Книга 9: Глава 2

Во главе с Фуугой и его летающим белым тигром мы направились в Ведан.

Как только мы снизили высоту, мы знали, что нас будут время от времени атаковать летающие монстры. Однако на нашей стороне были Нейден, Руби и кавалерия виверн. В тот момент, когда монстры появлялись, их поражала молния, опаляла пламя или разрывала на куски.

Аиша осталась со мной вместо того, чтобы вернуться в гондолу, поэтому благодаря ее обнадеживающему присутствию поблизости мне удалось сохранить спокойствие.

Обняв Аишу за талию, я наблюдал за Фуугой.

К Фууге тоже приближались монстры, но он вел себя так, как будто они не имели значения, даже не готовя оружие. Каждое пришедшее чудовище было забито насмерть одним взмахом передних лап Дурги, так что ему не пришлось сражаться ни с одним из них самому.

Должно быть, хотя бы отчасти это произошло потому, что он безоговорочно доверял Дурге, но все же было бы справедливо сказать, что у него была невероятная смелость, чтобы иметь возможность расслабиться на этом поле битвы.

— Эм, сир, — вставила Аиша. — Разве вы не держите меня немного крепче?

Кажется, я крепко обнял Аишу за талию. «Ой, извини.» Я их немного расслабил.

Хэл и Руби подошли к нам, чтобы поговорить.

— Сума, у тебя какое-то пугающее лицо, понимаешь? — сказал Хэл.

Услышав это, я впервые осознал, насколько напряженным я, вероятно, выгляжу.

Чтобы привести себя в новое состояние ума, я хлопнул себя по щекам. «…Извини. Когда я смотрю Фуугу, я не могу не чувствовать себя неловко».

— Есть что-то, что тебя беспокоит? – спросил Хэл.

— Я сам в этом не уверен…

Было ли это беспокойство? Страх? Напряжение? Когда я посмотрел на спину этого человека, внутри меня вспыхнуло чувство, которое я не мог описать. Это отличалось от чистого страха, который я почувствовал, когда на меня напал Гай VIII; это было больше похоже на то, что что-то, чего я не знал, медленно подкрадывалось ко мне. Это было странное ощущение.

Уловив взгляд на моем лице, Хэл обернулся вокруг руки, в которой держал свое короткое копье. «Возможно, вам не стоит так волноваться. Конечно, он король Мальмхитана, но это всего лишь одна страна в Союзе восточных наций. Конечно, он сильный, поэтому я понимаю, почему ты настороже. Тем не менее, если он вступит в борьбу с королевством, он не выиграет ее в одиночку».

«Хэл…»

«У вас есть я, Руби, Каэде, юная мисс Аиша, юная мисс Нэйден и пятьдесят тысяч солдат с вами. Так что можешь просто сидеть и вести себя уверенно». Хэл постучал себя по груди, как бы говоря: «Предоставь это мне».

Возможно, он пытался меня успокоить.

Это было правдой: каким бы могущественным воином он ни был, я не думал, что Фууга сможет сразиться с нами по отдельности. Этот человек мог бы сеять хаос в одиночку, но в королевстве было более чем в сто раз больше тысячи солдат. Если бы он был просто сильным, было бы множество способов справиться с ним.

Но… у меня было ощущение, что в нем есть что-то большее, чем просто это. Если бы я смотрел на него свысока как на короля мелкого государства, я чувствовал, что это аукнется и сильно меня укусит.

Аиша и Наден присоединились к разговору.

«Я рискну своей жизнью, чтобы защитить вас, сир», — заявила Аиша.

«Ну, в любом случае я более чем уверен, что я сильнее этого тигра», — добавил Наден.

…Справедливо. Мне было не по себе, но когда все сказали оставить это им, это немного облегчило мне настроение.

«Спасибо, Аиша, Наден. Ты тоже, Хэл. Извините, что беспокою вас.

— Говорю тебе, просто предоставь это нам, — с гордостью сказал Хэл. — Хотя, признаюсь, это несколько неожиданно.

«Непредвиденный?»

«Ага. Тебе нравятся парни с такими сумасшедшими талантами, как он, верно? Обычно я ожидаю, что вы захотите его завербовать. Он выглядел немного озадаченным.

Я покачал головой с кривой улыбкой. «Я ищу способных людей, готовых двигаться вперед, соответствуя их темпам моим. В конце концов, есть пределы тому, что я могу сделать в одиночку. Я хочу поддержать большое количество талантливых людей. Но… это не тот человек, который будет работать под началом кого-то другого или соответствовать своему темпу с кем-то еще, не так ли?

