Вы пытаетесь дать жизнь шанс, но вас сбивает рыба-убийца. Это не очень обнадеживает.
Рыбий яд был не единственным токсином, которым я отравился. Я также был заражен опасным штаммом товарищества, который сделал меня слабым и жалким. Это все очень хорошо — попытаться заставить эти вещи работать на благо всех, но это просто невозможно.
Вы можете быть искренним сторонником идеалов Карла Маркса, но однажды вы узнаете, что ваши лидеры — всего лишь мелкие фашисты, которые будут говорить вам все, что угодно, чтобы заставить вас делать то, что они хотят.
Или вы можете быть искренним хиппи, делящимся любовью и травкой с теми, кто в этом больше всего нуждается, но однажды вы поймете, что ваши лидеры — всего лишь мелкие фашисты, которые будут говорить вам все, что угодно, чтобы заставить вас делать то, что они хотят.
Даже если вы преданный член нацистской партии, однажды вы должны были предвидеть его наступление.
Дело в том, что вы не можете сделать мир лучше для других людей. Они просто не потерпят, чтобы ты вел себя высокомерно, как будто им нужна твоя помощь или что-то в этом роде.
Мне пришлось смириться с тем, что все всегда будет настолько плохо, насколько это возможно, — это была моя исходная позиция. Мне нужно было улучшиться с этого момента.
Вместо того, чтобы шляться по всяким ля-ди-да и беззаботно, мне нужно было стать серьёзным. Несмотря на всю свою бесполезность, моя группа нашла способ держать голову над водой, обычно прибегая к помощи какого-нибудь бедного невинного человека вроде меня, чтобы тот руководил ими.
Часто так устроен мир. Недостойные находят способ извлечь выгоду из любой ситуации, убеждая себя, что они каким-то образом это заслужили. Между тем, любой, кто пытается не вмешиваться и не причинять вреда, попадает в тупик. Обычно незаслуженно.
Жизнь не стала бы легче теперь, когда я не таскал с собой кучу неблагодарных дебилов, она была бы тяжелее. Мне нужно было соответствующим образом приспособиться.
«Ты все еще очень зол, не так ли?» — сказал Уэсли.
«Нет, я просто думаю, куда мне продать всю эту рыбу». Я повесил их на шест и балансировал на плече. Сколько стоила свежая рыба? Насколько я знал, рыбу все ненавидели, и это были гроши.
«Вы можете попробовать рыбный рынок», — предложил Уэсли. По крайней мере, она знала город, и это было полезно. «Если он еще существует. Давно я не ходил по магазинам».
Она знала город некоторое время назад, поэтому была немного менее полезной, но все же намного более полезной, чем я.
Я пробрался обратно в город, не будучи остановленным. Похоже, наступил час пик ближе к вечеру, и я начал хорошо гармонировать с толпой. К тому же, из вагонов поднималось много пыли, так что я не думаю, что кто-нибудь меня заметил.
Рыбный рынок все еще существовал. Он был спрятан за главной площадью, на меньшей и более вонючей площади. Это было не очень занято. Было уже поздно, и большая часть рыбных дел, вероятно, была закончена ранним утром.
Я пытался продать свой товар парням за прилавками, но им это не было интересно. Лучшее слово — отвращение. Окинул меня грубыми взглядами и сказал, чтобы я убирался. Я не ожидал войны предложений, но они были на удивление агрессивны, отклонив мое предложение.
Судя по всему, у них были официальные поставщики. В профсоюзе и все такое. Им не только не разрешалось покупать у тех, кто не является членом профсоюза, таких как я, но если бы профсоюзы узнали, чем я занимаюсь, мне бы избили лицо до полусмерти. Мне об этом сообщали неоднократно.
Вот и весь этот план. К этому времени рыба уже начала немного пахнуть, и послеполуденная жара не пошла мне на пользу. Однако меня любили мухи (могу ли я называть их мухами, если у них есть пальцы на руках и ногах?).
Моя неудача не была полной неожиданностью. Найти покупателя было бы слишком удобно. Я бы лучше приготовил его сам и продал на улице. Рыба на палочке.
На самом деле это неплохая идея, но сначала у меня появился еще один путь, который я хотел изучить.
«Здесь есть рыбные рестораны?» Я спросил Уэсли. Это был пустынный город, но в нем был собственный рыбный рынок, так что вполне вероятно, что там было несколько мест, где продавались рыбные ужины. Я видел цены на рыбу и мог значительно их снизить. Продавайте напрямую.
Все это было познавательным опытом, как тогда, когда я вернулся в Пробет. В исходную точку.
«Вы могли бы попробовать Фиш-Роу», — предложил Уэсли. «Если он еще существует».
Я был уверен, что так оно и есть. Никто не позволит такому плохому каламбуру пропасть даром. Справедливо. Мы пошли.
