Книга 9: Глава SS2

Актерский состав, арка 2: Гения и Мерула, раскрывающие углубляющиеся тайны

— Конец 10-го месяца 1547-го года по континентальному календарю — Замок Парнам —

В этот день, когда стало прохладно, в замке Парнам было очень тихо.

Хотя, конечно, это было так. Прямо сейчас все люди, которые могли быть в центре обычного шума в замке, отсутствовали.

Хозяин этого замка, временный король Сума, укреплял Союз Восточных Наций против волны демонов по приказу Императрицы Марии из Империи Гранд Хаос. В этом походе его сопровождали его невесты Аиша и Ророа, а также многие другие люди.

Более того, поскольку его первая главная королева Лисия вернулась во владения своего отца сэра Альберта, чтобы родить ребенка, вместе с ней были отправлены Карла и многие другие сотрудники.

Из-за этого Сума и его веселые друзья почти все отсутствовали. Несмотря на это, до недавнего времени дела оставались довольно оживленными, поскольку там находилась герцогиня Эксель Уолтер, удерживающая форт.

Но затем, из-за изменения ситуации в Ластании, куда Сума отправился за подкреплением, ему понадобилась сила Экселя как великого мага воды. Услышав это, Эксель взял на вооружение план, составленный премьер-министром Хакуей, и радостно направился в Союз восточных наций.

Затем исчез еще один человек, находившийся в центре обычного шума.

Без Сумы и его людей в замке Парнам было очень мирно и тихо. До такой степени, что привыкшие к гвалту работники замка теперь почувствовали, что чего-то не хватает.

Однако. В замке еще осталась энергичная пара.

«Пришло время Жени…»

— …и Мерулы…

«—«Давайте проверим!»»

Подняв кулаки в небо, сверхученый Джения Максвелл и высший эльф из Королевства духов Гарлан в унисон возвысили голоса.

Хотя она кричала вместе с Женей, когда они закончили, плечи Мерулы опустились, и она вздохнула. «Привет. Неужели нам придется делать это каждый раз?»

Женя ткнула Мерулу в надутые щеки. «Важно проникнуться духом вещей, Мерумеру».

«Я же говорил тебе не называть меня Мерумеру!» Мерула запротестовала.

Но Женя отшутилась и начала говорить ни к кому конкретно.

«Теперь, что касается того, где мы находимся сегодня…»

«С кем ты разговариваешь?! Здесь есть призраки?!

«Та-да! Это комната призыва, куда короля призвали как героя».

— Да ладно, с кем ты разговариваешь?!

«Хм? Я имитирую одну из образовательных программ Старшей Сестры Джуны. Как будто там была жемчужина телевещания».

«Приберегите свои игры для чего-нибудь другого! Фу!» Возможно, ей надоело играть натурала в этой комедии, потому что плечи Мерулы сильно поникли. «Просто дай мне передохнуть. Сэр Людвин и Соджи сегодня отсутствуют.

«Старший брат Лу находится с Сумой и остальными на севере, а сэр Соджи отправился на границу с Лунным Ортодоксальным Папским государством, верно? Это значит, что мы оба остались без своих хранителей, — усмехнулась Женя.

«Не называйте их нашими хранителями! Ты не против, чтобы с тобой обращались как с домашним животным, не так ли?

«Я действительно не против. Мииииу.

«Пожалуйста, будьте людьми, хотя бы ради желудка сэра Людвина».

Мерула была таким же маньяком-исследователем, как и Женя, но у нее был здравый смысл, когда она отвлекалась от своих исследований. Вот почему, в отсутствие вратаря Жени (?), Меруле пришлось действовать как натурал в этом дуэте.

Пытаясь вернуться в нужное русло, Мерула уперла руки в бедра и сказала: «Честно… Итак, вы говорили, что это та комната, в которую был вызван король Сума? Это то место, где он и Лисия тоже встретились?

«Я слышал, что эти двое встретились в офисе по связям с правительством. Король только что провел всю ночь, так что, возможно, у него тоже были черные круги под глазами.

«В этом нет ни капли романтики…»

Они говорили о герое, вызванном из другого мира, и принцессе этой страны, так не могла ли у них случиться более драматичная встреча?

Опять же, вспоминая лица обоих соответствующих лиц, ну, это определенно было похоже на них.

— Итак, мы сегодня обследуем эту комнату? — спросила Мерула.

«Ага. Король поручил нам изучить систему, известную как «вызов героя». Конечно, это загадочная вещь, которая призывает людей из другого мира, поэтому даже такому сверхученому, как я, будет сложно полностью понять это». Женя пожала плечами.

Мерула скрестила руки на груди с задумчивым выражением лица. «Хм, ты не думаешь, что король Сума знает это? Он надеется, что мы все равно сможем найти какой-нибудь намек. Я в этом уверен.»

