137. Смерть сверху

Коробка, летевшая к нам, была очень высокой и подпрыгивала в воздухе, а крылья взмахивали вверх и вниз.

«Что это такое?» — спросил я Лорана.

Он печально покачал головой. «Дворцовый транспорт. Обычно они отправляют их собирать призванных. Считается большой честью быть посланным таким образом».

«Должны ли мы бежать?» — спросил Морис. «Если это просто большая коробка, возможно, мы сможем ускользнуть от нее».

Я не был уверен, что на это было много шансов. Окрестности в основном представляли собой равнинные луга. На самом деле никакого укрытия не было, и мы не собирались двигаться очень быстро.

Я прикрыл глаза рукой и попытался понять, как это работает. Возможно, его несла большая птица, которую мы не могли видеть из-за угла.

«Внутри должны быть какие-то войска или что-то в этом роде, верно?» Я сказал.

«Скорее всего, Дворцовая стража», — сказал Лоран. «Это злобные звери с низким интеллектом и большими зубами. Я бы не советовал с ними сражаться».

«Что нам делать?» Дженни спросила меня.

«Я не знаю», — сказал я очень не по-лидерски. Мои ноги были как вкопанные, а шея покрылась льдом, не позволяя никаким сигналам проникать в мозг или выходить из него. Как, черт возьми, я должен был знать, как лучше поступить? Если бы мы побежали, ящик легко опередил бы нас, и нам пришлось бы сражаться с тем, что было внутри, уже утомившись.

С другой стороны, если бы мы остались там, где были, мы бы сдались, не оказывая сопротивления. Конечно, более энергоэффективно, но капитуляция не казалась очень британской. Имейте в виду, у меня было несколько дальних родственников-французов по отцовской линии.

«Ну, — сказала Дженни, — им нужен Колин. Мы могли бы отвлечь их, пока остальные уйдут.

Трудно было понять, стоит ли мне злиться на то, что она предложила мои услуги в качестве приманки, не спросив об этом, или быть благодарным за то, что она решила остаться со мной.

— Что это за «мы»? — сказал я. — С каких это пор ты стал решать, кто что делает?

Она улыбнулась мне. Худший вид улыбки — пренебрежительная. «Ты меня забавляешь, Колин. Ты действительно так думаешь.

«Она хорошая женщина», — сказал Лоран. «Лояльный. Умный. Я не думаю, что тебе нужно было заклеймить ее таким образом.

Язвительный упрек, который я приготовил для Дженни, замер на моих губах. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду ожог на ее лице. Видимо, он решил, что это знак владения, и в этом нет ничего удивительного. Это объясняло, почему его жена и дети также не отреагировали на это.

«Да, — сказал я, — но некоторым женщинам нужно напоминать, кому они принадлежат».

— Верно, верно, — задумчиво сказал Лоран. Его взгляд вернулся к ящику, который скользил на землю.

Дженни закатила глаза, но ничего не сказала. Краем глаза я видел, как Клэр злится. Прежде чем она собиралась взорваться, я повернулся к ней.

«Чего ты ожидал? В мире, которым правят демоны, будет прогрессивная гендерная политика?»

Ее рот открылся, а затем снова закрылся. «Вам не обязательно было с ним соглашаться. Не всегда нужно бегать с придурками».

«Нет», — согласился я. «Но когда я это делаю, гораздо веселее».

Лоран оглянулся на нас, не совсем понимая, о чем мы спорим. «Если кто-то из вас хочет сбежать, вам следует уйти сейчас».

Коробка приближалась к цели.

«Мы никуда не пойдем», сказала Клэр, не посоветовавшись с остальными; не то чтобы они возражали. «Моя цель — спасти твою жизнь, Колин. И когда я это сделаю, ты скажешь: «Спасибо, Клэр, я обязан тебе жизнью». Если я могу что-то сделать взамен, просто назовите это». И поверьте мне, у меня есть список способов отплатить за услугу.

Я подумывал указать, что даже если бы она спасла мне жизнь, это вряд ли бы нас сравняло. Но казалось обидным испортить ее триумфальное заявление.

«Не уверена, что оно того стоит», — сказала Дженни. «Я спас ему жизнь, и все, что я получил, это шрам и мои сиськи, которые время от времени нащупывали, пока я сплю».

«Честный обмен, если хотите», — пробормотал я про себя.

Решив остаться и встретить то, что должно было вылететь из ящика, наше внимание вернулось к рейсу 666. Крылья, которые были определенно прикреплены к ящику и ничего больше, замедлились до более длинных ударов, которые обрушили ящик в облаке пыли. .

Коробка имела форму обувной коробки и, по-видимому, была сделана из дерева, выкрашенного в красный и синий цвета. Решетка спереди позволяла любому, кто находился внутри, видеть снаружи, но было слишком темно, чтобы заглянуть внутрь.

