50. Добро пожаловать в Фенгарад

В тот момент, когда мы прошли через вторую арку в сам Фенгарад, весь мир изменился. Шум обрушивался на нас со всех сторон. Стук и грохот, крики голосов, лай собак, телеги, катящиеся по булыжнику. Нам всем пришлось потратить время, чтобы привыкнуть к этому.

Куда бы я ни посмотрел, повсюду были здания, прижатые друг к другу и прислоненные друг к другу в случайном порядке. Узкий, высокий и шаткий.

— Если вы последуете за мной, — сказал Лаффи, — до Муниципального управления недалеко.

Он вел нас по узким улочкам, лавируя между толпами людей, которые, казалось, шли в противоположном нам направлении. Нам приходилось проталкиваться сквозь них, чтобы не отставать от Лаффи, который, казалось, обладал сверхъестественной способностью скользить сквозь пропасти, не замедляя скорости.

Все было настолько тесно и тесно, что невозможно было рассмотреть что-либо, кроме ближайшего окружения. Не то чтобы у нас было много времени, чтобы осмотреться, мы были слишком заняты попытками удержать Лаффи в поле зрения.

Примерно через десять минут мы вышли из темных переулков и оказались на площади. С каждой стороны стояли здания, самое впечатляющее из которых имело белый мраморный фасад с колоннами поперек фасада. Это выглядело как музей или художественная галерея, но на самом деле это была наша цель — Муниципальное управление.

Я думал, что узкие улочки были переполнены людьми, но они были совершенно пустынными по сравнению с внутренней частью Директории. Это было похоже на вокзал в час пик. Мы потеряли Лаффи через несколько секунд после входа в это место.

Мы стояли посреди людского моря, пытаясь понять, куда нам следует идти. Вдоль каждой стены были окна, и люди выстраивались в очередь, чтобы поговорить с человеком на другой стороне. За чем они стояли в очереди, я понятия не имел.

Мы уже собирались присоединиться к случайной очереди, когда снова появился Лаффи.

«Ах, вот и вы. Я поговорил с руководством, и они организовали для вас личный кабинет. Сюда.»

Он собирался снова исчезнуть, поэтому я схватил его за куртку и чуть не сбил с ног. Остальные последовали моему примеру и схватили какую-то часть его одежды.

«Продолжай идти», — сказал я ему, как будто было совершенно нормально, когда пять человек цеплялись за тебя, пока ты пытался идти.

Мы двигались очень медленно, но вместе, сквозь толпу. До этого момента нас игнорировали или просто отталкивали в сторону, но теперь люди останавливались и смотрели, когда мы, шаркая ногами, прошли в дальний конец комнаты, где у двери стоял невысокий, элегантно одетый, но слегка засаленный мужчина.

Добравшись до двери, мы отпустили Лаффи и вошли в комнату со стульями и столом. Мы сразу же сели, даже не спросив об этом, что, наверное, было немного грубо, но мы были слишком измотаны, чтобы обращать на это внимание.

«Это мастер Нивен», — сказал Лаффи. «Он хорошо о вас позаботится и ответит на любые ваши вопросы. Я оставляю тебя в его надежных руках. Он щелкнул каблуками, повернулся и исчез.

— Капрал Лаффи сообщил мне, что у вас есть деньги, которые вы хотите потребовать, — сказал мастер Нивен. — Могу я увидеть приказ?

Морис передал ему записку, которую дал нам Грейсон. Нивен прочитал его один раз и положил в карман. «Это нормально. Хотите наличными или хотите открыть счет?»

«Это что-то вроде банка?» Я спросил его.

«Да, в каком-то смысле. Банк, депозитарий, биржа. Товары, услуги, разного рода рабочие места — все это мы предоставляем. Посетителям вроде вас удобнее иметь где-нибудь оставить свои ценности, а не носить их с собой.

— Значит, можно безопасно оставить наши вещи у тебя? Если люди оставляли здесь все свои ценности, это казалось идеальным местом для воров.

«Уверяю вас, наша безопасность не имеет себе равных. У нас была попытка ограбления около полугода назад, но все злоумышленники были задержаны, каждый чоб был учтен, а дежурившие охранники были казнены.

— Вы казнили охранников? — сказала Клэр, немного шокированная.

«Преступников тоже казнили, естественно, вместе с их семьями. Их дома были сожжены дотла, а всем живым родственникам были разосланы письма, в которых сообщалось, что если они вступят в стены Фенгарада, их убьют, как только они увидят.

«Это кажется очень резким», — сказал Морис.

Нивен светился от восторга. «Большое спасибо.»