У меня не было самой сильной интуиции. Я не мог посмотреть на кого-то и сказать, насколько он силен, как это могли сделать Аиша и некоторые другие. Тем не менее, в тот момент, когда я увидел лицо Фууги, я почувствовал это.

ПЛОХИЕ НОВОСТИ этого парня.

Это не была эмоция или мой опыт; это было что-то вроде инстинкта, который подал сигнал тревоги.

«Мы не можем позволить себе делать предположения об этом человеке», — продолжил я. «Если бы я начал думать, что он следит за мной, я мог бы обнаружить, что подчиняюсь ему, прежде чем осознаю это. Если я попытаюсь использовать его, меня будут использовать сами, а если я попытаюсь идти рядом с ним, меня потащат за собой. У меня такое ощущение. Я не могу хорошо это выразить, но мы, вероятно, не очень совместимы».

«Не совместимо, да…»

Похоже, Фуга тоже почувствовал нечто подобное. Когда он посмотрел на меня, он сказал, что я могу утащить его в грязь, и что он чувствовал, что я выхожу из других рамок, чем он.

В отличие от меня, он не подавал никаких признаков того, что его это беспокоит, что многое говорило о природной силе Фууги.

Даже если мы чувствовали одно и то же, я был слаб, поэтому испытывал сильное чувство тревоги, а Фууга был силен, поэтому это не произвело на него неизгладимого впечатления.

В этот самый момент Фууга, шедшая впереди, развернулась и развернулась, чтобы вернуться к нам. Мы на мгновение остановились на месте, и Фуга указал вниз.

— Сума, — сказал он. «Я следил за ходом боя, и похоже, что защитники вот-вот прорвутся на западной стороне. Я собираюсь их немного поддержать, так что ты не возражаешь, если я поведу тебя так далеко?»

«Понятно. Замок Ведан отсюда в двух шагах. Если хотите, может, нам тоже послать кого-нибудь из наших людей?»

Фууга вскинул свой серповидный клинок на плечо и от души рассмеялся. «Это помогло бы. Мы должны быть в состоянии быстро завершить это дело».

— Халберт, — приказал я. «Возьмите половину кавалерии виверн и поддержите сэра Фуугу».

«Роджер!»

— Я пойду вперед, — объявил Фуга.

Не успел он сказать это, как хлопнул Дургу по спине, начав быстрый спуск к полю битвы внизу.

— Тогда и мы… — начал Хальберт.

— Подожди, Хэл, — прервал я.

Увидев, что он собирается последовать за Фуугой, я почувствовал неуверенность во всем.

Я поманил Хэла подойти ближе, а Нэйден использовала свой хвост, чтобы сблизить их тела.

Когда расстояние сократилось, я сказал сомнительно выглядящему Хэлу: «Хэл, если ты чувствуешь, что Фууга тащит тебя за собой, вспомни лица Каэде и Руби».

«Хм? Действительно ли стоило мне звонить и говорить об этом?»

На лице Хэла было сомнение, но я кивнул.

«Это важно. Мне кажется, что вы с Фуугой похожи. Когда люди близки с теми, кто на них похож, они это замечают и их либо привлекают, либо отталкивают. Другими словами, их могут утащить за собой».

«Хм? Не уверен, что понимаю, но… ты ведь серьезно, да?

Я сделал серьезное лицо, чтобы убедиться, что он понял, что я имел в виду именно это.

— …Хорошо, — сказал Хэл. — Я буду иметь это в виду.

«Верно. Руби, ты тоже присмотришь за Хэлом.

«Заметано.»

«Эй, это моя фраза!» — возмущенно воскликнул Наден.

Посмеявшись над возмущением Нейдена, Хэл и Руби повели около пятидесяти кавалерий виверн, чтобы следовать за Фуугой.

«Похоже… они там упорно сражаются», — прокомментировал Халберт.

Когда Халберт и его люди начали спуск на землю, чтобы следовать за Фуугой, объединенным силам Союза Восточных Наций каким-то образом удавалось сдерживать разнообразную группу монстров.

Солдаты Союза Восточных Наций оставались в лагере, предназначенном для полевых боев, окруженном заборами и абатисами (линия острых деревянных кольев и направленных наружу ветвей деревьев), а лучники и маги атаковали их с луками и магией. .

Вероятно, это была действующая тактика против монстров, которые не использовали никакой стратегии или тактики и ныряли, не обращая внимания на свои потери. Однако этих монстров сильно гнали, а заборы в некоторых местах были сломаны.

Щитоносцы продолжали группироваться у брешей, быстро затыкая их, а затем подразделения дальней атаки будут держать монстров под контролем, пока забор будет восстановлен.

