Книга 9: Эпилог 1

Эпилог 1: Семья

— Немного за полдень, 21-й день, 12-й месяц, 1547-й год по континентальному календарю —

— Уф… Мы наконец-то вернулись, — сказал я с облегчением.

«Когда видишь замок, усталость просто тает, не так ли?» Наден согласилась, вернувшись в человеческий облик, вращая руками по кругу.

«Ты права, когда видишь замок, действительно кажется, что мы вернулись домой», — вставила Аиша.

«Хи хи! Замок действительно стал теперь нашим домом, не так ли?» Джуна улыбнулась.

Да, они были правы. Нам наконец удалось добраться домой.

Вернувшись на Парнам вместе с подкреплением, которое мы отправили в Союз восточных наций, мы сели в гондолу Надена и направились обратно в замок Парнам раньше остальных.

Это была не война, поэтому триумфального ответного парада не будет, а основные силы, скорее всего, просто расформируют за стенами замка. Эту работу поручил Каэде, как заместителю Людвина.

Хакуя и Ророа вышли из замка, чтобы поприветствовать нас.

— Ваше Величество, поспешите к принцессе Лисии, — сказал Хакуя без предисловий.

«Лучше идти быстрее!» — добавил Ророа.

Это были первые слова, которые они произнесли. Похоже, они торопились.

«Хм?! Что-то случилось с Лисией?! Я плакал.

Хакуя серьезно кивнул. «Мне сообщили, что сегодня утром у нее начались схватки».

Труд…? Она рожала?!

Ророа ткнул меня в грудь. «Доктора Хильде и Брэд уже находятся у старшей сестры Сиа. Мы тоже отправимся туда, как только закончим работу, так что поторопись, дорогая!

«Все хорошо?» Я волновался. «Неужели король действительно отправится туда, как только вернется?»

Между административной работой, накопившейся за время моего отсутствия, и устранением последствий отправки войск, несомненно, предстояло выполнить массу работы. Бюрократы, должно быть, хотят, чтобы я немедленно вернулся к своим обязанностям.

Но Хакуя только пожал плечами. «В любом случае, ты не сможешь сосредоточиться на своих обязанностях. Если из-за недостатка внимания вы совершаете серию ошибок, в конечном итоге это приведет только к увеличению объема работы. Пожалуйста, позвольте нам позаботиться обо всем сами».

«…Извини. Спасибо.»

Я повернулась и поговорила со своими невестами и младшей сестрой.

«Вы слышали этого человека. Мы с Нэйденом собираемся увидеться с Лисией. Аиша, Джуна, простите, не могли бы вы разобраться с багажом в гондоле? Я хочу, чтобы ты пришел позже.

— Д-да, сир, — сказала Аиша.

«Понял.» Джуна кивнула.

«Ророа, я хочу, чтобы ты тоже пришел, как только твоя работа будет закончена. Томоэ, покажи Ичихе и Юриге дом Хакуи. Если вы тоже хотите прийти, вы трое можете присоединиться к нам позже».

— Попался, — сказал Ророа. «Я рассчитываю на то, что ты позаботишься о старшей сестренке Сиа».

— Хорошо, Большой Брат, — послушно сказал Томоэ.

Я оседлал спину Наден в ее форме рю. «Хорошо, Нэйден! Идите как можно быстрее, пожалуйста».

«Заметано! Не теряй из-за меня обморок, ладно?

С этими словами Наден подпрыгнул в воздухе.

Земля уносилась от нас даже быстрее, чем обычно. В обычной ситуации меня бы это очень напугало, но, спеша добраться туда, куда мы направлялись, у меня не хватило присутствия духа, чтобы испугаться.

Лисия… Лисия…

Пока я повторял ее имя в голове снова и снова, мы с Наденом направились прямо к владениям бывшего короля сэра Альберта, где остановилась Лисия.

Промчавшись по небу, мы с Нэйденом приземлились перед поместьем сэра Альберта.

Пока мы это делали, я заметил доктора Брэда, сидевшего за одним из столиков на веранде, которую было видно из ворот. Поверх белой одежды на нем была надета что-то похожее на веревку, расположенное по диагонали.

