Глава 255. Высоко развевающиеся флаги

Говорят, всех, кого ты встретишь на пути вверх, ты встретишь и на пути вниз. Ну, не те, кого ты убиваешь, очевидно, они не будут неожиданно появляться в гостях, так что пошли на хер этих парней. Но другие будут помнить, каким вы были, когда дела шли хорошо, и относиться к вам соответственно, когда вы не будете такими высокими и могущественными.

Я думаю, что это хороший совет, до определенного момента, но мой личный подход заключается в том, чтобы избегать всех на пути вверх и вниз. Таким образом, когда они встретят вас, идущих в любом направлении, они, надеюсь, не будут знать, кто вы, и проигнорируют вас.

Иногда это невозможно. Иногда вы втягиваетесь в проблемы других людей, и в таких ситуациях, когда другим нужна ваша помощь, вы должны относиться к ним доброжелательно и справедливо и уйти от них как можно быстрее, прежде чем их дерьмо заразит и вашу жизнь.

Если только у них нет травки.

Тогда у вас есть друг, которого стоит отвезти в аэропорт. Не собирать, заметьте — это кошмар и не стоит лучшей травки без семян — но быстро бросить? Для чего еще нужны друзья?

Я вышел на поляну, оставив позади безопасность деревьев. Морис и Дадли встали и последовали за ним. Я не проверял, но был почти уверен, что Джошая смотрел на меня так: «Кто этот парень, который не боится монстров?»

? А еще я не проверил, не смотрит ли он на меня типа: «Этот парень идиот».

.

Это не имело значения, главное было то, что водолазы — их было, должно быть, тридцать или сорок — не напали.

Наббо подошел, опираясь на палку, и выглядел точно так же, как в последний раз, когда я видел его. Гигантская лягушка, нависшая над всеми нами, просто сидела. У него были выпуклые глаза на макушке, которые время от времени очень медленно моргали, но в остальном это могла быть большая зеленая статуя.

— А, это ты, — сказал Наббо, его голос был одновременно холодным и постаревшим, как у обкуренного пенсионера. «Эй, чувак».

На мгновение я подумал, что он страдает от той же амнезии, что и все остальные, кому я когда-либо делал одолжение, и не упоминал моего имени (по крайней мере, в его случае у него была бы законная причина), но оказалось, что Оказалось, что он просто экономил энергию, используя местоимения вместо имен собственных.

— Я рад видеть тебя снова, мой друг. Он повернулся лицом к наблюдавшим за нами людям-лягушкам. «Послушай. Это Колин, тот, кто спас нас от этих подонков Варгау.

Варгау были самой жестокой расой ящеров и пытались собрать Наббо и его семью в свою армию. Мы вмешались (вопреки моему здравому смыслу) и сумели их отпугнуть (к моему очень большому удивлению).

«Я хочу, чтобы вы относились к нему и его друзьям как к почетным гостям», — сказал Наббо.

«Заткнись, старик», — сказал кто-то.

«Вы не можете указывать нам, что делать», — сказал другой.

Наббо повернулся ко мне. «Сегодняшняя молодежь». Он грустно покачал головой. «Куча мешков с дерьмом». Он глубоко затянулся трубкой и протянул ее мне.

Я сделал затяжку, потому что это было просто вежливо. А еще жизнь в последнее время была очень напряженной. И на меня смотрела гигантская гребаная лягушка, так что я был уже полуобкуренный.

Морис и Дадли появились по обе стороны от меня и поприветствовали Наббо. Я не был уверен, что они сказали, я был в гостях у фей. Не буквально. Не хочу вводить в заблуждение, поскольку здесь это было технически возможно. Но моя голова перестала чесаться из-за своей обычной аллергии на каждую мысль, которая у меня когда-либо была, и я почувствовал, что могу расслабиться на несколько часов, перегруппироваться, может быть, съесть что-нибудь, что напомнит мне сэндвич с тунцом…

Раздался крик, и Джошая выбежала из кустов. Он был покрасневшим и вытащил двусторонний топор (не эвфемизм). Свидетельством силы прудовой травки должно быть то, что я не запаниковал, не пытался нырнуть с его пути, и уж точно не пытался нырнуть на его путь. Я сделал первое, что пришло в голову — дышать.

Я выпустил в него струю густого дыма, и он отпрянул назад, кашляя и шипя. Затем он постоял там некоторое время (трудно сказать, как долго, поскольку мое восприятие времени свернуло влево в Альбукерке), а затем плюхнулся на землю.

— Не обращай на него внимания, — сказал я. «Думает, что вы все монстры». Я передал трубку Морису, сделав еще одну затяжку. В конце концов, я не хотел иметь плохую репутацию. Убийца, мошенник, трус — все это хорошо, но никто не хочет прослыть Богартом.