Они возобновили дальние атаки из-за забора, и, пока противник был в замешательстве, кавалерия или другие войска с высокой мобильностью выходили, побеждали все, что проскользнуло, и отступали. Этот процесс проводился неоднократно.

Силы союза состояли из вооруженных сил разных стран, но, поскольку все они использовали одну и ту же тактику, им удавалось довольно хорошо координировать свои действия.

Халберт был впечатлен, несмотря ни на что. «У профсоюзных сил дела идут неплохо… Хм?»

Внезапное волнение пришло с поля боя.

Когда он посмотрел в направлении голосов, он увидел что-то приближающееся к защитникам на западной стороне.

«Это… носорог?» — задумался Халберт.

«Были ли носороги такими ужасными?» Руби нахмурилась.

Внизу находилось массивное существо, похожее на ринозавров, используемых в королевстве для перевозки грузов. Однако Руби была права: этот носорог сильно отличался от тех, что обитали в королевстве. Рог на верхней челюсти был изуродован, тело обвисло, как будто гнилое, а плоть местами обнажалась, так что, возможно, его следовало назвать ринозавром-зомби.

Несколько таких ринозавров-зомби направлялись в лагерь на западной стороне.

Шумом были крики напуганных им солдат.

— Это нехорошо, — обеспокоенно сказал Халберт. «Я не знаю, жив он или мертв, судя по тому, как он выглядит, но если он ударит по лагерю таким большим телом, он легко прорвется. Это угроза даже крепостным стенам».

— Ты прав, — сказала Руби. «Мы должны остановить это».

Как раз в тот момент, когда Хальберт собирался сказать своей кавалерии виверн: «Мы собираемся перехватить», он увидел Фуугу, который шел впереди, готовя свой серповидный клинок.

Фууга пнул стремена в живот Дурги, белого тигра, заставив своего партнера броситься на зомби-ринозавра.

«Ах! Привет! Блин!» — крикнул Хэл. — Мы тоже войдем!

Халберт и его люди поспешили следовать за ним. Что же касается Фууги, то…

«Ха-ха-ха! Вот цель, которую стоит уничтожить!»

Да, он с ликованием заставлял Дургу бежать вперед.

Как раз в тот момент, когда зомби-носорог собирался атаковать лагерь на западной стороне и снести их заборы и абатисы, Фууга спустился прямо над ним.

«Эти ребята из южного королевства наблюдают. Давайте устроим им настоящее шоу!»

И серповидное лезвие Фууги начало искриться электричеством.

Фууга погнал Дургу вперед, и когда они приземлились на спину одного из носорогов-зомби, угрожавших лагерю, он направил клинок ему в спину.

Кербанг!

Послышался звук, словно воздух разрывался на части, и мощная молния пронзила зомби-ринозавра.

В спине огромного носорога образовалась большая дымящаяся дыра диаметром около шести метров.

Поначалу было трудно сказать, жив ли зомби-носорог или мертв, но проделанная в его теле большая дыра, похоже, убила его, а внезапная гибель человека заставила его споткнуться и по инерции скользить по земле.

Даже союзники Фууги были шокированы и удивлены ударом.

Защитники, увидевшие вспышку молнии ближе всех, сначала потеряли голос, а когда наконец пришли в себя, то обезумели от радости, что могущественный враг повержен, и громко аплодировали.

Халберт и его люди были удивлены не меньше.

«Подумать только, что человек может произвести электрошок на уровне Нейдена…» заметила Руби.

«Это не просто молния», сказал Хэл. «Он такой мощный, потому что за ним стоят боевые способности Фууги. Но все равно это бесчеловечный подвиг».

Халберт заметил, что его руки, сжимавшие Копье Двойной Змеи, были покрыты потом. Должно быть, он был ужасно напряжен. Похоже, на то, как сражался Фууга, отреагировал скорее его инстинкт, а не разум. У него были мурашки по коже.

Это был не первый раз, когда он восхищался чьими-то боевыми способностями. Когда он сражался с Аишей, которая давала волю после того, как Сума оставила ее позади, Халберт понял, насколько пугающей она была, когда давала волю.

Однако Аиша была второй главной будущей королевой Сумы и ее союзником. Возможно, она и сошла с ума, но они не пытались серьезно убить друг друга.

Между тем, как король чужой страны, Фууга не всегда был на их стороне. В зависимости от ситуации Хэлу, возможно, когда-нибудь придется сразиться с этим человеком.

Если бы до этого дошло, именно против них была бы обращена сила Фууги. Когда это произойдет, сможет ли он остановить этого человека?

Пока Хальберт и его люди смотрели на них с напряженным выражением лица, Фууга повысил голос.

«Я Фууга Хаан, король Мальмкитана! Я справлюсь с большими! Офицеры профсоюза, раскройте свою мощь!»