Я подошел к нему, назвав его имя. «Брэд?»

Брэд заметил меня. «О, это король. Какой интересный наряд на тебе сегодня».

Я понял, что все еще в военной форме. Ведь мы приехали сюда сразу после возвращения из Союза народов Пасхи. Времени переодеться не было.

«Я спешил… и, я имею в виду, разве на тебе тоже нет чего-то странного?»

«Какой у меня есть выбор, учитывая то, как здесь обстоят дела?»

Брэд повернулся ко мне спиной, а позади него был привязан ребенок младше года. Оказалось, что верёвка, идущая по диагонали через переднюю часть его груди, предназначалась для детского слинга.

Когда я подошел и присмотрелся к малышу, он, казалось, спал. Тонкие волосы, растущие на голове ребенка, соответствовали седым волосам Брэда, но на лбу у него был маленький, похожий на драгоценный камень третий глаз, характерный для трехглазой расы. Его пухлые щеки были очаровательны.

— Мило, — сказал я восхищенно. «Я слышал, что у тебя есть ребенок. Это твой ребенок, Брэд?

«Моя дочь. Ее зовут Людия.

«Лудия, да. Ты взял звуки «Л» и «Д» из окончания имени Хильде, да… Подожди, я знаю, что Людия милая и все такое, но сейчас не время для этого!

Очаровательный малыш на мгновение отвлек меня от моей первоначальной цели.

«Я прилетела, когда услышала, что у Лисии начались схватки, так что ты здесь делаешь, расслабляясь?!»

«Фва… Ваааааа!» От моего крика Людия проснулась и заплакала.

«Ах, извините! Н-не плачь, — сказала я с тревогой.

— Там, там… Не мог бы ты так громко кричать перед Людией? Брэд отругал меня, пытаясь успокоить лежащую у него на спине дочь. «Детям достаточно страшно иметь рядом незнакомого взрослого».

Мне кажется, что давным-давно он был более колючим, но теперь он полностью перешел в режим отца.

Мы втроем работали вместе, чтобы уговорить Людию успокоиться, прежде чем я снова задал Брэду тот же вопрос.

«Прошу прощения за крик. Но раз уж это близнецы, не было ли похоже, что тебе придется делать кесарево сечение? Если я найду вас, главного врача, здесь, я, очевидно, забеспокоюсь.

«Итак, насчет этого… в итоге мы этого не сделали».

«Хм?! Почему… Ммм!

«Сума! Тихий!» Наден прикрыл мне рот и сказал это приглушенным голосом. «Ты снова заставишь ребенка плакать, понимаешь?»

Мы втроем посмотрели на лицо Людии… Да, похоже, она спала.

Я отвела руку Нейдена в сторону и тяжело вздохнула.

«…Извини. Но почему?»

«По просьбе матери».

— Лисии?

«Когда я объяснил о процедуре, она отказалась. Она сказала, что не хочет, чтобы ей разрезали живот.

По словам Брэда, она не хотела, чтобы ее живот… или, скорее, мышцы живота… был разрезан во время кесарева сечения.

Для Лисии, которая занималась боевыми искусствами, перерезание мышц означало, что она, возможно, не сможет стоять на поле битвы так же, как раньше. Видимо, именно поэтому она вместо этого попросила естественные роды.

«К счастью, дети находятся не в плохом положении», — сказал Брэд. «По мнению Хильде, естественные роды должны быть возможны».

«Действительно?»

«Ага. Но болеть она будет в два раза дольше, чем при обычной беременности. Ведь их двое. Ну, даже несмотря на это, мать просила о естественных родах, так вот оно что… Хотя, если честно, я не совсем понимаю ее мыслей, — сказал Брэд, почесывая затылок.

Я согласился, но Наден сказал: «Я чувствую, что понял», продемонстрировав некоторую степень понимания. Возможно, это была какая-то материнская гордость, которую мы, мужчины, не могли понять.

