Книга 1: Глава 29 – “Альфа поражает Город… ядерной бомбой… Просто Шучу… Может быть… ” [Часть 1]

Верховный барон Леви Эшдейл, лорд Долины Кровавой реки, въехал в ворота Халиросы рано утром в сопровождении трех слуг. Группа привлекла шокированные взгляды изумления и недоверия от Охранников, Приключений и Граждан. Один юноша с широко раскрытыми глазами, одетый в свежую форму стражника, бросил копье и побежал к ратуше быстрее, чем когда-либо прежде. Однако внимание толпы привлек отнюдь не растрепанный и измученный путешествиями вид барона. И дело было не в том, что барон и люди, которые следовали за ним, были объявлены мертвыми в течение месяца, жертвами неудавшегося истребления муравьев, которое убило так много других.

Нет. Это были Муравьи.

Четыре массивных муравья медного цвета, на которых ехала небольшая группа, а также около дюжины мелких рабочих, которые следовали за ними. Перед ними была такая странная и непостижимая сцена, что собравшаяся на обочине толпа стояла в абсолютной тишине, наблюдая за парадом насекомых, медленно маршировавших к Дворянскому кварталу. Только когда группа прошла далеко за ворота, заклинание было разрушено. Затем, словно прорвало плотину, толпа пришла в движение; горожане бежали, некоторые в панике, другие просто следовали за вороной. Информаторы из различных Гильдий и Организаций бросились рассказывать об этом своим хозяевам. Стражники и Искатели Приключений окружили землю, хотя и не решались сделать какое-либо опрометчивое движение.

Присутствие барона и все еще свежий ужас экспедиции удерживали большинство из них и приводили группу в замешательство. Что здесь происходит? Как же барон Эшдейл выжил? И что еще важнее, почему он ЕДЕТ ВЕРХОМ на Муравьях? Наконец процессия приблизилась к наспех сооруженной баррикаде на главной дороге. Мужчина-человек, немного старше Эшдейла, стоял перед баррикадой, крепко воткнув в землю тяжелое копье. Его доспехи, хотя и замысловатые, но изношенные и покрытые боевыми шрамами, словно они прошли столько же лет службы, сколько и сам человек. Когда Муравьи приблизились, старик издал глубокий повелительный голос.

— Во имя Сената Галиросы, ОСТАНОВИТЕСЬ!»

Муравьи продолжали двигаться, не обращая на них внимания, но по шлепку Эшдейла и тому, что казалось несколькими шепчущими словами, Муравьи медленно остановились в нескольких ярдах от баррикады, достаточно близко, чтобы не кричать, но вне непосредственной досягаемости обеих сторон. Барон Эшдейл хмуро посмотрел на старика, его плечи опустились в усталой покорности.

— Добрый день, капитан стражи Стоунуолл. Рад снова тебя видеть, рад видеть, что ты вернулся целым и невредимым…»

Старый гвардейский капитан уставился на барона Эшдейла, в его глазах назревала буря. Стоунволл снова вздулся, даже не потрудившись понизить голос с прежней громкости.

— Черт, это Эшдейл! Во что, черт возьми, ты вляпался на этот раз?! Что произошло во время Истребления?!»

Последний вопрос прозвучал с такой силой, что воздух вокруг них сотряс воздух, и несколько Стражников низшего ранга поморщились от боли. Барон Эшдейл только вздохнул и покачал головой. Когда он заговорил, его голос был напряжен.,

-Это… сложно. Многое произошло, капитан. Больше, чем я мог бы объяснить за то короткое время, что у нас есть.»

Капитан стражи снова вздохнул, его темное, загорелое лицо стало темно-красным.

— БЫК! Не играй со мной, Эшдейл! Я могу думать о тебе как о родном брате, но я НЕ позволю тебе подвергать опасности Халирозу или ее народ, чем бы это ни было, черт возьми!»

