Ророа находился в комнате Тии в замке, и они оба ждали возвращения мужчин.

На этот раз это была не осадная битва, а вылазка с целью истребления ящеров в окрестностях Ласты. Поэтому ожидалось, что люди-ящеры и монстры-химеры не перелезут через стены, но мирные жители в целях безопасности спрятались в замке.

Возможно, Тиа, сидевшая рядом с Ророа, чувствовала себя неловко, потому что ее руки были сложены перед грудью, как будто она молилась.

«Она, должно быть, думает о моем брате», — подумала Ророа, оглядываясь.

Они вдвоем были одни в этой комнате. Ророа счел удушающим жить в одной комнате с кем-то, кто все время выглядел таким жалким.

Ророа, конечно, тоже беспокоился за Суму, но такое мрачное поведение не могло изменить исход, не так ли? Даже если она не была уверена в себе, радостная улыбка принесет удачу и клиентов. Таков был взгляд Ророа как отважного торговца.

Вот почему Ророа, старшая младшая сестра (будущая), не хотела, чтобы Тиа выглядела так.

— Эй, эй, старшая сестра.

«…Ах! Что такое, леди Ророа? Тиа подняла голову. Должно быть, она была очень расстроена, потому что ее ответ задержался.

Ророа криво улыбнулся. — Что вообще заставило тебя влюбиться в моего брата?

«Ч-что это? Из ниоткуда…»

«Я подумала, что мне следует спросить, раз уж ты будешь моей невесткой».

Глаза Тии расширились. «Неужели сейчас самое время?!»

Ророа хихикнул. «Сейчас самое время! То, что мы выглядим такими мрачными, никому не принесет пользы, не так ли? Ты полностью предоставлен мне, поэтому я хочу спросить тебя, как сейчас мой брат.

«…Хорошо. Эм… Что ты хочешь спросить?

«Ну ладно. Во-первых, как насчет твоего первого впечатления о нем?

Тиа наклонила голову набок. «Мое первое впечатление о сэре Джулиусе?»

«Ага. Старший брат, которого я знал, был умен, но глаза у него были холодными. Он без колебаний делал то, что должен был, когда дело доходило до достижения его целей. Поэтому, когда я приехал в эту страну… Меня удивило могучее спокойствие на его лице. Это было совсем не похоже на мой образ брата».

«Это было?»

«Держу пари. Вот почему я хочу услышать ваше первое впечатление о нем. Каким был мой брат, когда он впервые приехал в эту страну?»

— Ну… я сначала подумал, что он классный парень. Тиа тихо вскрикнула и прикрыла щеки, пока говорила. Похоже, она начала с того, что сразу же заискивала перед ним.

Ророа сказал: «Да, да», немного раздраженный. — В конце концов, у моего брата красивое лицо.

— Но у меня тогда тоже не сложилось впечатление, что он был холодным человеком, понимаешь? Он не улыбался, но… как будто у него на уме всегда было что-то сложное.

«Он сделал?»

Тиа не могла этого знать, но после поражения Юлиуса от Сумы и изгнания из своей страны Ророа он отправился в Империю в поисках убежища. Если Сума плохо управлял Княжеством Амидония и вызвал негодование против него, Юлий готовился спровоцировать народ на восстание и изгнать силы Сумы и Ророа, чтобы восстановить княжество.

Однако, поскольку Сума в конечном итоге счастливо жил с Ророа, принцессой страны, и использовал телепередачи, чтобы охватить жителей Амидонии и привлечь их на свою сторону, такого негодования не возникло. Не найдя разжигающей искры, надежды Юлия на восстановление княжества рухнули.

Покинув Империю в разочаровании, он в своих мыслях скитался из страны в страну. Почему он проиграл? И почему народ поддержал не Гая и его, а Суму?

Именно в это время Тиа встретила Юлиуса.

Тиа говорила с теплыми воспоминаниями об этом периоде жизни Юлиуса. «Поначалу к нему было трудно подойти. Но он был заботливым, я думаю, можно сказать. Когда монстры нападали с севера и когда у моего отца были политические проблемы, он помогал, хотя и ворчал при этом. «Ты такой неумелый, что я не могу просто смотреть», — говорил он.

«Я почти уверен, что именно так чувствовал себя мой брат», — уверенно заявил Ророа. Юлиус был одержим по натуре. Если бы ему пришлось оставить что-то менее компетентному человеку, он предпочел бы сделать это сам.