«Хилда сейчас внимательно за ней присматривает», — сказал Брэд. «Очевидно, что если мы определим, что ей угрожает опасность, мы готовы перейти на кесарево сечение. Вас это тоже устраивает, сир?

— Если Лисия так решила.

Она решила не резать мышцы, даже если это означало, что ей придется терпеть боль в два раза дольше.

Неужели Лисия так хотела выйти на поле битвы?

Брэд сказал мне, что я могу поговорить с ней о деталях лично, поэтому мы направились в дом.

Служанки лихорадочно двигались. Эта сцена напомнила мне дворец сразу после того, как мне вверили трон.

Я заметил знакомую горничную и позвал ее. «Карла!»

«Вау?! …Ах, это ты, Мастер. Вы вернулись в страну.

Служанка-драконьют Карла обернулась. На ней было платье горничной с достаточно короткой юбкой, чтобы она не была лишней, работая в горничной, но вместо серебряного блюда она держала металлический таз, который даже взрослому мужчине было бы трудно нести.

— Мы только что вернулись, — сказал я. «Для чего нужен таз?»

«Чтобы набрать горячую воду для первого купания детей. Мне сказали, что чем больше, тем лучше, поэтому я полетел и нашел самый большой в этой области».

«Нет, не слишком ли это велико? Знаете, он размером с один из тех маленьких виниловых бассейнов для детей?

Он был настолько большим, что приходилось беспокоиться, что младенцы утонут. Но кто-то собирался их придерживать во время этого, так что, наверное, всё было в порядке…

— Подожди, а перед этим покажи мне, где находится Лисия, ладно?

«Понял. Она в большой комнате наверху.

Мы с Нейденом последовали за Карлой наверх. В коридоре второго этажа была дверь, оставленная нараспашку. Мы могли видеть, как горничные постоянно входили и выходили из комнаты. Должно быть, именно здесь и находилась Лисия.

Подойдя к комнате, я услышал что-то похожее на женский стон.

Я бросился вперед. — Лиски…

«Не выходи из комнаты!» — крикнул кто-то.

Я остановился.

Вышел трехглазый доктор Хильде. На лице Хильде появилось раздраженное выражение, она положила руку на бедро и пристально посмотрела на меня.

— Я слышал и, глядя на то, что на тебе надето, могу сказать. Вы только что сражались с монстрами в Союзе Восточных Наций, верно? И ты пришел прямо сюда, как только вернулся. Я ошибаюсь?»

«Д-да…»

— Другими словами, вы пришли, не счистив с себя грязь со своего пути. Не приносите это грязное тело в одну комнату с беременной женщиной и ее детьми! Разве ты не должен был разбираться в гигиене?!

— Э-э… Извините. Хильде была абсолютно права в своих словах, поэтому я честно извинился перед ней.

В современном обществе, где соблюдаются надлежащие правила гигиены, отцам разрешается присутствовать при родах, но здесь, в этом мире, где это не так, вероятно, лучше оставить все на усмотрение врачей.

Мало того, я трогал трупы монстров в Союзе Восточных Наций. После этого я, конечно, вытерся, но еще не принял ванну как следует.

«Это… Сума…?» — прохрипела Лисия из комнаты.

Я не видел ее, а Хильда преграждала мне путь, но слышал ее голос.

«Да, это я! Мы можем поговорить? Тебе не слишком больно?

«Да… Я пока готов…»

«Т-ты? Ну, я здесь!»

«Похоже, ты справился. А ты, Сума? Ты нигде не пострадал?

«Я вернулся целым и невредимым! Аиша, Джуна, Наден и Томоэ пошли со мной! Ророа удерживала для нас форт, но она тоже была полна энергии!»

«Я понимаю. Хороший. Ты… не сделал ничего безрассудного, верно?

— Лисия, — позвал Наден. «Это Наден. То, что говорит Сума, — правда. Возможно, он поступил немного безрассудно, но он не пострадал, так что не волнуйтесь.

Я услышал смех Лисии. — Значит, ты опять опрометчиво поступил… Может, нам потом нужно немного поговорить по душам? Но судя по тому, что говорит Нейден, похоже, с тобой все в порядке… — Она сделала паузу. — Спасибо… за защиту Сумы.