Остальные водолазы, казалось, потеряли к нам интерес, хотя с нами был маньяк-убийца. Либо они верили, что Наббо знает, что делает, либо они были слишком замучены, чтобы их это волновало.

Лягушка помоложе, размером меньше среднего, подошла и встала рядом с Наббо. — Ты помнишь моего внука?

Если это был тот ребенок, которого мы звали Сури, то он сильно вырос за те несколько месяцев, с тех пор как мы видели его в последний раз.

— Где остальные? — спросил ребенок. «Дженни, Флосси и Вагина?»

— Вообще-то, — начал Морис, готовый его поправить.

— У тебя хорошая память, малыш, — сказал я. «Прекрасно запомнила их имена. У тебя произошел небольшой скачок роста, не так ли? Ты почти такой же большой, как твой отец.

Мальчик-лягушка, похоже, был доволен этим сравнением. «Мягкая, она здесь? Мне понравились ее желеобразные горбы.

— Эм, — сказал Дадли. — Если вы не возражаете, о леди так говорить не стоит.

Конечно, это не так, но я был почти уверен, что он имел в виду Флосси. «Девочки. Да.» Я пытался вспомнить, о чем мы говорили.

— Да, — сказал Наббо, — ты когда-нибудь появлялся со своей половинкой? Ты всегда производил впечатление человека, который ступает в пруд, но никогда не ныряет.

Обычно я бы воспринял это как метафору, но в данном случае, вероятно, именно так они и занимались сексом.

«Да. Я породил. Я породил ее очень хорошо. В этот момент я был совершенно обкурен, поэтому мои слова не звучали сексуально агрессивно. Хихиканье, вероятно, также немного подорвало мой шовинизм.

«Без сомнения, но я имел в виду желаемую цель».

Я тупо посмотрел на него.

«Чувак, молодость тратится на тупых. Маленькие люди? Вы сделали что-нибудь? Я думаю, у вас уже есть три или четыре дюжины.

Его понимание биологии человека не улучшилось, но я уловил общую суть того, о чем он спрашивал. «Нет, не сейчас. Я имею в виду, если вообще.

— Не могу вернуть это назад, — сказал Морис.

— Это только вопрос времени, — сказал Дадли, как раз перед тем, как начать поперхнуться крошечной затяжкой, которую он сделал из трубки, которую сейчас держал в руках.

«Заткнитесь», — сказал я им недвусмысленно. «Мы здесь не просто так. Что это было еще раз?

— Знаешь, это неправильно, — сказал Джошая. Он появился рядом с Дадли и отобрал у него трубку. Он сосал так сильно, что свечение на конце сменилось с оранжевого на красный, затем на золотой и на белый. Он держал его в легких так долго, что мне стало не по себе в груди, а затем выпустил клуб тумана, который поплыл по поляне, сбивая с ног каждого встреченного водолаза.

«Он мне нравится», — сказал Наббо. «У него есть стиль».

— О да, — сказал я, внезапно вспомнив о нашей миссии по спасению Броуди, Чабби и Вагины. «Девочки, с которыми мы были в прошлый раз, были похищены Единым Истинным Богом. Ты его знаешь?»

Наббо кивнул. «Конечно. Он отличный парень. В отличие от других богов, которые всегда чего-то требуют и никогда не отвечают на молитвы. Он отобрал у Джошая трубку – ему пришлось выдернуть ее из рук – и снова начал курить. Его лицо расслабилось (даже больше). Можно было сказать, что он пропустил эти последние пять минут.

«Какой он, этот бог?» Я спросил.

«Он спокоен», — сказал Наббо, что не очень-то помогло.

«А семь женщин с ним? Жрицы? Или ведьмы, или что-то в этом роде.

«Женщины? О, они не женщины. Они, э-э… — Он сделал еще одну затяжку.

Я наклонился, чтобы не пропустить конец предложения. «Они, а?»

«Ты знаешь.» Он помахал мне рукой. «Как вы их называете? Живут в ракушках, вечно что-то берут, характер скверный…»

— Ты уверен, что это не женщины? Часть корпуса не совпадала, но остальное было на высоте.

«Феи!» — сказал он слишком громко, пугая самого себя.

«Я думал, феи крошечные с крылышками».

«Когда они молоды. Как только они накормятся, они насытятся».

— Чем питаться? — спросил я, чувствуя покалывание, проникающее сквозь дымку в моей голове.

«Что бы ни было вокруг. Младенцы, дети, человеческие жертвоприношения».

Все это звучало одинаково.

«Можете ли вы помочь нам вернуть девочек?» Я спросил. «Нам нужно добраться до замка и, знаете ли, спасти их».

— О нет, ты не можешь пойти в замок. Он этого не допустит». Наббо кивнул через плечо большой лягушке.

«Он Второй Страж, не так ли?» Это был скорее риторический вопрос.