Крылья сложились по бокам. Они никоим образом не выглядели механическими или искусственными.

Передняя часть упала вперед, врезавшись в землю и подняв еще больше пыли. Когда облако рассеялось, по пандусу спустился очень толстый мужчина.

Он выглядел так, будто ему было лет сорок. Большой широкий лоб, длинный прямой нос и рот, полный блестящих белых зубов. Он был бы весьма красив, если бы у него не были такие толстые щеки и такие мешковатые подбородки.

На нем был халат темно-красного цвета, сделанный из тяжелого бархата. В отличие от простой куртки и брюк Лорана, одежда новоприбывшего предполагала богатство и роскошь.

Больше никто не вышел из Thunderbird 2.

— Лоран, — проревел он глубоким голосом. — Откуда я знал, что ты будешь замешан во всем этом? От покачивания головой подбородок и щеки затряслись.

«Библер», — ответил Лоран таким образом, что можно было предположить, что он знал этого человека, но не любил его. — Почему ты здесь в этом? Он указал на коробку.

«Ах, я одолжил его».

— Ты имеешь в виду украл.

«Очевидно, я имею в виду кражу. Я вижу, вы как всегда педантичны. Изгнание в пустыню не принесло тебе никакой пользы. Бедная Терри, должно быть, сожалеет о том дне, когда согласилась выйти за тебя замуж.

— Я буду благодарен вам, если вы не будете говорить плохо о моей жене.

«Я не был. Я говорил о тебе плохо!

Мы были всего лишь сторонними наблюдателями, как два сомкнутых рога. На секунду я подумал, что, возможно, это не имеет к нам никакого отношения. У толстяка, возможно, были претензии к Лорану, и он был здесь, чтобы разобраться с ним. Но затем он обернулся и окинул всех нас суровым взглядом.

«Итак, кто из вас тот Колин, о котором мы все так много слышали?»

«Что ты слышал?» Я спросил.

Его взгляд стал напряженнее, когда он оглядел меня с ног до головы. «Ты не выглядишь очень опасным. Ходят слухи, что Мастера преследуют могущественного колдуна, способного опустошать целые города. Но слухи, как правило, преувеличены». Он приподнял бровь.

— Чего ты хочешь, Библер? Лоран вмешался.

«То, чего хотят все гордые люди. Свобода.»

— И ты рассчитываешь найти его здесь, не так ли? — сказал Лоран.

«Удивительно, но да. В этом молодом человеке». Он указал на меня. «Для чего бы он ни понадобился Мастерам, нам было бы полезно предотвратить его попадание в их руки. Меня послали узнать, видели ли вы что-нибудь из этого. Я и не подозревал, что он будет красиво сидеть у тебя на коленях!»

Я чувствовал, что за мой счет ведутся какие-то раскопки, но не думал, что из-за этого стоит поднимать шум. По крайней мере, он считал меня красивой. Что действительно казалось очевидным, так это то, что Библер не был на стороне Мастеров.

— Ты еретик? спросила Клэр.

— Действительно, — сказал Библер. «Я состою в Совете, известный член. Я могу отвезти тебя в безопасное место, по крайней мере на какое-то время. В любом случае, здесь будет безопаснее, чем здесь. Он повернулся обратно к Лорану. — Вы сообщили Мастерам? В конце концов, это твоя работа.

«Я только что очнулся», — сказал Лоран. — И я бы не стал в любом случае.

«Не так ли? Он рассказал тебе, чем он здесь занимается? Библер усмехнулся. «По вашему выражению лица я вижу, что нет. Он смотритель маяка на этом побережье. Когда порталы открываются и прибывают Посетители, он отправляет сообщение во Дворец Смеха, чтобы их схватили и увезли. А взамен он получит всех коз, которых сможет съесть, не так ли?»

Библер огляделся вокруг.

— Козы пасутся, да?

«Вы прекрасно знаете, что мы изо всех сил пытаемся выжить. Мастера наказывают нас всех из-за твоих действий.

— Разве ты не видишь? — взорвался Библер. «Они ослабевают. Это идеальное время, чтобы их уничтожить. Подумать только, что ты брат Леврика…

«Оставьте его в стороне. Он ведёт свои бои, а я дерусь свои».

«Действительно? И с чем ты здесь сражаешься, Лоран? Скука?»

Во время этого разговора Морис высвободился из рук Клэр и отошел. Она сурово взглянула на него, но между ними пролетело что-то невысказанное, и она слегка подвинулась, чтобы скрыть его движения.

Он прокрался к ящику с летающими аппаратами, а затем пробрался внутрь. Оказавшись внутри, он начал делать длинные шаги, как в Министерстве веселых прогулок. Затем он вернулся и повторил странную прогулку по улице. Он достал блокнот и что-то записал.