— Нет, я просто сделал то, что должен делать любой рю!

— Сума, просто оставайся здесь и не волнуйся, — выдавила Лисия. «Я позабочусь о том, чтобы родить здоровых детей».

«‘Не волнуйся’? Ты знаешь, я не могу этого сделать! Я слышал, ты отказался от кесарева сечения, понимаешь?

— Итак, ты слышал, — немного неловко ответила Лисия. «Послушай, если мне вскроют живот, я, возможно, не смогу драться, как раньше. Я не хочу этого. Я все еще хочу иметь возможность командовать армией и сражаться вместо тебя».

— Т-ты все еще планируешь выйти на поле битвы, теперь, когда ты стала матерью?

«Разве ни одна мать не хотела бы, чтобы ее дети увидели, какая она классная?»

Мои плечи опустились. «Ты будешь крутой мамой…»

Хильде взмахнула руками и прогнала меня, как дикую собаку. «Теперь, когда ты понял, сними форму и умойся. Ты оставишь принцессу мне. Клянусь, ты сможешь увидеть ее и детей позже.

— Я рассчитываю на тебя… — Я склонил голову перед Хильде, а затем на время вышел из комнаты.

Пока я спускался по лестнице, Карле стало меня жаль, и она повысила голос, чтобы сказать: «З-знаешь, Лисия, может, и не выглядит так, но она довольно крутая. Вы, должно быть, устали от долгого путешествия, Мастер. Я сейчас приготовлю ванну, так что смой грязь с похода, как сказала Хильде, и отдохни, ладно?

«Смойте грязь… ага».

Надо бы облить голову горячей водой… Нет, в данном случае было что-то более подходящее, не так ли? Я хлопнул в ладоши, как будто мне только что пришла в голову блестящая идея.

«Хорошо. Я собираюсь исполнить мизугори».

— Мизугори? Наден выглядел растерянным.

Я кивнул. «Это традиционный метод молитвы из моего мира. Вы постоянно поливаете голову водой из колодца, чтобы смыть грязь, одновременно вознося синтоистские и буддийские молитвы».

«Вода из колодца? Сейчас середина зимы! Если вы сделаете это в такой холод, это гарантированно будет вредно для здоровья! Перестань быть глупым!»

«Это прекрасно», — сказал я. — Лисия тоже старается изо всех сил. По крайней мере, мне нужно сделать это».

— Просто успокойся уже! Каждый волосок на теле Надена встал дыбом.

Бззап!

«Гья!»

Я рухнул на месте.

Нависая над моим неподвижным телом со скрещенными руками, Наден вздохнула. «Честно… Это так на тебя не похоже, что я не могу смотреть. Успокойтесь уже немного. Если ты упадешь из-за безрассудства, это приведет к задержкам в выполнении твоих обязанностей и создаст проблемы для всех в замке, ясно? Лисия тоже этого не хочет.

— Угу… Но я волнуюсь.

— Я понимаю, но изменит ли что-нибудь обливание себя холодной водой? Немного воды не позволит богам ничего для тебя сделать. Мой бог — госпожа Тиамат, и она обычно даже не вмешивается в нижний мир».

«Это замечание не понравилось бы последователям поклонения Матери-Драконине или лунному православию».

«Кроме того, разве вся твоя фишка не в том, что ты оставляю другим людям то, с чем не можешь справиться сам? Ты не можешь родить, так что доверься Лисии, которая может, справиться с этим».

Нэйден был настолько прав, что я ничего не мог сказать в ответ.

Наден был бессмысленным существом, которое могло превращаться в рю, но сама Наден была здравомыслящим человеком, способным рассуждать здраво. Ее лекция для меня имела смысл.

— У тебя получилось больше, чем я могу себе представить, — вздохнул я.

«Это верно. Я единственный, кто сейчас тебя ругает. Аиша любит тебя, как верную собаку, Джуна слишком снисходительна, а Ророа скорее подстрекает тебя к чему-то, чем останавливает. У меня такое ощущение, что я много попрактиковался в этом, пока Лишии не было».