Когда громкий голос Фууги эхом разнесся по полю боя, осмелевшие солдаты подняли свои собственные голоса в сердечном боевом кличе. Их страх перед ринозаврами-зомби был полностью стерт их уверенность в боевом мастерстве Фууги.

Фууга нырнул в гущу врага в поисках следующей цели.

«Уделите приоритетное внимание уничтожению этих гнилых ринозавров!» Хальберт приказал кавалерии виверн и сам направился в бой.

Размер зомби-ринозавра затруднял их перехват наземными войсками, но концентрированная атака пламенем виверн могла легко уничтожить их. Двоих Халберт тоже уничтожил пламенем Руби.

Как только все зомби-ринозавры были побеждены и безопасность лагеря была обеспечена, Халберт отправился на поиски Фууги.

«Ха-ха-ха!» раздался громкий смех.

Следуя за шумом, Хальберт нашел Фуугу и Дургу в гуще орды монстров, при этом Фууга, размахивая серповидным клинком и смеясь, бежал вперед, как будто через пустую пустошь.

На поле битвы, наполненном жаждой крови, Фуга не только не был напряжен, но и, казалось, полностью наслаждался происходящим. Не было монстра, который мог бы остановить продвижение этого человека и зверя.

Затем что-то начало прыгать и собираться вокруг Фууги.

Боинг! Боинг!

Это были конные солдаты, передвигавшиеся на козлоподобных существах. У них были однолезвийные мечи в форме полумесяца и луки уникальной формы. Это была гордость королевства Фууги, Мальмхитан, прыгающая кавалерия.

Когда прыгающая кавалерия собралась вокруг Фууги, они начали следовать за ним в бой. Когда вокруг него собралось такое большое количество людей, способность Фууги прорваться сквозь врага резко возросла.

С Фуугой в авангарде эта группа носилась взад и вперед по полю боя, растаптывая врага, как будто сквозь него прошел смерч.

Фууга веселился так же, как и всегда, но кавалерия Мальмкитана отчаянно боролась за свою жизнь. Несмотря на это, ни один из них не покинул линию боя.

Халберт наблюдал за силами Фууги на расстоянии. Должно быть, трудно не отставать от Фуги. Но… никто не перестает следить.

Хальберт думал, что может понять чувства этих кавалеристов.

Я уверен… они должны гордиться.

Горжусь тем, что следую за Фуугой, пока он мчится по полю битвы.

Горжусь тем, что могу сражаться бок о бок с Фуугой, который показал им свое ошеломляющее боевое мастерство.

То, как он сражался, было похоже на героическую легенду. Он выпрыгнул перед могущественными врагами, как будто он был предназначен для этого, а затем поразил их.

Сражаясь бок о бок с ним, его союзники, вероятно, смогли насладиться ощущением себя персонажем такой истории.

Фууга обладала таким великолепием. Под таким славным полководцем они могли сражаться на полную катушку. Может ли быть какая-нибудь большая гордость для воина?

«Если они смогут так сражаться, я уверен… они не пожалеют об этом, независимо от того, когда умрут», — размышлял Халберт. Если они смогут сражаться за такого командира… они не пожалеют, даже если погибнут. Они смогут признать, что их смерть имеет смысл, и улыбаться на ходу.

Вот почему солдаты, следовавшие за Фуугой, так отчаянно боролись за то, чтобы остаться с ним. Они стремились сжечь свои жизни в его пылающем, пылающем, темно-красном пламени.

Как… Как блестяще его сияние.

Если бы я тоже мог быть таким…

«Глупый Хэл!» — крикнула Руби.

«Угу?!»

Хэл поморщился, когда голос Руби громко отозвался в его голове.

Он был так удивлен, что Хальберт вздрогнул и чуть не выронил копья, которые держал в руках. Прежде чем он смог прийти в себя от своего замешательства, голос Руби снова прозвучал в его голове.

«Не позволяй ему тащить тебя за собой! Помните, что сказал Сума!

Что сказал Сума? Если подумать… он ведь что-то сказал перед тем, как мы ушли, не так ли…?

Халберт попытался вспомнить слова. Если он помнит, они были…

«Если ты чувствуешь, что Фууга тащит тебя за собой, вспомни лица Каэде и Руби».

Лица Каэде и Руби?

Халберт закрыл глаза, наполовину сомневаясь в том, что он делает, и представил себе их лица.

Во-первых, лицо Каэде. Она была рядом с ним с тех пор, как они были детьми. Она всегда была робкой, но в последнее время его прекрасная подруга детства с лисьими ушами научилась выражать свои мысли более ясно.