На этот раз настала очередь барона Эшдейла закричать, и все разочарование и неуверенность последних дней хлынули потоком.

— ЧЕРТ ВОЗЬМИ, УРИК! Я ПЫТАЮСЬ СПАСТИ НАС ВСЕХ! Неужели ты не понимаешь?! Разве это Истребление не заставило вас задуматься?! Если ты не дашь мне пройти, Халиросу конец. И ни ты, ни я, ни кто-либо другой не сможет спасти его от того, что должно произойти!»

Капитан стражи уставился на него широко раскрытыми глазами, ошеломленный вспышкой гнева своего обычно спокойного и невозмутимого друга. Он сжал копье так крепко, что побелели костяшки пальцев. Его голос был тихим, но грохотал, как надвигающаяся буря.

— Тогда объясни мне! Что, черт возьми, происходит, Леви?! Ты встал на сторону Муравьев?!»

Барон Эшдейл долго молчал.

«…. Мне очень жаль, Урик. Обещаю, я все объясню, как только смогу. Но прошу вас, ради всех нас, если вы когда-нибудь доверяли мне что-то, доверьтесь мне сейчас.»

Капитан стражи долго молчал, прежде чем его грубое, низкое ворчание стало громче. Затем он с ревом поднял копье и вонзил его обратно в мостовую с такой силой, что остался небольшой кратер. Окружавшие его стражники и авантюристы погрузились в мертвую тишину, оставив лишь звук тяжелого дыхания Капитана. Затем, взмахнув копьем, старик повернулся к баррикаде.

— Дорогу!»

Один из охранников высшего ранга нерешительно шагнул вперед.,

-А … вы уверены, сэр? Это против регу-«

— Я СКАЗАЛ, ДОРОГУ!!»

Мужчина и остальные стражники мгновенно вытянулись по стойке «смирно».

«»»- ДА, СЭР!»»»»

Как один, стражники начали отодвигать баррикаду, к большому неудовольствию собравшихся Авантюристов, которые продолжали смотреть на Муравьев с огнем и гневом. Из всех сил, собранных для Истребления, Гильдия Приключений пострадала сильнее всего из-за отсутствия координации, общего низкого качества оборудования и высокой численности. Достаточно сказать, что многие в Гильдии призывали организовать вторую экспедицию, чтобы устранить угрозу и восстановить утраченную честь. Но реальная власть в Городе-государстве принадлежала гвардии. Как бы им ни хотелось вонзить свои клинки в стоящего перед ними «врага», они больше боялись капитана Стоунволла, человека, которого когда-то называли самым могущественным Авантюристом на континенте.

Когда дорога была расчищена, муравьи и их всадники продолжили свой путь. Когда они проходили мимо, капитан стражи, барон Эшдейл, не выдержал горящего взгляда своего друга. И все же он крикнул со своего коня:

— Спасибо, Урик. Я обещаю, что со временем все это обретет смысл. И еще… Мне жаль.»

Капитан стражи Урик Стоунуолл просто сгорбился и скрестил руки на груди.

Когда они отошли подальше, один из маленьких Муравьев оглянулся в сторону Стоунволла. По причинам, которые он не мог точно определить, холодный блеск разума, который он увидел в его глазах, заставил бывшего авантюриста содрогнуться до глубины души…

Барон Эшдейл вздохнул; что ж, все прошло как нельзя лучше. Честно говоря, он был удивлен, что один из Искателей Приключений ничего не предпринял. Их вид имел тенденцию быть очень… импульсивный. Честно говоря, это не имело бы значения. Эшдейл инстинктивно потер тонкую полоску на шее, скрытую мехом, где был имплантирован взрывной ошейник. Не то чтобы он пытался ослушаться, конечно, не зная того, что знал сейчас. Хотя «Альфа», как называло себя странное существо, настояла на своем… дополнительные меры предосторожности. Эшдейл обернулся, чтобы взглянуть на двух Искателей Приключений-Духов-Волков и таинственного Драконокина, которые сопровождали его в этом путешествии.