«Вы заставляете меня выглядеть как какой-то трудный ребенок», — возразил я.

«Если у вас нет самосознания, чтобы увидеть это, это очень плохо. Но ты начал выходить из-под контроля, поэтому я хочу, чтобы Лисия поторопилась и поскорее вернулась к работе.

Ух ты, это было жестко. Но я был согласен, что хочу поскорее увидеть Лисию.

«О боже». Ко мне донесся нежный голос. — Если ты там будешь спать, то простудишься, зять.

Я сел, потому что онемение начало проходить, и увидел мать Лисии, бывшую царицу Елисею, смотрящую на меня с мягкой улыбкой.

«Если ты устал, почему бы тебе не отдохнуть в моей комнате?»

Я вытерся в горячей ванне, которую Карла и остальные приготовили для меня после того, как Наден помешал мне выполнять мизугори, а затем надел запасную смену одежды, которую я одолжил у сэра Альберта.

Когда я закончила переодеваться и встретилась с Нэйден, которая тоже только что закончила вытираться, на ней был фартук с оборками, в котором она выглядела готовой гнаться за кроликом в Страну чудес. Это очень шло миниатюрному Надену.

«Мне кажется, ты мило выглядишь в этом наряде, но откуда он взялся?» Я спросил.

«Елисей навязал мне это».

Похоже, одежда, которую сейчас носил Наден, принадлежала Лисии, когда она была моложе. Однако, учитывая характер Лисии, она не хотела носить его часто, поэтому Элиша хотел воспользоваться этим шансом, чтобы заставить Надена носить его.

Лисия в платье с рюшами… Нет, я не могла себе этого представить.

Наден превратил свою чешуйку в одежду (хотя это была полностью черная одежда), когда она превратилась в человеческий облик, так что на самом деле ей не нужна была смена одежды, но в чем же был вред, время от времени?

— Ты хорошо выглядишь, — сказал я. «Почему бы не попробовать время от времени переодеваться?»

— Я подумаю об этом, — коротко сказала Нэйден, отворачивая голову, но ее длинный хвост беспокойно вилял взад и вперед, так что, похоже, она не была полностью против этой идеи.

Пока я криво улыбался, наблюдая, как Нэйден пытается скрыть свои чувства, вошла Карла.

«Владелец. Леди Элиша ждет вас в гостиной. Чай приготовлен.

Карла сложила руки перед собой и поклонилась.

Я чувствовал, что ее работа горничной улучшилась. Теперь, когда я подумал об этом, прежде чем мы отправились в Союз Восточных Наций, Лисия упомянула, что Карла училась готовить вместе с ней. Возможно, она научилась и другим вещам.

Карла провела нас в гостиную.

«Я вижу, ты изменился», — сказал Елисей. Она жестом пригласила нас присесть на диван. «Пожалуйста, вы оба, пройдите сюда».

Мы с Нейденом сели рядом, и леди Элиша лично налила нам чай.

«Этот травяной чай поможет успокоить ваши нервы. Пожалуйста, сначала выпей это».

— О, конечно, — сказал я. «Спасибо.»

Наблюдая за ее нежной улыбкой, мы с Нэйденом сделали глоток.

Ох… Это было хорошо. Довольно расслабляюще.

Пока я чувствовал себя непринужденно, леди Элиша села напротив нас. — Это помогло тебе немного успокоиться?

«Да… Ах! Хм, извини.

На мгновение я серьезно расслабился.

Глядя на меня, леди Элиша усмехнулась. «Это твое первое рождение. Я могу понять, почему ты напряжен.

«…Мне жаль. Это Лисии действительно тяжело, и мне сказали, что я должен оставить это ей, но… Я просто не могу не чувствовать тревогу…»

Она усмехнулась. «Альберт был таким же, когда я рожала Лисию». Ее глаза приобрели ностальгический вид.

Подожди, да?

«Теперь, когда вы упомянули о нем, я нигде не вижу Отца», — сказал я. «Где он?»

«О, я заперла его».