Далее лицо Руби. Она пришла с горного хребта Звездного Дракона, чтобы стать его невестой. Обычно она была колючей, но на самом деле она была очень одинокой и очень женственной девушкой-драконом.

Халберт представил, каким они вдвоем увидят его сейчас. В его воображении их лица были немного обеспокоены.

Глаза Халберта расширились от молчаливого шока. О чем он только что думал?

Хотел ли он сражаться до предела, как Фуга и его люди?

Горел ярким, ярко-красным светом, когда его жизнь вспыхнула?

Думал ли он, что, если его жизнь может так гореть, он не будет ни о чем сожалеть, даже если умрет?

…Даже если это означало бы оставить Каэде и Руби позади?

«Черт возьми, я мог!» Хальберт взревел к небесам.

«Ээээ?!» Руби вздрогнула.

Хальберт использовал рукоятку копья в правой руке, чтобы изо всех сил ударить себя по лбу. Невероятный стук, который последовал в результате, говорил о том, что он не сдерживался. Его лоб немного кровоточил.

Увидев, что Халберт внезапно истекает кровью, Руби запаниковала. «Что ты делаешь?! С тобой все впорядке?!»

— …Да, со мной все в порядке, — сказал Халберт, глядя на небо. Что-то теплое скатилось по его щекам.

«Хм…? Хэл, ты плачешь…

«Я в порядке. Я… теперь в порядке, Руби.

Она молча смотрела на него.

Халберт вытер кровь и слезы и посмотрел вперед.

Серьезно… О чем он думал? Он был очарован мастерством Фууги, начиная убеждать себя, что его жизнь принадлежит ему, и он может распоряжаться ею по своему усмотрению. Он даже пытался выгнать из головы тех, кого он должен был защищать, тех, кто пытался защитить его.

Это правда, он завидовал жизни Фууги и его последователей. Но это жизнь, которую я мог бы прожить, только если бы был я один.

У Халберта уже было две невесты, Каэде и Руби. Они были достаточно добры, чтобы полюбить его и в конечном итоге стали его семьей. У него не было желания навязывать образ жизни, который сжег бы их жизни и Каэде, и Руби.

Как воин, он восхищался жизнью, которая горела жарко и интенсивно, как фейерверк, но он хотел, чтобы те, о ком он заботился, жили счастливой жизнью, даже если она была простой и полной улыбок.

Этого они бы не смогли сделать, если бы следовали за Фуугой.

Если бы Хэл был тем же человеком, которым он был до встречи с Сумой, одержимым собственной славой, его могли бы втянуть в это дело. Но сейчас он был другим.

У меня сейчас есть кое-что более важное, чем сделать себе имя!

Хальберт подтвердил свои обязательства, поклявшись, что никогда больше не повторит ту же ошибку. Затем, повернув свое короткое копье в сторону битвы, он сказал: «Мы идем, Руби! Давай завершим это и вместе вернемся в Каэде!»

«Хм?! …Верно!»

Казалось, решимость Халберта передалась Руби, когда она широко расправила крылья.

Затем рыцарь красного дракона спустился на поле битвы.

Расставшись с Фуугой и группой Хэла, мы направились на более высокое плато, чем город Ведан, который был построен на небольшой горе. Мы направлялись в замок Ведан, дом герцога Чимы.

На поле боя под нами разворачивалась напряженная битва.

Я немного волновался, что Хэл, преследовавший Фуугу, может быть привлечен аурой другого человека, но, ну, Руби была с ним, так что с ним, вероятно, все будет в порядке.

— Сир, посмотрите. Аиша указала.

«Хм?»

Когда я посмотрел в том направлении, куда она указывала, я увидел солдата, размахивающего флагом на стенах замка.

«Посмотрим… Он подает нам знак приземлиться во дворе», — сказала мне Аиша, уловив детали своим прекрасным зрением вдаль.

Следуя приказу замка Ведан, мы высадились во дворе вместе с половиной кавалерии виверн, которую мы держали в качестве охраны.

Опустив гондолу, в которой ехали Томоэ и остальные, Наден снова принял человеческий облик и спрыгнул на землю вместе с Аишей. В этот момент из замка быстро появился мужчина средних лет и направился к нам с расслабляющей улыбкой.

«Ну-ну, это сэр Сума Казуя, король Фридонии!»

Широко раскинув руки, мужчина с усами в стиле Кайзера приветствовал нас преувеличенной реакцией.

У него был средний вес и рост, а из-за седеющих черных волос он выглядел лет на пятьдесят.

Хотя у него была улыбка доброго старика, напомнившая мне отца Лисии, сэра Альберта, я тоже чувствовал в нем что-то подозрительное. Я был почти уверен, что из всех мужчин в нашем королевстве он больше всего напоминал Себастьяна Серебряного Оленя или лорда Вейста из Альтомуры.