Тиа, должно быть, тоже это поняла, потому что криво улыбнулась. «Вы можете быть правы. Однако, когда я увидел, как он быстро и правильно все решает, он показался всем нам очень надежным. В итоге мы положились на него, и хотя он ворчал, он отвечал на нашу веру в него, заставляя нас больше полагаться на него. Конечным результатом стало то, что Юлиус стал самым надежным человеком в этой стране».

«Я понимаю. Настолько надежный, что ты влюбился в него, да?

— Эм… да, — ответила Тиа, кивнув и покраснев.

«Думаю, теперь я это вижу…»

Слушая рассказ Тии, Ророа почувствовала, что понимает, как Юлиус стал тем человеком, которым он является сейчас.

Успокаивающий эффект доброты этой девочки, которая должна была стать ее старшей сестрой, естественно, возымел эффект. Но помимо этого, решающую роль, возможно, сыграло и желание Юлия завоевать доверие людей в этой стране после того, как его отвергли и изгнали его собственные люди. Он оправдал надежды тех, кто доверял ему, и их принятие позволило Юлиусу вернуть утраченное доверие.

Могу поспорить, именно поэтому он может так мягко улыбаться. Ророа был удовлетворен таким ответом.

Тиа взяла ее за руку. «Я ответил на ваш вопрос, леди Ророа, так что теперь вы отвечаете на мой. Какова была ваша первая встреча с сэром Сумой?

— Ты хочешь это услышать? — сказал Ророа жадно слушающей Тиа с кривой усмешкой. «У нас была очень странная первая встреча. Видите ли, сначала я купил себе ковер и…

«Хм? Ковер?»

Ророа продолжал страстно рассказывать эту историю, пока солдат не ворвался в замок и не прервал его.

«Составление отчетов! Наши силы истребили людоящеров! Мы победители!»

Услышав этот отчет, Ророа и Тиа радостно обнялись.

Хакуя разрабатывает план

Пока Сума и остальные планировали освобождение Ласты…

В далеком замке Парнам в Королевстве Фридония Хакуя, премьер-министр в черной мантии, разговаривал с Жанной, младшей сестрой-генералом Империи, по радиопередаче Jewel Voice. Главной темой, конечно же, была волна демонов. Обмениваясь информацией между королевством и Империей, они тайно координировали свои усилия.

«Согласно письму, которое я получил от Его Величества, переброска всех сил должна была занять много времени, поэтому он возглавил передовой отряд и вошел в Ласту, столицу Королевства Ластания», — сказал Хакуя.

«Хм? Король Сума сам возглавил передовой отряд? Глаза Жанны расширились от удивления.

Сума был осторожен, хорошо осознавал свою неспособность к бою и был не из тех, кто действует так смело. Когда Жанна выглядела озадаченной разрывом между ее представлением о мужчине и его текущими действиями, Хакуя устало вздохнул.

«Я знаю, что Его Величество обычно не действовал бы так опрометчиво, но он умеет не оценивать ситуацию на основе соотношения затрат и выгод, когда речь идет о семье».

«…Я понимаю. Насколько я помню, старший брат мадам Ророа Юлиус был в Королевстве Ластания, не так ли?

— Да, сэр Джулиус. Его Величество, должно быть, решил, что, даже несмотря на то, что их пути разошлись, если бы что-нибудь случилось с сэром Джулиусом, леди Ророа была бы в отчаянии. Хакуя раздраженно пожал плечами. Он благосклонно относился к сентиментальности Сумы, но, будучи премьер-министром, ему хотелось, чтобы король проявил немного сдержанности. — Что ж, похоже, что безрассудство Его Величества удержало Ласту от падения.

«Приятно слышать. Моя сестра будет рада узнать, что там меньше страдающих людей», — сказала Жанна.

Действительно. Была причина, по которой Марию считали святой. Чем больше жертв будет, тем тяжелее это будет давить на ее сердце.

Хакуя кивнул. «Если мы уйдем, предполагая, что сможем оставить Ласту Его Величеству, нам все равно придется подумать, как будут действовать основные силы подкрепления. К счастью, у меня есть подробный отчет Его Величества о положении дел.

Хакуя разложил на столе нарисованную от руки карту пункта пересечения реки Дабикон.