«…Приходи еще?»

«Сегодня он был еще более расстроен, чем ты, и беспокойно слонялся вокруг, поэтому я уложил его спать… Я дал ему какое-то лекарство, чтобы успокоить его, и уложил его спать».

Какой проблемный мужчина, казалось, сказала она, приложив руку к щеке и вздохнув.

Подожди, нет, нет, нет! Разве она не начала говорить «снотворное»?!

— Ты принял наркотики… — начал я.

«Хи хи. Я уверен, что ему так хотелось увидеть своего первого внука, что он просто не мог заснуть прошлой ночью».

Я был ошеломлен.

Прости меня, Отец. Некоторые темы лучше не обсуждать, поэтому, пожалуйста, пока просто отдохните.

Я потерял дар речи, но для тебя это была мать Лисии. Жесткий распорядок дня Лисии, возможно, был унаследован от нее. Можно было сказать, что она имела право на трон, прежде чем уступить его сэру Альберту.

Затем леди Элиша улыбнулась. «Я тоже волнуюсь, конечно. Рожать ребенка действительно тяжело. Я могу вам это сказать, потому что сам испытал это».

«Мать…»

«Однако вы создали наилучшую возможную среду. Вы послали талантливых врачей и создали лучшие условия для родов в этой стране… Нет, во всем мире. Моя дочь счастливее всех».

Я потерял дар речи по другой причине.

…Ох, дерьмо. Это чуть не довело меня до слез.

Чувствуя беспокойство из-за высокого уровня детской смертности в этом мире, а также из уважения к Лисии и остальным членам моей новой семьи, я решил реформировать медицинскую систему.

Когда она прямо подошла и похвалила меня за это, я почувствовал, как что-то застряло у меня в груди. Не знаю, я была так благодарна… Я не могла говорить.

Наден похлопал меня по спине. «Я уверен, ты уже это знаешь, но Лисия сильна. Если бы тебя не было рядом, я бы почти хотел, чтобы она стала моим рыцарем-драконом. Так что… я уверен, что всё будет хорошо.

«Ха-ха…» Я слабо рассмеялся. «Это должно меня воодушевлять? У меня были бы проблемы, если бы вы двое стали для меня драконом и рыцарем. Знаешь, я хочу, чтобы и ты, и Лисия были моими партнерами.

— Э-это был просто пример… ты, дурачок. Наден отвернулся и надулся.

Я рассмеялся и выпил чай. Затем, выдохнув, я наконец успокоился.

«…Я чувствую себя жалко», — признался я. «Видя, насколько я труслив рядом с Лисией».

«Вы мужчина. Это вполне естественно», — сказал Элиша. «Бывают случаи, когда страх позволяет обнаружить опасность и защитить свою семью. Это естественное чувство, которое есть у всех нас, животных».

«…Спасибо.»

Благодаря ей я почувствовал себя немного лучше.

Как только я почувствовал себя расслабленным, в комнату ворвалась Карла, почти не удосужившись постучать.

«Владелец! Началось!»

Мы все помчались в коридор перед комнатой Лисии.

«Ух…! Ах…! Ааааа!»

Изнутри мы могли слышать крики агонии. Один только звук заставил меня вне себя от беспокойства.

Я опустилась на колени, сплела руки перед лбом и помолилась, чтобы она была в безопасности.

Богу, Будде, Матери Дракону. Даже Лунарии и богам второстепенных религий.

Пожалуйста, берегите Лисию и наших детей.

Наден обнял меня за шею и обнял.

Казалось, время шло в десять раз медленнее, чем обычно. Я не знаю точно, сколько времени прошло, но ощущения были такими.

«Вау…»

Я услышал тихий голос, не Лисии, доносившийся из комнаты. Он был не большой, но и не слишком маленький.

Когда я поднял глаза, из комнаты вышла Хильде.

«Это мальчик. Его крики немного тихие, но цвет у него хороший, и я не вижу проблем».

Объявив это, Хильде тут же вернулась в комнату.

…Они родились. Они родились?

Нет, это было только первое. Был еще один.