Кроме того, позади мужчины стояла красивая женщина с длинным мечом за спиной. На вид ей было около двадцати, и ее красивые длинные волосы, собранные вместе на уровне талии, производили впечатление.

Поверх хакама она носила доспехи, похожие на те, что использовались в древней Японии. Поскольку она выглядела как человек с большим, чем мимолетным знакомством с боевыми искусствами, мне это напомнило Комацухимэ из Синсю Уэда или любовницу Кисо-но Ёсинаки Томоэ Гозен, двух похожих людей из другого мира.

Мужчина с кайзеровскими усами взял меня за руку обеими руками и опустился на одно колено передо мной. Женщина последовала его примеру, опустилась на колени и опустила голову. Я был ошеломлен внезапностью этого.

Затем мужчина почтительно поднял мою руку над головой и сказал: «Ваши подчиненные меня уже проинформировали. Я очень благодарен вам за то, что вы проделали весь этот путь, чтобы помочь нам».

«Я действительно Сума», — сказал я. «И вы?»

«Прошу прощения за позднее представление. Я Мэтью Чима, правитель герцогства Чима.

Ой! Этот парень с усами Кайзера был герцогом Чимой? Я подумал, что он вел себя так угодливо, но… да, теперь, когда он это сказал, это было в некоторой степени убедительно.

Причина, по которой его добрая улыбка старика вызывала подозрение, должно быть, заключалась в том, что сквозь него проглядывало его лицо как главы семьи, выжившей благодаря хитрому политиканству.

— Пожалуйста, встаньте, сэр Мэтью, — сказал я. «Как правители наших стран, мы равны».

«Нет-нет, моя страна маленькая, даже с Союзом восточных наций. Ты, царь великого народа юга, намного выше меня».

«П-верно…»

Э-это тяжело…

Было действительно трудно иметь дело с кем-то, кто был совершенно скромным и старался меня поднять. Слышать комплименты от кого-то, когда я понятия не имел, что он на самом деле чувствует, было совсем некомфортно.

Тем не менее, поскольку он был дружелюбен, я не мог плохо с ним обращаться. Неужели именно так чувствовал себя Гай VIII, когда Вейст стоял перед ним на коленях?

«Нелегко говорить с такой позиции», — сказал я. «Встаньте, пожалуйста. Ты тоже.»

«Ох, я забыл ее представить. Это моя дочь Муцуми. Когда Мэтью встал, он положил руку ей на спину, говоря это.

Муцуми Чима. Значит, эта женщина была Муцуми, та самая, о которой мадам Мария говорила, что она была самой популярной из детей герцога Чимы?

Она была умной красавицей, это было правдой, поэтому мне казалось, что я понимаю, почему так много лордов хотели ее себе.

Муцуми встала и поклонилась мне. «Я Муцуми Чима. Огромное вам спасибо за то, что вы прислали нам войска на помощь. Кажется, у вас много хороших подчиненных, сэр Сума. Это очень обнадеживает».

Сказав это, Муцуми взглянула налево и направо.

Рядом со мной стояли Аиша и Джуна. Если она смотрела на них и называла их «хорошими подчинёнными», то, скорее всего, она была достаточно хорошим воином, чтобы определить, насколько сильны её противники, просто взглянув на них. Казалось, ее репутация женщины, наделенной мудростью и храбростью, не была преувеличением.

«Мадам Муцуми», — сказал я. «Это правда, что они действуют как мои телохранители, но эти двое также мои невесты. Справа — Аиша, слева — Джуна».

«Да сэр. Я Аиша Удгард».

«Джуна Дома. Приятно познакомиться».

«Ой! Простите. Я Муцуми Чима.

Муцуми быстро извинился за то, что обращался с ними как с обычными слугами, прежде чем пожать им руки. Затем…

«Сума».

Я повернулась, чувствуя, как меня тянут за рукав, и Наден смотрела на меня, надув щеки. Ее расстроенные глаза говорили: «Я тоже твоя невеста, так что представь меня как следует!»

— Кхм… А это Нэйден, — быстро сказал я. «Она еще и моя невеста».

— Приятно познакомиться, — сказал Муцуми. Пожимая руку Надену, она пристально посмотрела на его рога. «Рога и чешуйчатый хвост… Ты случайно не из расы морских змей?»

Наден выпятила свою тонкую грудь и фыркнула. «Не я. Я дракон с горного хребта Звездного Дракона».

«Дракон?! Вы заключили контракт драконьего рыцаря с драконом, сэр Сума?!”