«Ага. Вероятно, в этом вы правы. Итак, Мерумеру, магия чар – твоя специальность, верно? Интересно, как эта комната выглядит в твоих глазах?

Мерула слегка прищурилась и коснулась стены.

Поскольку она уже перевела голову в режим исследователя, ее нисколько не беспокоило то, что ее называли Мерумэру.

Мерула оглядела комнату, а затем сказала: «Я могу сказать, что продвинутые заклинания были вплетены во всю эту комнату без каких-либо пробелов и без потерь. Это техника зачарования более высокого уровня, чем мы могли бы надеяться воспроизвести сегодня. Даже я могу прочитать лишь часть этого».

«Хм… Если даже Мерумеру не сможет это прочитать, я думаю, мы можем с уверенностью заключить, что эта комната сама по себе является продуктом чрезмерной науки, как и драгоценности из Jewel Voice Broadcast».

Сказав это, Женя потянулась, чтобы коснуться стены, но Мерула остановила ее.

«Не трогай его слишком сильно. Если даже небольшая его часть будет потеряна, мы не сможем его воспроизвести».

— Но ты прикоснулся к нему, не так ли?

«Я трогал только те места, где было безопасно. Ты даже не можешь заметить разницу, верно?

— Ну, в чарах я ведь не так уж и разбираюсь… — Женя отдернула руку и поднесла ее к подбородку, склонив голову набок. «Но… не кажется ли это немного странным? Даже если здесь существуют чары, слишком сложные для того, чтобы мы могли их воспроизвести в наше время, достаточно ли будет одной комнаты? Это похоже на то, как ребенок пытается поднять носорога».

«Я не уверен в этой аналогии, но… я согласен». Мерула оглядела пустую комнату. «Это правда, что это заклинание было соткано в сложном стиле с максимальной эффективностью, но я не думаю, что от этого тома можно ожидать такого большого эффекта… На самом деле, оглядываясь вокруг, я чувствую, что это все такое же заклинание.

«Хм? Что ты имеешь в виду?»

«Заклинания, вырезанные в этой комнате, скорее всего, были созданы с единственной целью».

Женя, казалось, не понимала. «Ну, да? Я имею в виду, что эта комната предназначена для призыва героя.

«Когда мы говорим о вызове героя, это результат множества перекрывающихся явлений, верно?» Мерула согнула пальцы, отсчитывая условия призыва. «Требуется соединить два мира, выбрать человека, соответствующего критериям, перенести этого человека без оглядки на время и пространство…»

Каждое из этих условий было важно, и если бы хотя бы одно из них провалилось, Суму бы не вызвали.

Мерула перестала считать. — …Ну, в любом случае, в этом процессе гораздо больше, чем я могу перечислить. Я пытаюсь сказать, что эта комната — лишь часть этого процесса».

«Что?! Ты хочешь сказать, что эта комната — лишь часть призыва героя?!»

— Вот что это значит, да.

«Невероятный…»

Если все заклинания, упакованные в эту комнату, были лишь частью системы призыва героев, насколько велик был ее полный масштаб?

И где именно это было?

Дрожа от масштабов этого сверхнаучения, Женя сгорала от любопытства.

«В таком случае нам сначала придется выяснить роль этой комнаты!» заявила она. «Если мы знаем, частью какого процесса являются заклинания в этой комнате, мы, вероятно, сможем понять, насколько важна эта комната».

«Истинный. Частично я могу расшифровать это, так что давайте проверим это».

Так началось их расследование.

— Два месяца спустя, в холодный день —

Я громко вздохнул, оглядывая офис по связям с правительством. «Хааа…»

— Не вздыхай, — отругал Хакуя, стоявший рядом со мной. — Ты и меня спустишь.

Нет-нет, это были такие вещи, от которых любому хотелось бы вздохнуть.

Буквально позавчера Лисия родила близнецов. Но в моем положении короля, даже если бы мои дети только что родились, я не мог бы оставаться с Лисией и близнецами навсегда.

Глядя на их спящие лица, я получил сообщение от Хакуи из замка:

«Я слышал, что дети родились благополучно. Поздравляю. А теперь, ради этих новорожденных детей, пожалуйста, вернитесь сюда и возобновите свою работу в качестве короля».

Несмотря на то, что все остальное происходило, документы, которые мне, королю, нужно было уладить, продолжали накапливаться.

«У нас все в порядке, так что иди и делай то, что должен, Сума», — сказала мне Лисия, поэтому я оставил там Аишу, Джуну, Ророа и Томоэ и поехал на Надене обратно в замок.

О боже… Я серьезно хотела ввести систему отпуска по уходу за ребенком. Если бы все было так, я бы хотел побыстрее закончить работу на сегодня и полететь обратно во владения Альберта.

