215. Когда две девушки идут на войну

Взлет – самая страшная часть полета на драконе. Все это довольно страшно, но особенно страшна та часть, когда ты откидываешься назад, а мир хватает тебя и пытается оттащить.

Здесь нет ни сидений, ни удобных поручней. Если ты потеряешь контроль над одним из лезвий, бегущих по спине дракона, ты упадешь насмерть, керплат. Можно было бы обойтись какой-нибудь хижиной, привязанной к Викчутни, но тогда и она может отвалиться.

Все прижались к лезвиям, обхватив их руками, а Флосси заставила гиганта взлететь в воздух. Все, кроме Биаде. Она стояла у основания шеи Викчутни, сцепив за спиной маленькие руки, и на ее лице не было никаких эмоций. Дракон взмахнул крыльями, и мы несколькими рывками взлетели. Биаде слегка согнула колени, но других признаков движения от нее не последовало. Когда тело дракона наклонилось вверх, чтобы набрать высоту, она просто немного наклонилась вперед, чтобы компенсировать это.

На горизонте было слабое свечение, достаточное для того, чтобы я мог рассмотреть лицо Биаде. Ее глаза были закрыты, и на ее губах играл слабый проблеск улыбки.

Как только мы выровнялись, Флосси крикнула со своего места за головой дракона. «Куда мы идем?»

— Направляйтесь в Фенгарад, — крикнул я в ответ. Я не знал, там ли находился Дадли, но это казалось подходящим местом для начала. Я повернулась к Клэр, сидящей рядом со мной, ее голова лежала на плече Мориса. Похоже, ей было все равно, куда мы идем или какой у нас план, что, вероятно, было и к лучшему, поскольку его не было. Однако в том-то и проблема, что счастье делает вас намного менее мотивированным. По мнению буддистов, удовлетворенность — это хорошо. Но если у вас действительно есть дела, это называется самоуспокоенностью и является ответственностью.

— У вас была возможность получить что-нибудь от Галлена? Я спросил ее.

Она покачала головой. «Я боялась заглянуть ему в голову. Такое ощущение, что это не то место, куда хочется заглянуть».

Я не мог ее винить. Идея копаться в голове Галлена была не слишком привлекательной. Несмотря на то, насколько вежливым и воспитанным он был снаружи, когда дело касалось того, о чем он на самом деле думал, было определенное ощущение «входите на свой страх и риск».

«То, что о ней?» — сказал я, кивнув в сторону Биаде.

Клер уставилась на затылок Биаде, сосредоточенно нахмурив брови. Биаде медленно повернула голову и посмотрела на нас, как будто знала, что ее исследуют. Или, может быть, она просто почувствовала, как мы смотрим.

«Ничего», — сказала Клэр себе под нос. «Полная пустота».

«Хорошо, ничего страшного. Как ты думаешь, сможешь ли ты распознать чьи-то мысли на расстоянии?»

— Ты имеешь в виду, как Дадли?

Я кивнул. До сих пор ее способности были весьма ограничены: люди должны были активно думать о чем-то конкретном, чтобы понять это, но это не означало, что не было других способов, которыми это могло бы быть полезно. Было много вещей, о которых мы не знали, например, диапазон.

«Я не знаю», сказала она. «Я постараюсь.»

Я обернулся, а Биаде все еще смотрела на меня, наклонив голову.

— Разве ты не должен передо мной извиняться? Я спросил ее.

Ее голова склонилась в другую сторону. «Извинения? Нет, я не думаю, что мне есть за что извиняться».

— А как насчет того, чтобы рассказать Галлену, как нас найти? Вы сказали, что не раскроете ничего, что узнали в нашей комнате в таверне, но именно там вы узнали, что за городом нас ждет дракон, и именно там был Галлен. Вы хотите сказать, что это было совпадение?

«Он очень изобретательный человек. Он бы все равно нашел дракона.

«В любом случае? Так ты ему рассказал?

— Я мог бы вскользь упомянуть о драконе, но, наверное, ему было лучше найти тебя на земле, чем в воздухе. Учитывая все драконы, которых мы видели в последнее время, он решил принять некоторые меры против драконов. Удивительно точно для таких больших устройств». Она снова посмотрела прямо перед собой, пока мы летели навстречу восходящему солнцу.