Авантюрист выглядел таким же нервным, как и внутри, хотя Драконкин был стоиком и спокоен, как и с того момента, как они были захвачены.

Странный он, этот. Мужчина, казалось, ни на что не обращал внимания. С другой стороны, может быть, таковы были Драконкины. Не то чтобы они часто посещали Галиросу. Драконокины, как правило, были гораздо более замкнутыми, чем другие расы, редко отваживаясь покидать свою территорию. Ни Гильдия Авантюристов, ни Эшдейл не удосужились спросить, что привело того, кого звали Ти’со, — они были просто счастливы, что такой могучий Воин оказался наготове.

Повернувшись лицом к дороге, Эшдейл погрузился в глубокое раздумье. У них здесь была миссия. Тот, который вполне мог бы решить судьбу Халирозы. Они не могли позволить себе потерпеть неудачу. Не сейчас.

И их первой остановкой будет его собственное Поместье. Вернее, тот, которым он пользовался, когда заседал Сенат.

Его мысли медленно возвращались к встрече, с которой все это началось. Хорошо это или плохо, но встреча, которая решила судьбу его самого, клана Эшдейлов и, возможно, всей Халирозы.

~~~ Тремя Днями Раньше ~~~

Эшдейл уставился на странное существо перед собой с широко раскрытыми глазами и открытым ртом. На первый взгляд это был какой-то гигантский металлический краб: небольшое дискообразное тело размером с тележку, опирающееся на несколько длинных тонких ног. Но в то же время что-то казалось… странным. Сначала он не мог определить, что это за существо, но чем больше всматривался, тем более странным оно ему казалось. Дело было не только в десятках странных «рогов», украшавших его тело, и не только в металлическом блеске. Вместо этого, если ему нужно было выразить это словами, существо казалось слишком… совершенным. Его линии были слишком прямыми, с симметрией, которая, казалось, не принадлежала ни одному живому существу. Его движения были более плавными и изящными, чем у любого существа такого размера.

Больше всего, хотя он и не видел никаких глаз, о которых можно было бы говорить, он чувствовал, что существо наблюдает за ними, но не тусклыми глазами существа, движимого инстинктом, а острым уколом разума. Нет, больше, чем просто интеллект…

Остальная небольшая группа, которая последовала за ним, когда Муравей вывел их из «клеток», смотрела на него в равном шоке и замешательстве. Они ожидали встретить Королеву или, в лучшем случае, Укротительницу. .. что бы это ни было.

Внезапно одна из женщин-авантюрниц, молодая эльфийка, взвизгнула от возбуждения и бросилась на существо. Эшдейл не мог припомнить ее имени, но знал, что она талантливый Кукловод. Остальная часть группы запаниковала, когда девушка подбежала к существу, все они ожидали повторения события с Петухом месяц назад. Однако, к их удивлению, существо едва ли отреагировало на то, что девушка закружилась вокруг его фигуры, засыпая вопросами.

— А как вы поддерживали суставы?..»

— Это Сигнальная ракета-Медь? Нет, нет, его выравнивание слишком хаотично, возможно, его…»

— Вы сгустили генератор Духов? Или это телескопическое соединение? Но как вы это сделали?..»

К удивлению группы, существо не только не раздавило грубую девушку, но и весело отвечало на ее вопросы, как только могло. Еще более удивительно, что голос, который он использовал, был таким же, как у Муравья-Солдата, который привел их сюда. И тут Эшдейл понял, на что он смотрит.

Это была Марионетка.

ТАК БЫЛО СО ВСЕМИ…