«Я хочу, чтобы ты пошел со мной», — сказал Библер. «Я пришел сюда один, чтобы показать тебе, что я не причиняю тебе вреда. Какой бы властью вы ни обладали, я вам не враг. Возвращайтесь со мной в нашу крепость, где вы сможете встретиться с остальными членами Совета».

— Э, могу я кое-что спросить? — сказал Морис. Все головы повернулись к нему. «Я измерил коробку здесь, и стало ясно, что внутри она намного короче, чем снаружи. Есть ли секретное отделение?

«Что?» — воскликнул Библер, растерявшись. «Нет. Я имею в виду, что вы, должно быть, ошибаетесь.

«Как работает коробка?» — спросил я Библера. «Как заставить его летать?»

Библер извлек из складок своей мантии небольшую коробочку. «Это сложный механизм. Требуется обученный пилот…

Я выхватил его из его рук. Было две ручки. Я крутил их обоих.

Крылья резко раскрылись. Одно крыло хлопало как сумасшедшее, вращая коробку. Другое крыло врезалось в землю, и ящик подпрыгнул, опрокинувшись вперед. Он почти взлетел, а потом упал. Затем вверх. Потом вниз. Это было весело.

«Прекрати это! Ты сломаешь его. Это не игрушка!»

Произошла авария. Задняя стенка внутри коробки упала вперед, открывая потайное отделение. Четверо мужчин выпали. Они были вооружены и выглядели бы весьма угрожающе, если бы не лежали кучей и стонали.

— Я думал, ты пришел один, чтобы проявить добросовестность, — сказал я.

Библер провел песочным языком по кожистым губам. «Они нужны для моей личной защиты. Мы не знали, какого человека мы найдем. Если ты опасен для Мастеров, ты можешь быть опасен и для нас.

Что-то странное поразило меня в защитниках Библера. У всех отсутствовали конечности. У одного была отрезана рука в локте. У другого была нога с колышком. Я не мог видеть того, что внизу стопки, но у того, что сверху, была повязка на глазу. Вместе из них получился бы один приличный пират.

«Зачем вы привели инвалидов?» Я сразу почувствовал осуждающий взгляд моей группы. Я не сказал, что это плохо, я просто задал вопрос, поэтому враждебность была неоправданной.

«Цикл не приносит пользы всем», — сказал Библер. «Многие остались в худшем состоянии. Тяжелая жизнь становится еще труднее. Я сам такой не из-за того, что наедаюсь большими обедами. В детстве мой труп пять дней оставляли на летней жаре. Раздутое и гниющее, мое тело так и не восстановилось».

Дрожь боли заставила его жировые рулоны закачаться.

«А какому ребенку требуется пять дней, чтобы прийти в себя?» — сказал Лоран обвинительным тоном.

«Не издевайся надо мной!» — закричал Библер. «Хулиться тогда и хулиганить сейчас. Ты не меняешься, Лоран. От стыда.

Отряд Библера медленно поднялся на ноги (те, у кого они были). Несмотря на недостающие детали, они выглядели довольно прочными. Я имею в виду, что они могли бы выбить из нас все дерьмо, связав одну руку за спиной. Даже тот, у которого всего одна рука.

«Я извиняюсь», — сказал Библер. «Вы должны понять, я не знал, чего ожидать. Вы не можете винить меня за принятие мер предосторожности. Предложение все еще в силе. Мит — неспокойный и коррумпированный город, и ваша безопасность не может быть гарантирована, но мы — ваша лучшая надежда. И ты, наш.

«Как ни неприятно мне это признавать, — сказал Лоран, — возможно, он прав».

«Я не уверен, что мы можем доверять кому-либо из вас». Я обратился к остальным. «Что вы думаете?»

«Могу ли я попробовать это?» Морис указал на диспетчера. Я передал его. Морис явно больше интересовался этим, чем нашими жизненными и смертными трудностями.

«В любом случае мы направлялись в Meet», — сказала Дженни. — С ними было бы быстрее.

«Ах, не думаю, что это выглядит очень безопасно», — сказала Флосси, когда Морис поднял коробку на пару дюймов в воздух, но она рухнула обратно.

«Я думаю, он не говорит нам всей правды», — сказала Клэр. «Давайте посмотрим правде в глаза: обе стороны полны психов. Они могут просто принести нас в жертву своим богам и выпить нашу кровь. »

Библер нахмурился. «Уверяю вас-«

Клэр подняла палец, показывая, что ему следует заткнуться. Он выглядел раздраженным. Вероятно, он не привык к тому, чтобы женщины отдавали ему приказы. Она была занудой, но у нее было свое применение.