«На противоположном берегу Дабикона обитают десятки тысяч монстров, таких как люди-ящеры. Если они не будут истреблены, Ласта не будет в полной безопасности. Враг, с которым столкнутся подкрепления, отправленные Национальными силами обороны Фридонии, скорее всего, являются этими монстрами.

«Они могут пересекать эту неглубокую точку только небольшими группами, верно?» – заметила Жанна, глядя на карту, которую она видела в трансляции.

«Да. Благодаря этому они смогли защитить Ласту, но теперь, когда мы пытаемся атаковать, это значительно усложняет задачу. Мы также находимся в том положении, что можем пересылать наши сухопутные войска только небольшими группами».

«Почему бы не бомбардировать их авиацией?»

«Если мы сделаем это, монстры разбегутся. «Я хотел бы найти какой-нибудь способ окружить и истребить их», — такова была просьба Его Величества».

«Это трудная задача. Однако если бы ситуация была обратной, все было бы легко».

— Что ты имеешь в виду под «перевернутым»? – спросил Хакуя.

Жанна кивнула. «Если бы вместо того, чтобы находиться на другой стороне, они стояли спиной к реке на этой стороне, окружить и истребить их было бы простым делом. Если бы их единственное отступление было через мелководье, им не удалось бы так легко убежать».

«Я понимаю. Так вот что ты имел в виду.

Удовлетворенный ее ответом, Хакуя снова посмотрел на карту. Это была правда; если бы монстры находились на ближайшем берегу, а не на дальнем, окружить и истребить их было бы несложно. Однако это была не та реальность, которую им представили…

Хм? Тогда не можем ли мы просто создать такую ​​ситуацию?

Они могли бы переместить монстров на ближнюю сторону… другими словами, заставить их всех переправиться сразу. Разум Хакуи мчался в поисках способа добиться этого.

— Эм… сэр Хакуя? — спросила Жанна, обеспокоенная его внезапным молчанием.

Хакуя не ответил, так как был глубоко задумался. После долгого молчания он наконец поднял лицо.

«Думаю, у меня есть что-то работоспособное».

— Похоже, ты что-то придумал, — сказала Жанна.

Хакуя понял, что оставил ее в стороне. Он поспешно склонил голову в извинении. «Мне жаль. Я там задумался».

Она улыбнулась. «О, нет, не обращайте на меня внимания. Что еще более важно, какая идея вам пришла в голову?»

Хакуя откашлялся, прежде чем объяснить. «Если истребить их на дальней стороне будет сложно, нам нужно всего лишь переправить их на ближнюю сторону. Я считаю, что для достижения этой цели мы можем позаимствовать силу одной уважаемой женщины в нашей стране».

После того как Хакуя изложил план операции, Жанна выразила свое восхищение. «Я понимаю! Я думаю, это прекрасный план.

«Проблема в том… сможем ли мы держать герцогиню Уолтер под контролем?»

«Хм? Герцогиня Уолтер известна и в нашей стране. Есть ли с ней какие-то проблемы?»

— Нет, я уверен, что она одолжит нам свою силу, если мы попросим ее об этом, — вздохнул Хакуя. «Вопрос в том, что будет потом. У нее могут быть весьма необычные вкусы, и сомнительно, вернется ли она спокойно, когда ситуация разрешится. Если она решит, что сопровождать Его Величество будет забавно, она может устроить истерику, заявив, что не хочет возвращаться.

«Ш-она звучит как заноза в шее…»

«Хотя она очень надежна…»

Когда Жанна бросила на него обеспокоенный взгляд, Хакуя вздохнул.

«Думаю, я посоветуюсь с ее родственницей Джуной, на всякий случай», — подумал Хакуя. Возможно, она сможет придумать какие-нибудь контрмеры.

После этого Хакуя и Жанна обменялись большим количеством информации. Обычно после встречи они вместе наслаждались чаем или спиртным, ворча на своих хозяев, но на этот раз у каждого из них были дела, над которыми нужно было действовать немедленно.

— Я бы с радостью продолжила говорить, но… — сказала Жанна с очевидным разочарованием, и Хакуя кивнул.

— Я бы тоже. Но… прямо сейчас, давайте каждый из нас сделает то, что должен. Чтобы вернуть мир хотя бы на день раньше. Потом, когда придет это время…»

«Да. Давайте поговорим обо всем этом. У меня есть еще много жалоб на мою сестру, и я хотел бы, чтобы вы их услышали, сэр Хакуя.