Эшдейл окинул взглядом более сотни Кукол-Муравьев, занятых разными делами, и нервно рассмеялся. Во что, черт возьми, они ввязались? Какой Монстр может управлять столькими Марионетками и выполнять столько разных задач одновременно? Барон не был уверен, лучше это или хуже его предыдущих теорий. Но в конце концов это ничего не изменило. Стряхнув с себя нервозность, Эшдейл шагнул вперед и заговорил, снова напустив на себя царственный и величественный вид, насколько это было возможно перед лицом по-настоящему могущественных.

-Лорд старший! Как сенатор и Лорд Долины Кровавой Реки, я хотел бы прежде всего извиниться от имени Халирозы. К сожалению, мы не знали, что Колония Муравьев, на которую напали, принадлежит вам. Я прошу вашего понимания в этом вопросе; Муравьи этого вида много раз причиняли неисчислимый ущерб нашим землям и землям наших соседей в прошлом; таким образом, мы действовали инстинктивно, прежде чем полностью подтвердить ситуацию.

Этот также благодарит вас за то, что вы нашли время поговорить с нами. Я знаю, что вы заняты, но я чувствую, что обязан сделать это для всех вас… Гостей спросить. Почему мы здесь? Если вы хотите избавиться от нас, я уверяю вас, что клан Эшдейл будет более чем готов заплатить любые платежи за все те, которые вы сейчас держите. Это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы возместить ущерб. Мы только просим вас гарантировать нам дальнейшую безопасность. «

Странная Кукла-Краб прервала разговор с эльфийкой и повернулась к Эшдейлу. Он медленно приближался, возвышаясь над Старым Духом Волка и заставляя кровь Барона холодеть. Затем одним плавным движением большое дискообразное тело опустилось, пока не оказалось на одном уровне с Эшдейлом. Эшдейл обнаружил, что смотрит в странный отражающий шар, вделанный в поверхность Куклы. Из-за шара он чувствовал, как тот же холодный, острый разум смотрит на него. Барон неловко уставился на свое собственное нервное, слегка искаженное отражение, прежде чем заговорил, его голос был приятным и мужественным, но странно… холодный.

— Приветствую вас, барон Эшдейл. Приятно наконец-то встретить кого-то с хорошими манерами в этом захолустье. Такие вещи, как правило, идут очень… по-разному, по моему опыту. Тем не менее я надеюсь, что мы сможем достичь взаимопонимания. Да?»

Эшдейл сделал шаг назад, быстро качая головой.

-Д-да, милорд. Я думаю, что понимание лучше всего подходит для всех вовлеченных сторон.»

Барон не знал как, но почувствовал, что кукла ухмыляется.

-Гооооод. Хорошо. Я рад. Понимание делает мою работу намного проще. Что касается того, почему вы все здесь, это просто. Информация.»

Эшдейл сглотнул.

-Информация, милорд?»

«да. Информация. Видите ли, я еще новичок в… этих землях. Я все еще намочил ноги, как бы пробуя воду. О, не волнуйтесь, я не какой-нибудь психопат, который будет препарировать вас или вставлять зонды в ваши отверстия или что-то в этом роде. Я в ТАКИХ делах не разбираюсь. Нет, информация, которую я ищу, скорее… обычная. География, политика, различные силы и рыночная информация. Что-то в этом роде.»

Барон Эшдейл снова кивнул,

-Д-да, милорд, это понятно; совершенно разумно хотеть понять ваш новый дом. Мы будем рады помочь вам в любом случае. Н-но я чувствую, что должен спросить. Почему именно здесь? Вы просто проходите мимо? или вы планируете остаться надолго?»

Марионетка на мгновение замолчала, прежде чем заговорить снова.

-Хммм. Ну, честно говоря, я не думаю, что это твое дело. Моя работа-моя собственная. Но, конечно, если мне понадобится помощь, я обязательно попрошу, но я человек, который любит уединение.»

Эшдейл прищурился и выпрямился, покорность в его голосе сменилась чем-то более холодным и жестким.