«Мы могли бы просто взять коробку», — сказал Морис. Он завис в нескольких футах от земли. «Это похоже на один из тех мини-вертолетов с дистанционным управлением. У меня был один, которым я мог взять Монстра Мунка и бросить его в рот».

— Ага, — сказал Дадли, — я думаю, что-то произойдет.

Я проследил за его взглядом в бесконечную белизну, но сначала ничего не увидел. Потом я это увидел. Еще один летающий ящик.

«Они нашли тебя», — сказал Библер. Он взглянул на Лорана. — Ты все-таки связался с ними?

«Конечно, нет!» — возмущенно сказал Лоран.

— А что насчет твоей жены?

Лоран колебался. «Я не знаю.»

— Послушай, — сказал Библер, — у нас еще есть шанс. Если Колин сядет в транспорт, я смогу перевести его в режим самостоятельного полета, и он доставит его в город.

«Почему только Колин?» сказала Клэр.

«Если внутри будет всего один человек, он сможет двигаться намного быстрее. Они не смогут его поймать. Мы также можем обеспечить прикрытие. Если они остановятся, чтобы схватить нас, у него будет еще больше шансов уйти. Вы его последователи, и вы наверняка сделаете все возможное, чтобы помочь ему».

Выражение их лиц не говорило о том, что они хотели доказать его правоту.

«Конечно, будут», — сказал я. «Ни одна жертва не является слишком великой, верно, Клэр?»

Она нахмурилась.

Тем временем Морис поднял нашу коробку в воздух.

«Что ты делаешь!» — вскричал Библер.

Коробка взлетела навстречу приближающемуся. Он подлетел снизу и врезался в заднюю часть, наклонив спину вверх. Дверь распахнулась, и из нее выпало полдюжины маленьких фигурок.

«Вы думаете, в этом мире изобрели парашюты?» Конкретно я никого не спрашивал.

Цифры резко упали вниз.

«Нет», — ответил Морис.

– Я думаю, – сказал Дадли, прищурившись, – что у некоторых из этих парней отсутствовали конечности.

Я обратился к Библеру. «Действительно? У тебя была запасная ложь на случай, если первая не сработает? Запаниковать, заставить нас согласиться с вашим планом и разделить нас, чтобы вы могли разобраться со мной где-нибудь в красивом и уединенном месте, в чем была идея?

Библер покраснел. Или, возможно, он просто злился. Он взглянул на своих людей, которые приняли более агрессивные позы.

— И вы тоже можете успокоиться. Я указал пальцем в их сторону. Моя рука загорелась синим пламенем. Не особенно опасен для кого-либо, но эффективен в качестве блефа. Фальшивая сила, лучшая сила.

«Возможно, вам чего-то не хватает, но я отношусь ко всем одинаково. Вы все подонки». Пламя вспыхнуло, и на секунду я забеспокоился, что могу поджечь свою одежду, что, вероятно, не даст того эффекта, на который я надеялся.

Мужчины отступили. Библер, широко раскрыв глаза, двинулся в другую сторону. Нет смысла попадать под перекрестный огонь.

— Более того, почему никто не ругает Мориса за убийство группы инвалидов? Если бы я это сделал…

«Он не инвалид, — сказала Флосси, — он с другими способностями».

Вы не можете победить.

— Я не хотел их убивать. Морис звучал очень раскаявшимся. «Они вернутся к жизни, не так ли?»

Лоран кивнул. «В конце концов.»

— Ты можешь вернуть коробку? Я сказал Морису. Я повернулся к Библеру, который вздрогнул. «Я думаю, будет лучше, если мы доберёмся до города самостоятельно, с помощью твоего приспособления. Мне не совсем комфортно с тобой рядом, так что…

— Но как я вернусь? — сказал Библер, теперь искренне расстроенный.

Лоран улыбнулся. — Прогулка пойдет тебе на пользу.

Морис опустил коробку, не подняв ни малейшего облака пыли. Мы забрались внутрь и открыли дверь. Библер выглядел растерянным из-за того, что сбился с пути.

Мы поднялись в воздух серией рывков, в результате чего мы все упали на пол, кроме Мориса.

«Ах, скучаю по моему дракону», — пожаловалась Флосси.

Как только мы выровнялись, полет стал более плавным, и вскоре мы привыкли к плавному подъему и падению.

«В конце концов, все получилось», — сказала Дженни.

— Почему тебе пришлось это сказать? Я закрыл лицо рукой. «Теперь мы обречены».

«Не будь таким пессимистом», сказала Клэр. «По крайней мере, у нас будет пара часов до следующей катастрофы».

Дураки. Они все были дураками.

— Эм, — сказал Дадли, стоя у решетки. Мы все осторожно подошли ближе к тому месту, где он стоял.

Через отверстие я увидел вдалеке темные фигуры. К нам летят еще четыре ящика.