«Я не совсем уверен, стоит ли мне этого ждать или нет…»

Затем они оба посмотрели друг на друга и кивнули, желая друг другу успеха.

Они надеялись, что тот день, когда они снова смогут говорить, скоро наступит.

Причина, по которой Тару делает Лепорину сильнее

Накануне подкрепления Фридона отправились в Союз восточных наций.

Куу и Лепорина, дуэт слуги и хозяина из Тургиса, пришли в мастерскую Тару. Они должны были присоединиться к подкреплению, поэтому хотели сообщить Тару, что какое-то время они не увидятся.

— Итак, вот оно, — сказал Куу. «Мы отправляемся в Союз Восточных Наций с Бро, так как на них нападает волна демонов. О, не пытайся меня остановить, Тару. Я вернусь в целости и сохранности. До тех пор, пока, пока!»

Куу устроил большое шоу, прощаясь с Тару, но что касается самой Тару…

— Лепорина, поднимите руки.

«Хорошо.»

Она надевала на Лепорину новый нагрудник и не слышала о нем ни слова.

«Лепорина, у тебя грудь снова немного выросла. Если вы не наденете что-то подходящего вам размера, вам будет просто трудно дышать. Это также вредит вашей производительности».

«Эй, ты не мог бы сказать это перед Молодым Мастером?!» — воскликнула Лепорина.

— Это тебе по праву, — пробормотал Тару.

«Тару?!»

Пока две девушки разговаривали, Куу смотрел на них без интереса. «Привет, Тару. Я проделал весь этот путь, чтобы попрощаться, не могли бы вы уделить мне немного больше внимания? Мне здесь становится одиноко».

— Тупой Мастер, — сказала Тару нежно-сладким тоном, — позаботиться об оборудовании Лепорины — мой главный приоритет прямо сейчас.

Тару даже не посмотрела на него, когда говорила это. Затем она пошла вглубь мастерской за стрелами.

«Наконечники стрел я сделала сама», — сказала она появившейся другой женщине. «Я попросил мастеров волшебства усилить их для меня».

«Ух ты, они получились великолепными!» Лепорина восхищенно вздохнула, глядя на наконечники стрел.

Куу, который в первую очередь был бойцом ближнего боя, не понял бы этого, но эти стрелы были настолько хорошо сделаны, что любой лучник в них влюбился бы.

Тару от гордости выпятила свою практически несуществующую грудь. «С их помощью вы сможете легко пробивать панцири и панцири монстров. Возьмите столько, сколько сможете унести».

«Спасибо, Тару!»

Видя, как счастлива Лепорина, Куу не развеселился.

«Эй, не помогай Лепорине! Сделайте и мне какое-нибудь оборудование!»

— Я сделал дубину именно так, как ты приказал, Тупой Мастер, — холодно сказал Тару.

«Прошло много времени с тех пор, как ты это сделал, понимаешь? Ты постоянно делаешь оружие и снаряжение для Лепорины, а я ничего не получаю?»

— Лепорина предстает перед тобой, Тупой Мастер.

«Почему?!»

«Потому что.»

Тару вернулся к работе над оборудованием Лепорины, не участвуя в дальнейшем. Куу опустил плечи, уныло рисуя дубинкой завитки на голой земле мастерской.

Увидев разговор между ними двумя, Лепорина смогла лишь криво улыбнуться. Однако всякий раз, когда Тару делает мое снаряжение сильнее, это делается ради молодого мастера…

Лепорина была служанкой Куу. Если до этого дойдет, ей придется защитить Куу, даже если для этого придется пожертвовать собой. Куу был сыном главы государства республики. Ожидалось, что в будущем он и сам станет главой государства. Возможно, он в чем-то недальновиден, но Куу привлекал всех к себе, и жители республики возлагали на него большие надежды. Даже если это будет стоить ей жизни, защитить его было долгом Лепорины.

Молодой господин… вот почему Тару делает меня сильнее. Поскольку она никогда не хочет позволить тебе умереть, она делает меня достаточно сильным, чтобы защитить тебя, несмотря ни на что.

Именно об этом подумала Лепорина, наблюдая, как Тару серьезно работает над приведением своего оборудования в порядок.