Неужели она намеренно продала нас, чтобы защитить? Если бы нас подстрелили в воздухе, мы наверняка были бы мертвы. Но почему ее должно волновать то или иное?

«Разве ты не хотел когда-нибудь освободиться от дяди Питера?» Я спросил.

«Бесплатно?» — сказала она, не глядя на меня. «Я свободен.»

Вдалеке шпили Фенгарада были почти видны, резкие силуэты на фоне рассвета. Я встал, чтобы лучше рассмотреть, хотя одну руку держал на драконе. Мое чувство равновесия было не таким уж хорошим, хотя чувство падения насмерть было непревзойденным.

«Колин!» — прошипела Клэр. Я посмотрел на нее сверху вниз, и она произнесла «останови ее», кивнув головой в сторону Дженни.

Дженни склонилась над драконом. Не похоже, чтобы она собиралась прыгнуть — мы были не так уж высоко, но если бы она это сделала, это все равно было бы самоубийством. Кизи сидел рядом с ней и мог схватить ее, если бы она попыталась сделать какую-нибудь глупость, но для этого не было причин. Ей не угрожала никакая опасность, по крайней мере, с нашей стороны. Я снова посмотрел на Клэр, задаваясь вопросом, что именно она хотела, чтобы я остановил, а затем я посмотрел мимо нее, на мир внизу, и увидел темное пятно, раскинувшееся, как одеяло. Это был лагерь.

«Сторожить! Сторожить!» окликнула Дженни. «Мне!» Она была на удивление громкой.

Мы все посмотрели друг на друга, затем послышался странный звук. Звук раздался довольно далеко, что-то вроде свиста. Я снова посмотрел вниз и увидел рой стрел, летевших навстречу нам.

«Флосси! Выше!»

Дракон накренился и пошатнулся в воздухе. Стрелы поднимались по обе стороны от нас, сюрреалистическим образом зависали в воздухе, а затем падали обратно. Некоторые пронзили крылья. Должно быть, еще больше торчало из нижней части Викчутни.

Дракон издал жалобный крик.

Я приземлился на Дженни и прижал ее. «Что с тобой не так? Ты нас убьешь».

— Я твоя пленница, — сказала она сквозь стиснутые зубы. — Там внизу мои люди.

С ее точки зрения, ее действия были совершенно законными. Она нас не знала, ее не волновало то, что мы пытались сделать. Она выглядела как Дженни, чувствовала себя как она, пахла как она, но она не была ею.

Я разозлился, но это не ее вина. Она хотела уйти от нас. От меня. Я просто хотел вернуть свою Дженни. Она была прямо здесь, подо мной, и все же она была за миллион миль отсюда, и я скучал по ней. Меня переполняло огромное чувство утраты.

— Прекрати, — сказала Дженни, извиваясь подо мной. «Я не хочу этого чувствовать. Останавливаться. Останавливаться.» Она нахмурилась и поморщилась. «Я не хочу быть с тобой связанной».

Дракон пытался взлететь выше, но мы дрожали и наклонялись под углом, который казался бесполезным. Стрелы все еще летели вокруг нас, но уже в меньшем количестве, но дракон был очень сильно ранен.

Флосси вскрикнула, и мы резко свернули в сторону. Я схватил ногу Кизи одной рукой, а другой крепко прижал Дженни к себе. Затем мы снова выпрямились, но дракон скользил туда-сюда, явно испытывая беспокойство. Флосси едва держалась на шее дракона, из ее руки торчала стрела.

«Биаде!»

Она была единственной, кто остался стоять. Она скользнула по шее дракона, балансируя своими крошечными ступнями на выступах, доходящих до самой головы. Ветер был постоянным и довольно сильным, но она не обращала на него внимания. Добравшись до того места, где ссутулилась Флосси, она подпрыгнула, подогнув одно колено к талии, а другую ногу выпрямив. Казалось, она пролетела над головой Флосси и приземлилась на широкую плоскую голову Викчутни.

Дракон издал приглушенный рев. Полет стабилизировался, и мы снова начали лететь прямо. Биаде широко раскинула руки и откинула голову назад, так что она смотрела на быстро светлеющее небо. А потом она засмеялась.

Я никогда раньше не слышал ее смеха. Он не был маниакальным или пронзительным, как большая часть смеха, с которым мне приходилось сталкиваться, он был музыкальным и приятным. Смех молодой девушки.