Фиш-Роу все еще существовал. Присутствие Уэсли на борту оказалось весьма удобным. Она подумала, будто Сири действительно помогла.
Конечно, никому не нужна была галерея рыб моего хитрого негодяя. Каждый из них уродлив по-своему.
Еще меня предупредили о Союзе рыбаков. Довольно пугающая организация. Когда они сказали, что ты будешь спать с рыбами… ты можешь добавить свою изюминку.
Я ходил из ресторана в ресторан. Запах еды, приготовленной на различных травах и маслах, вызывал у меня голод. Я приближался к моменту, когда мне пришлось начать собственный бизнес. Будет ли это незаконно? Где я подавал заявление на получение лицензии? Судя по состоянию большинства ресторанов, здоровье и безопасность не будут проблемой.
Последнее место на Фиш-Роу заняло небольшое заведение, которое выглядело так, будто закрылось много лет назад. Обшарпанная вывеска гласила:
Рыбная кухня Дамикара
. Изысканный.
Дверь была открыта, но, казалось, мало что происходило. Я вошел внутрь и увидел кучу бамбуковых столов и стульев. Растет ли бамбук в пустыне? Возможно, его импортировали. Трудно было сказать, поскольку все было разбито вместе с полным обеденным сервизом разбитой посуды.
Еще более тревожным был запах. К этому моменту моя рыба уже стала довольно вонючей, но ее запах полностью потонул под кислым уксусным запахом. Это заставило мои глаза щипать.
Там стояла пара почти догоревших свечей, едва освещавших помещение. Удивительно, как дым не уловил свет и не отправил это место в небо.
Поскольку мы рассматриваем чувства, давайте не будем забывать и о звуке. Храп. Громкий и скрипучий. Единственный обитатель лежал на грязном матрасе, здоровенный толстяк постоянно потирал во сне свой огромный обнаженный живот.
Был и еще один звук. Шипящий. Я проследил за ним из любопытства и обнаружил за прилавком небольшой огонь или то, что осталось от прилавка (что-то острое и в форме топора выдолбило его куски). Это было на полу, небольшая кучка камней в круге с ветками посередине, выглядело так. Трудно сказать, потому что наверху находится вок, наполненный пузырящимся маслом.
«Это выглядит опасно», — сказал Уэсли.
Одна хорошая вещь в жильце в моем мозгу, она не болтала постоянно ни о чем. Я не говорю, что женщины много говорят, но она уважала право парня не притворяться, что слушает, что случалось редко.
Она была права, это выглядело не очень безопасно. По крайней мере, свечи были в подсвечниках. Это буквально подожгло пол.
Но, как ни странно, пахло чудесно.
Это можно было понять только тогда, когда вы были близко, но что бы ни готовилось, оно было сладким и легким, но пряным и острым, и в то же время свежим и острым.
«Эй, нет, не надо», — пробормотал бывший владелец простаты. Он полз по полу ко мне со скоростью, которая противоречила его размеру.
Я отступил, но он не пошел за мной. Он раскинул руки, защищая вок. «Возьмите, что хотите, но оставьте еду».
Никакого позора этому ублюдку не было. Он знал свои приоритеты.
Он посмотрел на меня отчаянным, похмельным, покрасневшим взглядом. — Тебя прислал мой дядя?
«Нет, он этого не сделал. И не волнуйся, мне не нужна твоя еда. Хотите купить немного рыбы?» Он был моей последней надеждой, но я не надеялась. Клиенты не выстраивались в очередь, чтобы войти.
«Действительно? Ты продашь мне? У него были слезы на глазах.
«Конечно. Сколько?» Если бы здесь была история о трудностях ведения собственного бизнеса, я планировал совершить продажу и уйти как можно скорее, прежде чем услышать ее.
«Ах, боюсь, денег сейчас не хватает».
Большой. Наконец-то нашелся покупатель, и он разорился.
«Что, если бы вы заплатили мне после того, как продали его?» Я спросил. Судя по божественному аромату, исходившему от вока, мальчик умел готовить.
Он вскочил на ноги. «Сэр, я Дамикар, к вашим услугам. Пожалуйста, позвольте мне осмотреть вашу рыбу.
Как девушка могла отказаться от такого предложения? Я выставила ему свои товары, как наглая шлюха.
«Ага, понятно. Как необычно. Очень разные. Каждый из них уникален».
Он, казалось, был удивлен разнообразием моего улова. Не похоже, что это будет мой день.
«Не хорошо?» Я спросил его.
«Не хорошо, отлично. Фантастика. Это как раз тот вызов, который мне нужен, чтобы вывести меня из этого оцепенения, в котором я томился. Вы, сэр, просто находка.