Имейте в виду, если бы она позволила этим чувствам хоть немного проявиться, я думаю, это сделало бы молодого господина счастливым… но Тару ничуть не упрямее, чем он сам.

Тем не менее, даже зная об этом, Лепорина ничего не сказала Куу. Если бы она это сделала, в конце концов, Куу стал бы уделять Тару только больше внимания. Когда она подумала о своих чувствах к нему, это было нежелательно.

Надеюсь, ты простишь меня за то, что я был немного груб по этому поводу.

Лепорина считала Тару ценным другом. Вот почему, хотя она и не передала эти эмоции Куу, она была полна решимости сделать все возможное, чтобы исполнить стоящее за ними желание.

Когда Тару пришла снять с Лепорины нагрудник, Лепорина прошептала ей на ухо: «Клянусь, я буду защищать Мастера Куу с помощью снаряжения, которое ты сделал».

Тару моргнула и широко открыла глаза, кивнув. «…Ага. Я доверяю тебе.»

Лепорина рассмеялась над тем, какой милый Тару. «Эту честность, ты мог бы показать немного больше молодому господину».

«Если бы я это сделал, мастер Куу получил бы большую голову. Это опасно».

«В этом я с вами согласен. Не волнуйся, я защищу его.

— Ты тоже вернешься в целости и сохранности.

«Верно! Клянусь, я вернусь с молодым господином!»

Затем они крепко обняли друг друга.

Вынужденный наблюдать, насколько близко они находились, Куу, чувствуя себя обделенным, надулся еще сильнее, и количество водоворотов на голой земле мастерской продолжало увеличиваться.

Я вернусь

Когда я сказал Юноне, искательнице приключений, которая время от времени приходила по ночам пить чай, что собираюсь в Союз восточных наций, она вскрикнула от удивления.

«Что?! Ты идешь в Союз восточных наций?!» воскликнула Юнона.

Прошло несколько ночей, прежде чем подкрепление было отправлено в Союз Восточных Наций, на который обрушилась волна демонов.

«Разве там сейчас не должно было быть довольно опасно?» — спросила Юнона.

«Хм? Ты тоже это знаешь, Юнона? Я сказал.

Мы держали эту информацию в секрете, чтобы не вызывать ненужного ощущения кризиса, чтобы простые люди не должны были хорошо понимать, что происходит в Союзе восточных наций. Откуда об этом знала Юнона, простая искательница приключений?

Когда я задал этот самый вопрос, она смело улыбнулась.

«Я знаю, потому что я искатель приключений. В последнее время количество квестов в Союзе Восточных Наций резко возросло. Мы, искатели приключений, можем сказать об этом на собственном опыте. Доставка лекарств, сопровождение караванов, защита деревень, истребление монстров… Квесты всякие. Когда они сосредоточены в одном месте, вы знаете, что там что-то происходит. Может быть, как война.

Джуна захлопала в ладоши. Моя невеста была там с нами. «Я понимаю. У авантюристов есть своя информационная сеть, да?

Когда Юнона впервые встретила Джуну, она восхитилась знаменитой красотой Примы Лорелей, а затем сравнила сладострастную грудь Джуны со своей собственной и впала в депрессию. Это было дежавю? (Просто шучу.)

Как бы то ни было, я застонал и положил лицо на ладонь, положив локоть на стол.

«Судя по тому, что мне рассказал Ророа, зоркие торговцы тоже направляются в Союз восточных наций», — сказала Джуна. «Думаю, даже если мы попытаемся подавить эту информацию, она продолжит распространяться через низовые сети».

«Ну, очевидно», — ответила искательница приключений Юнона. «И искатели приключений, и торговцы — это особые профессии, пересекающие границы. Но мы держим информацию в своих кругах и не разговариваем, может поэтому она и не распространилась дальше?»

«Многие лорелеи имеют общее происхождение, но я не слышу, чтобы они так уж беспокоились».

Юнона и Джуна рассмотрели мои опасения со своей точки зрения. Судя по тому, как это звучало, мне, вероятно, не о чем было волноваться. Тем не менее, было здорово услышать вещи с разных точек зрения.

— И все же ты собираешься в такое опасное место? — спросила Юнона с обеспокоенным выражением лица.

— Ты беспокоишься за меня? Я спросил.

— Ну… я отправилась в приключение с мистером Маленьким Мусасибо, а теперь пью чай с королем внутри него, — смущенно пробормотала Юнона. — У вас есть слуги, не так ли? Ты король, так почему ты не можешь подождать в замке?»