Я подтолкнул Дженни к Кизи. «Держать ее.» Я пополз по шее дракона, мои успехи были гораздо менее балетными, чем у Биаде, пока я не добрался до Флосси. Она стонала, закрыв глаза. Я вырвал стрелу из ее руки, от чего она закричала, а дракон подпрыгнул в воздух.

«Викчутни, — сказала Биаде, — твоему господину нужно, чтобы ты был сильным». Дракон успокоился.

Я исцелил Флосси. У нее шло сильное кровотечение, но оно быстро остановилось. Она кивнула мне, тяжело дыша.

«Мы должны приземлиться и позаботиться о Викчутни», — сказала она прерывистым дыханием.

Под нами люди находились слишком далеко, чтобы до нас добраться, но Дженни явно собиралась стать проблемой. Мне придется связать ее и заткнуть рот, что, вероятно, только еще больше сделает ее настроенной против меня.

«Дадли!» крикнула Клэр. Мы с Флосси сели и посмотрели на нее.

«Где?» Я сказал.

Флосси уже вскочила и побежала к ней, забыв о травме. Я медленно последовал за ним.

«Я видел его, кто-то там внизу думает о нем».

«Эти солдаты?» Я спросил ее.

«Нет, не так. Вон там.» Она указала на юг.

Я посмотрел на землю, освещенную золотом восходящего солнца. Были поля и леса, но никаких признаков людей. Флосси оттолкнула меня и побежала обратно к голове дракона.

«Отойди от дракона», — крикнула она Биаде, который перепрыгнул через нее и направился ко мне. Мы отклонились влево, отправив всех (кроме Биаде) в эту сторону.

«Я думала, мы собираемся в Фенгарад», — сказала она.

«Мы», — ответил я. «Живописный маршрут.»

— Там внизу, — сказал Морис, поправляя очки. «Я что-то вижу».

Мы все наклонились, чтобы посмотреть. На поляне внизу обитали три крупных существа; огры. Они дрались с тремя существами гораздо меньшего размера; люди.

«Флосси! Возьмите нас… Мне не нужно было заканчивать, мы уже неслись к земле.

Бои прекратились, когда дракон, пришедший на землю, отвлек их внимание друг от друга. Я не вылечил дракона, поэтому приземление было немного резким, крылья дико хлопали, но мы спустились целыми и слезли.

— Кизи, ты сможешь справиться с ограми?

Он кивнул и принял форму тролля, почти такого же размера, как самый маленький из троих. Он отогнал огров в сторону, как домашних животных.

Люди состояли из двух мужчин: один очень крупный с огромным топором, другой поменьше, но очень мускулистый, одетый в черную кожу и, насколько я мог судить, вообще без оружия. И одна девушка.

«Ха-ха! Убийца драконов, ты нашел меня, — сказала Лэйни, вставляя меч в ножны. — Решил принять мое предложение, да? Кстати, хорошая поездка.

— Кто из них знает Дадли? Я спросил Клэр.

Она переводила взгляд с одного на другого, а затем повернулась к ограм. «Вон тот.» Она указала на самого маленького огра.

Не то, что я ожидал. Если огры столкнулись с Дадли, он, очевидно, произвел на них впечатление. Надеюсь, не как незабываемый обед.

— Уйди с моей дороги, — сказала Лэйни, внезапно потеряв свое веселье. «Ты. Я задавался вопросом, когда же я увижу тебя снова.

Я обернулся, чтобы посмотреть, куда она смотрит. Биаде снова стоял на голове дракона.

«Привет принцесса. Это было долго.»

«Да. Слишком долго.» Лэйни обнажила меч. — А теперь это закончится.

«У меня нет оружия», — сказал Биаде.

Лэйни посмотрела на более крупного из двух мужчин. — Роланд, дай ей оружие.

Он, казалось, был удивлён этой просьбой. Он посмотрел на своего спутника, который только пожал плечами. Роланд бросил свой топор, который был примерно такого же размера, как Биаде, и он перевернулся, летя к ней, когда дракон сбил ее с ног. Она поймала его одной рукой.

«Неплохо.» Она размахивала им, как будто это была дубинка чирлидерши. «Надеюсь, ты тренировалась, принцесса. У меня есть.»