«Давайте продолжим на полном газу, на полном турбо!» — воскликнул я, оглядываясь в поисках своей машины.

«О, если вы искали мадам Нэйден, она улетела обратно во владения сэра Альберта, понимаете?»

«Она бросила меня?!» Я вскрикнул. «Как она могла?!»

Когда я пришел в ярость от этого неожиданного предательства, внезапно в дверь постучали.

Я крикнул: «Пожалуйста, заходите!»

Появился дуэт исследователей, Женя и Мерула. Обычно они были такими шумными, но сегодня они почему-то казались не в духе.

— Что случилось, вы двое?

«Ну… нам нужно подготовить отчет о расследовании, которое вы запрашивали». — сказала Женя, ее глаза блуждали.

Расследование, которое я просил? О, тот, что посвящен ритуалу призыва героя.

Если бы я мог хоть немного узнать о том, как работает ритуал, который привел меня сюда, я, возможно, смог бы выяснить, будут ли после этого вызваны другие, подобные мне.

Однако я не питал никакой надежды, что смогу путешествовать туда и обратно между моим старым миром и этим.

— Итак, что ты узнал? Я спросил.

«На самом деле, всего лишь очень маленькая вещь», — сказала Женя. «Речь идет о комнате для совещаний… Позвольте мне сказать это прямо сейчас. Заклинания в той комнате не имели ничего общего с вызовом кого-то из другого мира.

«…Приходи еще?»

Хм? Комната, которую они называли Комнатой Призыва, не имела никакого отношения к вызову кого-то? …Нет, но… Что?

— Я здесь, и меня вызвали, ты понимаешь? Я сказал.

«Это правда. Но… почти все заклинания в этой комнате касались лингвистических способностей.

«Лингвистические способности?» Я повторил.

— Позвольте мне объяснить, — взяла инициативу на себя Мерула. «Это только насколько я могу это расшифровать, но все заклинания в той комнате были связаны с тем, что вы назвали «таинственными способностями героя к переводу». Я смог подобрать слова, связанные с языком, на стенах, полу и потолке. По сути, функция этой комнаты заключалась лишь в том, чтобы герой мог общаться с людьми этого мира».

«Просто…?»

Мой голос затих.

То есть, по сути, эта комната предназначалась не для призыва героев, это было похоже на ускоренный курс иностранных языков для общения с другим миром (или поедания переводного желе)?

Я склонил голову набок. Но это факт, что меня вызвали в ту комнату, понимаешь…?

«Ну, мы не можем однозначно сказать, что все дело в способностях перевода», — вмешалась Женя с кривой улыбкой. «Способность Мерумэру расшифровывать заклинания была ограничена, поэтому мы не можем с уверенностью сказать, что в этой комнате не было ничего, связанного с призывом».

По мере того, как она говорила, ее энтузиазм становился все больше и больше.

«Но если бы способность к переводу требовала таких сложных заклинаний, я даже не могу себе представить, что нужно, чтобы вызвать человека из другого мира. Я не вижу, чтобы это вписывалось в пространство, которое Мерумеру не смог расшифровать. Поэтому мы выдвинули гипотезу!»

Женя подняла указательный палец.

«Эта комната — лишь малая часть процесса призыва героя, и все, что она содержит, — это заклинания, позволяющие зачаровать вызываемого способностью перевода, и заклинание, запускающее систему призыва героя. Другими словами…»

«В этой комнате есть только функция перевода и переключатель, а где-то там существует система призыва героев, слишком обширная, чтобы поместиться в этой комнате?» Я закончил.

«Точно!» — весело сказала Женя. — Ты действительно быстро соображаешь.

Все это больше не имело для меня смысла. Комната, которая, как я думал, вызвала меня, была всего лишь частью более крупной системы…?

«Ну и где же остальная часть того, что меня призвало?» Я спросил.

«Ну, если учесть все заклинания, необходимые только для твоих способностей к переводу, я думаю, что они должны охватывать не только этот замок. Это заняло бы размер всей столицы».

«Вся столица…? Требуется такое невероятно большое заклинание?!

«Ага. В этой связи мое внимание привлекла еще одна вещь. Ты же знаешь форму стен замка вокруг этого города, верно?

«Ага. Они круглые.

Я не обратил на это особого внимания, но стены вокруг столицы Парнама были необычны тем, что образовывали круг. (Обратитесь к началу главы 1 первого тома.) Большинство других городов были прямоугольными, поэтому казалось, что внешнему виду столицы было уделено особое внимание.

Женя достала карту Парнама и разложила ее на столе. «Я хочу, чтобы вы посмотрели на карту этого города. Когда ты смотришь на Парнам с воздуха… не кажется ли тебе, что это своего рода магический круг?