«Значит, я могу оставить тебе что угодно, и оно будет здесь, когда я вернусь за этим?» Я спросил, просто чтобы убедиться.

«Абсолютно», — сказал Нивен.

«Большой.» Я положил палку с гвоздями на одном конце на стол. — Я хотел бы внести это на депозит. Носить его с собой было неудобно, даже в сумке. Ему всегда удавалось ткнуть меня в спину, пока я шел, так что было бы хорошо оставить его в безопасном месте. Кто знал, когда он мне понадобится снова?

— Ох, — сказал Нивен. «Конечно. Есть ли еще что-нибудь?»

«Да.» Я толкнул бархатную шкатулку с Ключом от города через стол.

Он открыл коробку, и его челюсть чуть не ударилась об пол. Он быстро пришел в себя и закрыл коробку. — Это не будет проблемой, сэр.

В итоге мы открыли индивидуальные счета. Мы разделили деньги между собой и положили на депозит по двести бит каждый, а остальное оставили себе на расходы. Нивен оказал нам огромную помощь после того, как увидел Ключ, и был рад ответить на наши вопросы о том, где лучше всего переночевать и где купить снаряжение. Он даже дал нам карту города и отметил достопримечательности.

Порекомендованная им гостиница находилась в тихом районе восточной части города. Я подчеркнул, что оно должно быть уединенным и не слишком загруженным. Моей главной целью было оставаться вне поля зрения, пока мы обдумываем наш следующий ход, или, как выразилась Клэр, «прятаться».

У нас есть три комнаты. Один для девочек, один для Мориса и Дадли и один маленький для меня. Мы успели как раз к ужину в маленьком дворике и набили лица хлебом и супом до тех пор, пока едва могли двигаться, а затем мы все с трудом поднялись по крутой лестнице к своим кроватям. Настоящие кровати с подушками.

Я заснул в тот момент, когда лег, и следующее, что я помню, было утро. Я все еще был полностью одет, мое лицо было липким от слюни, и я не мог пошевелиться. Впервые с тех пор, как мы приехали, мое тело наконец-то получило возможность как следует расслабиться, и в результате каждая мышца моего тела напряглась.

В агонии я скатился с кровати и сумел подняться на ноги. Боль была мучительной. Даже ходить было больно, и единственным способом передвигаться было шарканье монстра Франкенштейна. Я медленно спустился по лестнице и обнаружил, что меня ждут остальные. Все они были в полном порядке и рвутся в путь. Ублюдки.

Наш план состоял в том, чтобы сходить за новым снаряжением и одеждой. Девочки особенно радовались такой перспективе и нетерпеливо пытались уговорить меня поесть побыстрее. Остальные проснулись несколькими часами раньше и уже позавтракали, когда я встал. Вид того, как они все болтают и обсуждают, какую одежду они хотят купить, меня чертовски раздражал, и я ел как можно медленнее. Не то чтобы у меня был большой выбор — даже поднять ложку было настоящей пыткой.

Наконец я закончила, и мы приготовились отправиться в то, что, я уверена, девочки считали нашим первым настоящим приключением — шопинг.

«Жаль, что у нас нет с собой Ключа», — сказала Флосси. «Держу пари, что мы получили бы гораздо лучший сервис, если бы немного его обновили».

«Может быть», сказал я, «но для нас важнее вести себя сдержанно и не позволять никому думать, что мы кто-то другой, кроме каких-то подражателей низкого уровня. Недооцененность по-прежнему остается нашим главным оружием. В этом и сюрприз. Наши двое

главное оружие — внезапность и недооценка».

«И безжалостная эффективность», — добавил Морис.

«Наши трое

главное оружие — это внезапность, которую недооценивают…»

«И фанатичная преданность Папе».

«Наша четверка

главное оружие…

— О чем вы двое, черт возьми, говорите? — сказала Флосси.

«Не фанат Монти Пайтона?» Я сказал.

Флосси пожала плечами. «Ни». Она повернулась и ушла.

«Подожди, — я посмотрел на Мориса, — это была ссылка на Python?»

Морис выглядел таким же неуверенным, как и я. — Этого не могло быть… не так ли?

Клэр только покачала головой нам обоим, пробормотала: «Ботаники», а затем отправилась за Флосси.

Примечание автора: для тех, кто не ботан, две ссылки на Python:

и

Нажмите, чтобы просмотреть видео.

Каким-то образом у меня получилось 50 глав этой истории, я сам немного удивился. В следующих нескольких главах они экипируются и подготовятся, а затем снова в бой! Спасибо всем, кто остался с нами, особенно тем, кто оставил оценки, обзоры и комментарии. Они все очень ценятся. Ваше здоровье.