— Да, ну… хотя мы немного неортодоксальные дракон и рыцарь, — сказал я удивлённому Муцуми, криво улыбаясь.

В тот момент, когда он узнал, что я заключил контракт с драконом, я почувствовал, что улыбка сэра Мэтью стала немного глубже. «Мое слово! Заключить контракт с драконом, даже если ты не из Королевства Драконьих Рыцарей Нотунг! Это поистине героическое достижение. Я в восторге».

— Э-э, нет, слушай, у меня с Нэйденом очень необычный контракт, и…

«Не скромничайте. Да ведь я завидую тем, кому посчастливится выйти за тебя замуж. Знаешь, я надеялся, что мои дочери смогут выйти замуж за такого человека, как ты.

«Угу…»

Вау, приятель! Не так близко.

Сейчас он вел себя странно настойчиво. И, как ни странно, стремился навязать мне свою дочь.

Джуна незаметно обняла меня за руку.

Пока я гадал, что случилось, Джуна прошептала так, чтобы я мог услышать: «Будь осторожен. Я уверен, сэр Мэтью хочет связаться с вами, сир.

Связь… О, прямая линия, да?

Когда Мэтью Чима отправил просьбу о помощи в нынешней волне демонов, он публично заявил о своем намерении отправить шестерых своих способных детей, чтобы они стали вассалами или партнерами по браку в ответ на то, как усердно работала каждая из сторон.

Хотя это было задумано как приманка для привлечения подкрепления, это также было способом заставить его детей служить могущественным фракциям или жениться на них, чтобы увеличить свое собственное влияние.

С точки зрения сэра Мэтью, я, как временный король крупнейшей державы на восточной стороне континента, был лучшей добычей, на которую он мог надеяться. Чего бы это ни стоило, он хотел воспользоваться этой возможностью и установить прямой канал связи.

Если возможно, он явно хотел, чтобы я женился на его дочери и стал мне родственником.

Вот почему он пытался прорекламировать мне Муцуми, который был самой популярной добычей среди других лордов.

— Хотя мне не очень нравятся его методы, — прошептал я в ответ так, чтобы услышала только Джуна.

Использование помолвки дочери как инструмента. Это не должно было ничем отличаться от того, что сделал бывший король сэр Альберт, но на этот раз все было гораздо неприятнее.

Сэр Альберт сделал все, что мог, и для моего будущего, и для будущего Лисии, и он от всего сердца желал нам счастья. Он не просто использовал ее как политический инструмент.

Джуна снова прошептала мне: «Я понимаю, что ты чувствуешь, но без возможности вести подобные переговоры, я уверена, ему будет трудно сохранить независимость в регионе, где так много стран, с помощью одной только дипломатии».

— …Думаю, ты прав, — пробормотал я.

Могут быть некоторые страны и земли, где выжить можно было только за счет коварства и двуличности. Это правда, мне не нравились его методы, но если это был секрет успеха этой страны, я не хотел осуждать.

— И все же, больно, когда он так усердно это делает, — пробормотал я. «Джуна, не могла бы ты остаться со мной на какое-то время? Ему, должно быть, труднее заводить разговоры о свадьбе, когда присутствует моя невеста».

«Хи-хи, есть роль с привилегиями», — хихикнула она. «Я рад, что остался здесь».

Когда она сказала это с озорным смехом, Джуна была такой милой, что я не мог не смотреть с обожанием.

Пока мы разговаривали, внезапно послышалось биение крыльев. Подняв глаза, я увидел белого тигра, красного дракона и бесчисленное множество виверн, спускающихся во двор.

Фуга, Хэл и остальные вернулись.

«Ха-ха-ха! Честно говоря, среди них не было достойного противника!» Объявил Фууга.

В отличие от Фууги, который поднял свой клинок в форме полумесяца, радостно празднуя свое триумфальное возвращение, Хэл держал поводья Руби с измученным выражением лица.

Присмотревшись, на лбу Хэла обнаружилась свежая рана. Что произошло на поле боя? Нужно ли мне было спрашивать его об этом позже?

Фууга спрыгнул с белого тигра Дурги и широкими шагами направился к нам. «Герцог Чима, я пошел и вынул большие из них там, где казалось, что будет обвал».

«Ох, отлично, сэр Фуга! Ты работаешь с интенсивностью свирепого бога!»

«Это ничего. Пока мы здесь, эта страна не может проиграть». С этими словами Фууга подмигнул Муцуми.

Муцуми улыбнулась, сложила руки перед собой и поклонилась. «Я рад видеть, что вы вернулись целыми и невредимыми после рассеяния наших врагов. Я восхищен вашим мастерством. Вы не знаете страха, сэр Фуга?