Пожалуйста, пусть он родится благополучно! И пусть Лисия тоже будет в безопасности!

Я ждал, молясь так некоторое время, и…

«Вааааааа!»

Раздался невыразимо громкий крик.

В отличие от предыдущего голоса, этот громко транслировал, что родился.

Хильде снова вышла.

«Второй ребенок – девочка! Кто бы мог подумать? Тихий мальчик и слишком энергичная девочка. Разве вы не знали бы, что ваши дети станут такими?»

Хильде одарила меня дразнящей улыбкой.

Внезапное освобождение от напряжения заставило мои плечи расслабиться.

Я разжал руки, позволяя им упасть на пол.

Мальчик и девочка.

Близнецы родились благополучно… Слава богу.

«Подожди, с Лисией все в порядке?!» — воскликнул я.

«Не беспокойтесь. В тот момент, когда родился второй, и я позволил ей подержать ее, она упала в обморок от облегчения».

«П-обморок…»

«Она долго боролась. Она просто спит от усталости. Когда она проснется, ты воздашь ей ту похвалу, которую она заслуживает».

«Конечно… Конечно, я…»

От волнения из моих глаз потекли слезы.

? ? ?

Где это?

Я находился в пустом пространстве, наполненном молочно-белым туманом.

Хм? Что я делал до сих пор?

Где Сума? Куда все пошли?

Пока я смутно размышлял об этих вещах, я внезапно заметил гуманоидную фигуру где-то неподалеку.

Вернее, двое из них. Фигуры, очевидно, смотрели на меня.

Слабо светящиеся фигуры постепенно обретали форму, становясь похожими на миниатюрных стариков.

Судя по силуэтам, это были старик и женщина?

Даже щурясь, я не мог разглядеть их лиц, но почему-то… мне казалось, что они улыбаются. Мягко улыбаясь в мою сторону.

Мне казалось, что я знаю, кто они такие.

Эм, может быть, ты…

В тот момент, когда я попытался это сказать, две фигуры отошли еще дальше.

Затем фигуры повернулись ко мне и склонили головы. Пока они не исчезли из поля зрения.

Они как будто доверили мне что-то очень дорогое для них…

Именно тогда я проснулся.

Подняв глаза, я увидел знакомый потолок.

Это была моя комната в отцовском поместье.

Все мое тело было тяжелым. И уставший.

Мне казалось, что если я расслаблюсь хоть немного, то снова потеряю сознание.

«Ух ты! Что все это?!» — крикнул голос.

Этот голос был… Ророа? Я посмотрел вниз и обнаружил Аишу, Джуну, Ророа, Надена и Суму вокруг кровати, на которой я лежал.

«Они такие милые!» Ророа взвизгнул. «Вы только посмотрите на ее крошечные ручки».

Она поднимала большой шум из-за чего-то, завернутого в хлопок.

«Ророа! М-я! Давай я ее подержу дальше, — засуетилась Аиша.

«Вот, Большая Сестричка Ай. Принцесса полна энергии, не так ли? Она громко плачет и постоянно размахивает руками.

«Хи хи.» Джуна хихикнула. «Можно сказать, что принц по сравнению с ним ручной. Несмотря на все волнение вокруг него, он спит и мало плачет. Вот, Томоэ.

«Ух ты, он такой милый и пухлый!»

Что всем так весело?

Пока мой запутавшийся мозг размышлял над этим, это произошло.

«Фуэ… Вааааааа!»

Это был вопль, достаточно громкий, чтобы рассеять туман из моей головы.

«Эй, что ты там делаешь, Большая Сестричка Ай?!» Ророа возражал.

— Я… я просто держал ее! Вот-вот, не бойся.

— Ш-должен ли я превратиться в свою форму рю и строить смешные рожицы?

«Это гарантированно будет иметь неприятные последствия», — сказала Джуна. «Я бы не рекомендовал этого делать. Стоит ли мне попробовать петь?»

— Ш-должен ли я позволить ей обнимать мой пушистый хвост? — дрожащим голосом спросил Томоэ.