— «А?!» — слова Жени заставили и Хакую, и мои глаза широко раскрыться.

Теперь, когда она упомянула об этом, это действительно выглядело как магический круг или мандала.

Замок находился в центре, и в четырех основных направлениях вели большие дороги, а меньшие дороги раскинулись, как паутина.

И хотя их нельзя было увидеть на этой карте, там были также секретные туннели для эвакуации королевской семьи, которые мы теперь использовали в качестве системы канализации и акведуков, пересекающих друг друга под землей.

Если бы на них тоже были вырезаны заклинания чар…

«По сути… столица Парнама была создана для того, чтобы призывать героя?» Я спросил.

«Это наша мысль».

«Хакуя, ты сказал, что король, основавший эту страну, был вызван из другого мира, как и я, верно?» Я спросил. «Разве Парнам не был построен первым королем-героем?»

Хакуя хорошо знал историю этой страны. Он покачал головой с суровым выражением лица. «Нет, Королевство Эльфриден было основано первым королем-героем, но до этого на этой земле было королевство. Говорят, что город Парнам возник еще раньше».

Город, который предшествовал первому королю-герою…

В этом случае гипотеза Жени и Мерулы звучала все более реалистично. Возможно, в этом была замешана одна из «старых», таких как Мать-Дракон, мадам Тиамат.

Похоже, потребуются дополнительные исследования по этому вопросу. Не только Генией и Мерулой, но и большим количеством исследователей.

— Ты узнал что-нибудь еще? Я спросил.

«Ну, была одна вещь, которая меня беспокоила», — сказала Мерула. «Мы говорили о том, что заклинания в этой комнате должны были позволить герою общаться с людьми этого мира, но… Я чувствовал, что это было немного косвенно в том, как это делалось. Я не знаю, это казалось слишком окольным».

«Карусель?»

«Я имел в виду, что если их единственной целью было позволить герою общаться с людьми этого мира, им не нужно было такое сложное заклинание. Насколько я помню, вы говорите на языке вашего мира, а мы понимаем их как общий язык этого континента… верно?»

«…Ага. Мне кажется, что именно так мне это объяснили».

Я говорил по-японски, и люди в этом мире понимали его как официальный язык, континентальный стандарт. Но это все еще был японский язык, поэтому, когда я пытался объяснить слова или понятия, которых не существовало в этом мире, они не понимали. Такие слова, как «смартфон» и «анисонг», которых еще не существовало в этом мире, не были переведены.

Вероятно, поэтому, когда Джуна спела песню, которую я спел точно так же, как я ее пел, Лисия не могла понять текст.

«Что. Как раз об этом я и говорю.» Мерулу это выглядело обеспокоенным. «Честно говоря, это слишком окольно. Вместо того, чтобы заставлять нас понимать язык вашего мира, было бы гораздо проще заставить вас понять наш. Если бы заклинание сделало это, единственной целью был бы ты сам.

Она… конечно была права, да. По сравнению с влиянием на сознание неустановленного числа других людей, изменить только мое было бы гораздо быстрее.

«Дело в том, что ты можешь писать на языке этого мира, верно?» Мерула продолжила.

«Теперь, когда вы упомянули об этом…»

Я мог читать и писать на языке этого мира. Именно поэтому я мог заниматься бумажной работой.

Вероятно, это произошло потому, что я научился понимать письменность в этом мире. Если да, то почему заклинание не сделало то же самое с разговорной речью?

— Почему ты так думаешь, Мерула? Я спросил.

«Ну… Я чувствую, что именно это и было намерением людей, создавших эти заклинания».

— Их намерение?

«Несмотря ни на что, они хотели оставить ваш язык позади. Я чувствую это намерение. Даже если в результате это сделало заклинания болезненно сложными.

Мой язык… да.

Теперь, когда я подумал об этом, я вспомнил тот объект кубической формы, который я встретил с Наденом на горном хребте Звездного Дракона.

Он создавал бурю и дико бомбил, как будто в ярости, но в тот момент, когда он услышал мой голос, он внезапно, казалось, прекратился.

Тогда Тиамат сказала, что я — «ключ», но… возможно, настоящий ключ заключался в языке, на котором я говорил.

Ох… У меня начала болеть голова. Я чувствовал, что начинаю понимать, но по-прежнему ничего не понимал. Это меня расстраивало.

В конце концов, я не собирался в этом разбираться, рассказывая об этом здесь, поэтому решил продолжить расследование этого вопроса.

Серьезно… Что это за мир?!

Они вдвоем ушли, и работа на день была закончена, поэтому я обдумывал это в своей голове, направляясь во двор, где ждала виверна, чтобы отвезти меня к Лисии и близнецам.

В этом мире жили я, мои жены и мои дети.

Я мог только молиться, чтобы здесь больше не происходило тревожных событий.