Глава 262: Долли не может иметь детей?

Андреа преследовала Бобби.

Все, кроме Бобби, могли это видеть.

Потому что Монн и Бобби не были.

Коренные жители континента Шэньло.

Естественно, их меридианы в теле,

Сильно отличались от тех, что в Shenluo.

Бобби страдал больше, чем Монн.

Не только из-за разницы в их меридианах.

Это было потому, что у Бобби было гораздо больше примесей, чем у Монна.

Даже несмотря на то, что Бобби прошел простую очистку.

Кровью Пророка Пожирателя.

Но ведь он был всего лишь потомком орков и людей.

Он был по своей сути испорчен большим количеством генетических проблем.

Он не был хорошо обучен в течение многих лет.

Быть сытым было лучшим воплощением жизни.

Все виды болезней и отходов были в его теле.

Конечно, их было гораздо больше, чем в теле Монна, которому система помогала.

На самом деле Бобби уже обладал высокой устойчивостью к боли.

Именно потому, что у него была высокая терпимость, Андреа почувствовала себя еще более огорченной, увидев его.

Человек, которого она ждала более двухсот лет.

Из-за этого человека у нее впервые возникло желание превратиться в человеческую форму.

Из-за этого человека у нее впервые возникла мысль сопровождать этого человека и уйти с этого континента.

Вместо того, чтобы продолжать оставаться на континенте Шэньло и стать повелителем.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

На самом деле, Андреа знала.

Гораздо больше, чем любое живое существо на этом континенте.

Мало того, что она знала, что духовная энергия и магические элементы были богаче и чище на этом континенте.

Она также знала, что все существа на континенте Шэньло.

Поглощают духовную энергию быстрее, чем виды в других регионах.

И они лучше разбирались в магических элементах, чем представители других регионов.

Потому что у Андреа была память не только о родословной Мудреца, но и о родословной Пожирающего Дракона.

Память о двух могущественных драконьих кланах.

Заставил Андреа понять это очень хорошо.

Существование бога в другом мире за пределами континента Шэньлуо было совершенно другим, чем здесь.

Кроме того, их клан драконов был другим существом. Независимо от того, на каком континенте находился клан Драконов, все они были настоящими экспертами.

Они были выше любых других существ.

К сожалению, мало кто знал.

У столь могущественного и непобедимого клана Драконов была и слабость.

И эту слабость было нетрудно поразить.

Наконец, однажды настойчивый человеческий клан обнаружил слабость клана Дракона.

И тот, кто нашел слабость Клана Дракона, стал Рыцарем Убийц Драконов.

С существованием Рыцаря Убийцы Драконов.

Также появился смертельный враг клана Дракона.

Клан Дракона больше не был самым могущественным.

С существованием, которое действительно сдерживало их.

Уничтожение клана драконов стало символом чести Рыцарей-истребителей драконов.

Клан Дракона стал объектом резни для других.

Каждая часть дракона — сокровище.

Жадные кланы, естественно, давно жаждали их.

Теперь возможность была прямо перед ними, если они упустят ее.

Никто не знал, после этой ли партии рыцарей-убийц драконов.

Родятся более могущественные рыцари-убийцы драконов.

Хотя все знали, что пока существует метод убийства драконов, убийство драконов больше не будет мечтой.

Сила расы драконов была очевидна для всех.

Континент Шэньло все еще был в безопасности, потому что там не было рыцарей-убийц драконов.

И Рыцари-Убийцы Драконов в других местах стали символом.

Они не боялись кражи воров, но боялись, что воры пометят их как долгосрочную цель.

Люди действительно были расой, которая могла говорить мудрые слова.

— Бобби, не волнуйся, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

— сказала Андреа.

Она никогда не надеялась, что у нее будет бесполезная исцеляющая конституция, как у Од.

Андреа вытянула свое маленькое тело.

Возможно, для того, чтобы защитить эту глупую собаку, которую она хотела защитить.

Она должна показать немного своей силы.

В противном случае те, кто нацелился на нее, могли также нацелиться на эту глупую собаку.

Бобби был слишком доверчив.

Он был слишком прост, чтобы показывать свое хорошее другим.

Этот Бобби был слишком хорош, настолько хорош, что люди хотели, чтобы он был их собственным.

Даже если она не может иметь его всего, но она не хотела, чтобы его видели другие.

Сердце Андреа успокоилось.

Когда она вышла из комнаты Бобби, она почувствовала, что ее все еще окружает запах крови Бобби.

Это был запах крови Бобби.

Она была запятнана запахом крови Бобби.

Это сделало Андреа более раздражительной, чем когда-либо прежде.

Она жила на континенте Шэньло более 200 лет.

Никто на самом деле не знал, что у нее за магия.

Даже все существа на континенте Шэньлуо думали, что она на самом деле слабый дракон с умным мозгом.

«Иноземные виды были такими, когда они впервые прибыли на континент Шэньлуо».

Долли видела, что Андреа беспокойна.

«Как вы можете видеть, как кто-то страдает от такой боли, когда он у вас в сердце?»

Глаза Андреа были глубокими.

Она уставилась на драконье тело Од.

Но она разговаривала с Дори.

Это очень раздражало Оду.

Его дочь была близка с Долли с детства.

Это было хорошо, когда она была молодой.

Теперь, когда она выросла, как она могла оставаться такой.

К своему восьминогому дяде дочь относилась с полным отношением защитника.

Иначе как могла бы змея, плюющаяся шелком, каждый день следовать за их кланом драконов.

Бог знает, сколько людей на континенте Шэньло каждый день с завистью смотрели на Долли.

Каждую минуту им хотелось убить эту змею, плюющую шелк, и заменить ее.

Если бы не Андреа, которая всегда носила с собой змею.

Змея бы умерла много раз.

Когда его дочь выросла, она больше не могла слушать его слова.

Наоборот, ее отношения с Долли становились все лучше и лучше.

Если бы они не смотрели на свою расу и пробуждение талантов.

Никто не подозревал, что эти двое не были биологическими отцом и дочерью.

Од посмотрел на свою дочь, которая была к нему холодна.

Со своим восьминогим дядей Долли она говорила вежливо и интимно.

«Черт. Чья ты дочь? ! Я скормил свою плоть собакам, это лучше, чем кормить ее тобой».

Од был так зол, что бранные слова сорвались с его губ.

Андреа холодно посмотрела на Оду.

— Дядя Долли не нес яйца все эти годы.

Фигура Од отражалась в безэмоциональных вертикальных зрачках Дацяна.

Но Од почувствовал, как его спина похолодела.

Он не верил, что его дочь узнает об этом.

В конце концов, он не принуждал Долли к этому делу.

На это согласилась Долли.

«Сначала я подумал, что это Долли не любит детей».

«Но отношение Долли ко мне все эти годы заставило меня передумать».

«Шелковая плюющаяся змея ушла от Долли, потому что Долли отказалась от собственных яиц».

«Маленькая зеленая змейка ушла от дяди Долли, потому что дядя Долли отказался от собственных яиц».

«Сначала я подумал, что это из-за того, что у него восемь паучьих лапок, поэтому он беспокоился, что ребенок, которого он родит, окажется таким же мутантом, как он, и будет отвергнут».

«Я пообещал ему, что это не будет иметь значения, даже если ребенок будет мутантом».

«Если бы это был ребенок дяди Долли, я бы помогал заботиться о нем».

— Но дядя Долли все равно отказался.

— Я попросил кого-то тайно обыскать его.