— Серьезно, что вы все делаете? — спросил я в раздражении.

Все обернулись и посмотрели на меня в унисон.

— Лисия, ты проснулась! Ророа взвизгнул.

Все говорили со мной с разных сторон, и когда я повернулась на свою сторону, Сума сидел на кровати и смотрел мне в лицо.

Ох, мне было интересно, почему я не могу его видеть, но вот он.

«Вааааааа!»

Подожди… Давно ребенок плакал…

Подожди, да? Ребенок?

…!

Это наконец разбудило меня.

— Сума, дети?! Я закричал.

«Они оба родились благополучно. Ты действительно много работал». Сума нежно погладил меня по щеке.

Ох… Они оба родились благополучно. Я была в таком отчаянии, что не очень хорошо помнила, что произошло, но… теперь, когда он упомянул об этом, я вспомнила, что Хильде позволил мне подержать что-нибудь теплое, прежде чем я потеряю сознание. Вероятно, это было проявлением детского тепла.

Наден пришел с близнецами и положил их по обе стороны от моей подушки.

Когда плачущую девушку положили рядом со мной, она мгновенно перестала плакать. Мальчик делал, что хотел, и спал.

Наши дети были закутаны в белые одеяла. Они родились благополучно. Ничто не могло бы сделать меня счастливее.

«Когда я смотрю на лица детей, я чувствую, что мои жизненные приоритеты изменились», — сказал Сума, глядя на их лица. «Когда я встретил тебя и остальных, я почувствовал, что твоя жизнь значила для меня так же много, как и моя собственная. Но эти дети — уровень даже выше этого. Если придет время, я чувствую, что мне придется отдать свою жизнь за этих детей».

«Я знаю, что ты чувствуешь, настолько, что это причиняет боль, но королю не следует этого говорить», — сказал я ему. «Жизнь каждого человека в этой стране лежит на твоих плечах, понимаешь?»

«Я знаю. Но та часть меня, которая не является царственной, искренне так считает». Сума с улыбкой нежно погладил меня по щеке. «Вот почему мы должны защищать детей, несмотря ни на что, мама».

— …Ты прав, «Папа».

Когда мы сказали это и рассмеялись, Аиша, Ророа, Джуна и Наден тоже присоединились к смеху.

«Как ваш котиджи, я обязуюсь защищать не только вас, сир, но и этих детей, всеми фибрами своего существа», — сказала Аиша. «Я знаю! Когда они вырастут, могу ли я научить их боевым искусствам?»

— Звучит неплохо, — ухмыльнулся Ророа. — Я также научу их бухгалтерскому учету.

— Хи-хи, тогда, полагаю, я бы научил их петь? — спросила Джуна.

«Научить их летать… я не могу», — сказал Наден. «Но если я позволю им кататься на моей спине, возможно, это будет хорошей тренировкой для езды на воздушном животном, таком как виверна».

Сума с кривой улыбкой наблюдал, как остальные четверо взволновались.

— Эй, сейчас… Не дави на них слишком сильно, ладно? Если вы впихнете туда слишком много навыков, они никогда не освоят ни один из них».

Я немного хихикнул. «Ты прав. Если они просто вырастут здоровыми, для меня этого достаточно». Я нежно погладил лбы детей. «Итак, дорогие мамы, пожалуйста, присмотрите за этими детьми. Я, конечно, тоже, и когда у нас родятся все дети, мы будем воспитывать их всех вместе».

Все они мне твердо кивнули.

«Конечно, леди Лисия», — сказала Аиша.

«Хи хи. Давайте вырастим их всех здоровыми».

— Черт побери, — согласился Ророа. «С такой группой у нас никогда не будет домашних проблем».

«Заметано!»

Услышав четыре надежных ответа от всех четверых, я сказал Суме: «Эта семья… давай защитим ее, несмотря ни на что. И для этого…»

«Ага. Мне нужно сделать эту страну сильнее и крепче».

Потому что эта страна была нашим домом. Мне нужен был Сума, чтобы защитить его и продолжать поддерживать Суму.

Ради этих новых жизней тоже.