Я не был уверен, какой бог, по его мнению, послал меня, но он, возможно, захочет попросить возмещение. Тем не менее, он, похоже, не смутился. И мне понравилось, что он продолжал называть меня «сэр», хотя ему было примерно моего возраста, а может, и старше. Это было нелегко сказать, потому что у него было одно из тех круглых, пухлых лиц, которым могло быть от пятнадцати до тридцати лет.
Он был немного похож на Оливера Харди, что, наверное, сделало меня Стэном Лорелом, и меня это устраивало. Замечательный английский актер, который играл дурака и на самом деле был немного гением. Он заправлял всем, и Олли появлялся между играми в гольф. Выигрышная комбинация.
— Думаешь, ты сможешь что-нибудь приготовить? Я спросил.
«Несомненно, сэр. В моем горшке все — манна небесная. Мой секрет — лук. Да, сэр, вы меня правильно поняли. Он открыл ящик, один из немногих уцелевших, и обнаружил, что он набит чем-то вроде зеленого лука, но очень большим и толстым. Он взял один и начал его жевать. Источник прогорклого запаха стал ясен. «Простой пустынный лук, которого много оклеветали, но который редко понимают. Они высмеяли меня и выгнали из профсоюза поваров. Предупредил меня, чтобы я никогда больше не готовил в этом городе. Он засунул в рот еще лука.
В этом месте было много союзов (как и много лука). Я задавался вопросом, несет ли за это ответственность Артур. Казалось, он из тех, кто умеет наводить порядок в своих складах и депо. В доках, вероятно, тоже были профсоюзы.
— Вот почему это место такое? Указал разбитую мебель.
«Да, да». Он достал еще одну луковицу и надкусил ее. Если бы это была его обычная диета, сохранение его обхвата было бы еще более впечатляющим. «Им не нравилась конкуренция. Остановил оптовиков, продающих мне мясо и рыбу. Даже тогда мои вегетарианские блюда были великолепны. Это был лук! Секретный ингредиент. Медленно тает до золотисто-коричневого цвета, тающего на языке. Сэр, позвольте мне взять вас за руку и отвести в Браун-Таун.
Он положил руку мне на плечо. Я надеялся, что Браун Таун имел в виду лук.
«Даже сейчас ты чувствуешь его запах?» Он помахал руками над воком, и я почувствовал его запах. Мой желудок благодарно заурчал. «Они не выдержали моих кулинарных новшеств. Ревность, сэр. Разгромили мою маленькую столовую, оставленную мне отцом, и запретили своим поставщикам снабжать меня».
«Они занесли тебя в черный список».
«Действительно. Самые черные шары, которые вы когда-либо видели, сэр.
Он многое предполагал, но, по крайней мере, все было в правильном направлении. — Я могу принести тебе больше рыбы.
«Как это?» Он не выглядел заинтересованным.
— Просто скажи мне, где их лучше всего достать. Я очень хорошо ловлю все, что имеет форму рыбы».
«Очень хорошо. Давайте сначала посмотрим, что мы можем сделать». Он наклонился, поднял половицу, потянулся и достал коробку. Внутри находился набор ножей, отполированных до зеркального блеска. — Возможно, ты мог бы привести это место в порядок. Как только они почувствуют запах того, что я готовлю, они начнут выбивать дверь».
Казалось бы, разумная просьба. Я начал прибираться. Если бы он был так хорош, как казался — ни в одном другом месте не пахло так хорошо, как его простое луковое жаркое — у нас действительно могло бы что-нибудь получиться.
Через час место у меня было вполне презентабельное. Матрас ушел в переулок. Ванную я заперла на замок и загородила остатками шкафа. Если бы на нас напали монстры — а когда на меня не нападали монстры? — тогда вот откуда они придут. Возможно, они уже были там. Я не собирался ничего тыкать, чтобы проверить, сдвинулось ли оно.
В качестве основной обеденной зоны я выбрал японскую атмосферу: очень низкий стол и стулья. На самом деле у меня не было большого выбора. Я нашел еще свечей и осветил все место. Пожароопасность? Почти наверняка. Но мило.
Дамикар был демоном с этими ножами, превращавшим рыбу в сашими быстрого приготовления. У него работало несколько воков, каждый из которых имел собственное огненное кольцо на полу, и каждый из них великолепно пах. Много лука. Он постоянно пас их одновременно.
Улица снаружи была заполнена людьми, и люди проявляли интерес, хотя еще никто не входил. Хотя мы были на грани.
Я на мгновение вышел на улицу, думая, что смогу привлечь некоторых клиентов своей гладкой рекламной речью (в основном указывая на открытую дверь), когда увидел, как они идут по улице, встречающий комитет. Я мог узнать их по палкам и дубинкам, которые они несли.
О кровавом времени.