«Я знаю, но мне будет легче вести переговоры с другой страной, если я поеду лично».

Более точная причина заключалась в том, что Юлиус, с которым у меня были плохие отношения, находился в Королевстве Ластания, и мы решили, что будет лучше, если мы с Ророа разберемся с ним, но я не собирался ей так много рассказывать. .

«Ну, у меня будет армия в десятки тысяч человек», — сказал я ей. «Все должно быть хорошо. На самом деле их возглавит Людвин, а я всего лишь переговорщик и номинальное лицо, поэтому сомневаюсь, что пойду на передовую».

— Надеюсь, — вмешалась Джуна с выражением беспокойства на лице. «Принцесса и Наден рассказали мне, что произошло на горном хребте Звездного Дракона, поэтому я не могу не думать, что ты снова сделаешь что-нибудь безрассудное».

«Я не знаю, но неужели король настолько безрассуден?» — спросила Юнона.

Джуна приложила руку к щеке и кивнула. «Его Величество склонен уклоняться от безрассудства и необдуманного поведения, но поскольку он разумный человек, то когда он думает: «Риск сейчас означает меньшую опасность позже», он может совершать самые безрассудные поступки. Дело не столько в том, что он смелый, сколько в том, что он умеет принимать ситуацию».

«На это… должно быть неприятно смотреть», — сказал искатель приключений.

«Да. Это действительно так. Я имею в виду, он пошел посмотреть на то, личность чего мы так и не выяснили в горном хребте Звездного Дракона!»

Они оба посмотрели на меня, как на какого-то нарушителя спокойствия. Почему они были так синхронизированы?

Юнона оперлась на стол, подперев лицо ладонями, и спросила: «Эй, могу ли я чем-нибудь помочь?»

— Ничего, — сказал я.

«Да, я подумал. В конце концов, вы привлечете регулярную армию.

Я был рад этому предложению, но сейчас я не мог использовать искателей приключений. Кроме того, даже если бы они мне понадобились, мне бы не хотелось везти Юнону в место, которое она сама считала опасным.

Похоже, Юнона это поняла, поэтому откинулась на спинку стула и посмотрела на небо. «Думаю, какое-то время мы не сможем так разговаривать. Это касается и мистера Литтла Мусасибо?

«Ага. Я не знаю, что произойдет, поэтому хочу сохранить его, чтобы иметь возможность использовать «Живых полтергейстов» в любое время. Мне также нужно оставить некоторое количество сознаний для моей политической работы, поэтому я намерен оставить остальные в резерве. Естественно, это означает и то же сознание, которое я использую и для Маленького Мусасибо.

«Ах, да? Я буду скучать по нему.

«Ах! Тогда почему бы тебе не остаться в моей комнате и не поговорить?» — предложила Джуна, хлопая в ладоши. «Я тоже останусь в королевстве, и мне будет одиноко без Его Величества и остальных, так что, если вы составите мне компанию, это будет прекрасно».

«Звучит так, будто это может быть весело, но… можно ли позволить мне остаться в замке?» — нервно спросила Юнона.

Я кивнул. «Ага. Это правда, что Лисии сейчас нет, и я возьму с собой Аишу, Ророа, Надена и Томоэ. Мне было неловко оставлять Джуну одной удерживать форт, так что, если ты не возражаешь, пожалуйста, приходи и повеселись с ней.

«Хорошо. Конечно. Я сделаю это.»

«Хи хи! Это будет весело!» Джуна хихикнула. «Ой! Почему бы тебе не остаться сегодня на ночь в первый раз?»

«Это забегает вперед! Знаешь, мне тоже нужно подготовиться эмоционально!»

Джуна и Юнона оживленно беседовали. Это выглядело очень весело.

…Ой. Верно. Мне было что сказать.

— Привет, Юнона, — сказал я.

«Хм? Что?»

«Сейчас я ухожу, но вернусь».

Юнона какое-то время тупо смотрела на меня, но затем ухмыльнулась. «Будь осторожен и вернись целым и невредимым».

Кстати, позже Хакуя послал Джуну за упрямым Экселем, который присоединился к нам с дополнительным подкреплением, а затем отказался идти домой.

Когда позже Джуна рассказала об этом Юноне, она обиделась: «Ты предатель!» взамен.