— Нет, это все для того, чтобы я мог взять тебя в жены, — ухмыльнулся Фууга. «Держу пари, что мне нужно работать еще усерднее».

Он вдруг заявил, что сделает ее своей женой?! Как смело.

Когда он это сказал, глаза Муцуми на мгновение расширились, но в конце концов она хихикнула и улыбнулась. «Вы честный человек».

«Если я чего-то хочу, я так и говорю. Если я это скажу, я осуществлю свое желание. Это мое кредо, — сказал Фууга, полный уверенности.

Если бы он чего-то хотел… да. Так что он был из тех, кто жил верным своим желаниям и черпал в этом силу. Благодаря этому его было легко читать, но я бы испугался, если бы наши интересы когда-нибудь столкнулись. Как только этот человек решил что-то сделать, я сомневался, что он когда-нибудь отступит.

В этот момент я услышал голоса позади нас. «Ик?!»

Обернувшись, я увидел, что Хэл обнимает Каэде и Руби, которая вернулась в свой человеческий облик. На самом деле он подобрал их обоих.

Каэде от удивления замахала руками. — Ч-Эй, Хэл?! Как ты думаешь, что ты вдруг делаешь?»

Каэде продолжала протестовать, но Хэл не отпустил их двоих.

— …Извини, — сказал он.

«Хм?» — спросила она, выглядя растерянной.

— Что я был близок к тому, чтобы забыть вас двоих, хотя бы на мгновение… Мне искренне жаль, — серьезно сказал Хэл.

Каэде, похоже, что-то уловила из этого, нежно похлопала Хэла по спине.

Руби тоже молча позволяла ему делать то, что он хотел.

Я молчал. Должно быть, что-то действительно произошло на поле боя. Но, что ж, пока эти двое были с ним, с ним все было бы в порядке.

Даже когда кажется, что вы готовы упасть в обморок, если рядом с вами есть кто-то, кто заботится о вас, вы можете начать действовать снова. До этого момента я сам проходил через это несколько раз. Почувствовав это тепло, вы сможете еще раз убедиться в том, что именно вам следует защищать.

Я хлопнул в ладоши, пытаясь прийти в себя. «Сэр Мэтью. Подкрепление прибудет завтра. Я хотел бы обсудить условия.

Сэр Мэтью энергично кивнул. «Ох, конечно! У нас нет времени вечно хлопать деснами. Зайдём внутрь замка. Идите, идите, сэр Фууга, все сюда!»

С этими словами сэр Мэтью начал идти вперед.

Прежде чем мы достигли внутренней части замка, я дал инструкции каждому из присутствующих моих товарищей. «Аиша, Джуна, Наден, Хэл, Каеде, Руби. Шестеро из вас пойдут со мной. Кавалерия виверн должна стоять здесь до дальнейших приказов. Куу и Лепорина, вы можете делать что хотите, но…

Я посмотрел на пару господина и слуги из Тургиса.

Куу скрестил руки за головой и рассмеялся. — Пока Бро ведет переговоры о войне, возможно, мы немного осмотрим окрестности. Верно, Лепорина?

— Я пойду с тобой, но не причиняй слишком много хлопот людям, ладно? Лепорина отругала.

«Окьякя! Я знаю это!»

Похоже, они планировали побродить по Ведану. Они просто присоединились к нам по собственному желанию, так что, наверное, это было нормально.

— Остаются Томоэ и Инугами, — сказал я. «Инугами, я хочу, чтобы ты связался с Кагеторой. Это может подождать, пока вас не проведут в ваши комнаты, но могу я предоставить это вам?

«Понял. Что тем временем следует делать с охраной госпожи Томоэ?

«О, да… Что нам делать…?»

— Я-со мной все будет в порядке, — быстро сказал Томоэ. «Пожалуйста, выполните свой долг, господин Инугами».

Инугами выглядел обеспокоенным, но Томоэ улыбнулась, сказав это.

Удерживаешь форт в одиночку, да? Я немного волновался, но в этом замке она, вероятно, будет в безопасности.

— Ну, тогда ты можешь подождать в своей комнате? Я спросил.

— Поняла, — сказала Томоэ, прижимая руку ко лбу в приветствии. Как восхитительно.

Я прочистил горло, чтобы не заискивать перед ней, а затем обратился к остальным. «Теперь вы все можете приступить к выполнению своих приказов».

По моей команде каждый из них отправился в бой для выполнения своих обязанностей.

Мы пошли за сэром Мэтью, но… в этот момент мы что-то упустили из виду.

«…Хи хи!»

Мы упустили из виду тот факт, что хвост Томоэ кружился вокруг, пока она с восхищением оглядывала окрестности.

Наша любимая сестренка была в любознательном возрасте.