«Да. Мы останемся здесь, в этом милом лесу, бесплатно, пока Пого не пускает людей. Если хочешь, можешь остаться здесь, но никто еще не прошел мимо него. Если бы они это сделали, нас бы всех выгнали».

«Сколько пробовали?» — спросил Морис.

«Никто. Никто еще не прошел мимо Первого Стража. Он слегка откинул голову назад и закрыл один глаз. — Как ты прошел мимо Старого Митапы?

«Что значит Пого? Какой-то титул, да? — спросил я, быстро меняя тему.

«Эм, ну, примерно это означает Отец-лягушонок. Когда-то его сородичи свободно бродили по этим землям. Безвредны, пока их не трогают. Он последний в своем роде».

Отец-Лягушка слегка пошевелился, и вода вокруг него пошла рябью и пузырями. Я подозревал, что он просто позволил одному разорваться, в стиле подводной лодки. Затем угол его рта приоткрылся ровно настолько, чтобы длинный, пятнисто-розовый язык высунулся и ударил Сури. Язык издал хлюпающий звук, прилипнув к его голой спине. Язык метнулся обратно в пасть лягушки, раскачивая Сури в воздухе, его глаза были широко раскрыты (даже шире, чем обычно) от удивления, пока он не исчез.

Наббо никак не отреагировал. Я поднял руку и указал на лягушку, чувствуя, что мне нужно привлечь внимание к недавнему лягушачьему преступлению.

Лягушка снова замерла, как будто ничего не произошло, а затем ее широкий рот сжался в поцелуе, и из него вылетела струя воды. Сури выскользнула наружу, крича от смеха.

— Паук-хранитель, — сказал Морис. — Он тоже единственный в своем роде?

Я попыталась дать Морису сигнал о прекращении операции, но он, возможно, не уловил семафор моих яростно колеблющихся бровей.

— Нет, нет, — сказал Наббо. «На самом деле Старый Митапа собирается уйти с поста Первого Стража. Его место займет более молодой паук. Таково предпочтение леса к энергии молодости. Сам не понимаю.

Морис подошел ко мне ближе и повернул голову, как будто заглядывая через мое плечо. «Три дня до выхода на пенсию», — прошептал он. «Классический флаг смерти».

«Наш Старейшина отправился вместе с другими вождями леса, чтобы выбрать себе замену. Они должны скоро вернуться. Возможно, они помогут тебе вернуть своих товарищей.

Я подумал, что потусоваться здесь будет хорошей идеей. Девочки либо уже были мертвы (ужасно, но нужно признать реальность), либо их использовали в качестве разменной монеты против нас. Очевидно, что если бы лес был живым существом и работал на Единого Истинного Бога, он бы уже знал, что мы здесь. Вступление в бой ни к чему не приведет.

Но теперь я не был так уверен. Как они отреагируют, когда узнают, что старику Мерто не удалось заполучить свои золотые часы? Это все весело и катается по водным горкам, пока вы не обнаружите, что ваш гигантский паук сгорел дотла. Мы всегда можем обвинить в этом Джошая. Вы должны быть прагматичными в отношении этих вещей.

— Как проходит волшебство? — спросил Наббо. «Освоились?»

Он был тем, кто меня учил, и я с радостью показывал ему свои успехи. Я создал шесть световых шаров, каждый разного цвета, и отправил их в воздух. Я заставил их танцевать, кружиться и стрелять искрами, словно крошечными фейерверками.

Когда я вошел в это, я забыл, где я был и что мне нужно было делать. Нет ничего более расслабляющего, чем концентрация всего внимания на чем-то одном. Что ж, делать это, находясь под кайфом от тыквы, вероятно, немного более расслабляюще. Шары двигались все более тщательно и оставляли после себя следы. Даже при ярком солнечном свете они рисовали в воздухе полосы и линии. И так до тех пор, пока, немного ошеломленный, я не замедлил их и не исчез из существования.

— Но все равно не могу сделать их очень горячими, — сказал я. Затем я понял, что другие водолазы собрались в круг и наблюдали за моим маленьким представлением. Даже у Отца Лягушки на лице было изумление, хотя он выглядел так почти каждый раз, когда открывал свои огромные глаза.

«У тебя есть дар, которого я никогда раньше не видел», — сказал Наббо. «Старейшина мог бы помочь тебе стать шаманом, если решит оставить тебя в живых».

Это был первый раз, когда он упомянул о том, что жизнь является необязательным дополнением. — Зачем ему…

Что-то ударило меня в спину и швырнуло в воздух. Я летел назад, очень быстро. Я повернула шею достаточно далеко, чтобы пожалеть об этом. Рот Пого быстро закрывался. Я исчез в темноте со скользким хлопком. Вода окружила меня, перевернула и оттолкнула от мягких, скользких стен.

А потом меня выбросило, я скатился по фонтану в озеро и смеялся, как идиот.