— Это вполне справедливо, милорд. Но как сенатор Галиросы, я чувствую, что должен предупредить вас. Если у вас есть какие-то… коварные планы относительно Города, вы не найдете его такой легкой мишенью. Мы, может быть, лишь малая часть этого Континента, но мы не сдадимся без боя-ни Медведю, ни тебе, ни кому-либо еще.»

Марионетка долго молчала, прежде чем подняться на полную высоту. Однако Эшдейл твердо стоял на своем, отказываясь отступать. Он знал, что по отдельности у них нет никаких шансов против этого Скрытого Мастера. Но даже тогда он выскажет свою позицию по этому вопросу. Если Сильные мира сего думают, что могут просто запугивать слабых, они скоро усвоят урок, что достаточное количество Муравьев может одолеть даже Дракона.

Затем раздался писк.

Глаза Эшдейла расширились, а тело начало трястись. Группа вокруг него быстро разбежалась, боясь быть втянутой в то, что должно было произойти. Дрожащая рука Эшдейла потянулась к его шее, и краем глаза он уловил отскакивающее от ладони красное свечение. То же самое красное свечение, что и месяц назад, которое до сих пор преследовало его в некоторых снах. Его дыхание было прерывистым, жарким, но, собрав все силы воли, которые он мог собрать, старый барон опустил руки и заложил их за спину, снова выпрямившись.

Да будет так. Он не дрогнет в этом убеждении. Возможно, те, кто придет после, назовут его глупцом, но никто не сможет сказать, что в конце концов барон Эшдейл не поддержал Халирозу.

Затем, бросив последний взгляд на странную Куклу, старый Дух-Волк закрыл глаза и стал ждать Конца.

…..

Но конец так и не наступил.

Писк прекратился так же быстро, как и начался, и пещера погрузилась в тишину. Нервно приоткрыв один глаз, Эшдейл растерянно огляделся.

Внезапно по пещере разнесся громкий смех.

-ХА-ХА-ХА! ХОРОШО! ОЧЕНЬ ХОРОШО! Я должен сказать, мистер Эшдейл. Я презираю этих высокомерных придурков, которые думают, что они на вершине горы, но понятия не имеют, что такое НАСТОЯЩАЯ власть.»

Кукла снова опустилась, и Эшдейл снова уставился в странный отражающий шар. Затем Кукла снова заговорила гораздо более тихим голосом.

— Но еще больше я ненавижу коричневоносых.»

Барон Эшдейл мог только смотреть, открыв рот. Он был достаточно проницателен, чтобы понять, что прошел какое-то испытание, но такое близкое соприкосновение со смертью лишило его возможности найти слова в ответ. Кукла продолжала:

-Но, боюсь, здесь произошло небольшое недоразумение. Хотя я не питаю недобрых намерений к вам или вашим людям… в данный момент… не думайте, что я просто какой-то заурядный головорез. Напротив, мои действия до сих пор были предупреждением. ТЫ напал на МЕНЯ. Если бы я хотел сделать то же самое, ни вы, ни ваши люди не смогли бы меня остановить.»

Эшдейл глубоко вздохнул, успокаивая дрожащие руки, и заговорил более смело:

— Милорд, для того, кто утверждает, что ненавидит Высокомерных, это само по себе похвальба. Галироса, может быть, и мала по сравнению с другими силами, но наши возможности простираются на все части этого мира. Настолько, что даже великие Маги Совета проявляют к нам уважение, и даже Клан Пробудившихся Зверей не смог подчинить нас своей пяте. Чем вы отличаетесь? Почему мы должны вам доверять?»

Кукла снова рассмеялась.

— Хе-хе, потому что мой дорогой барон. У тебя нет другого выбора, твоя жизнь в моих руках. И нет, я имею в виду не только твою собственную жизнь или даже жизнь людей здесь. Пойдем, я покажу тебе, что я имею в виду. Я уверен, что как только вы все поймете, вы поймете мою точку зрения.»

С этими словами странная Кукла повернулась и двинулась вниз по большому туннелю, дальше в пещеры.

Барон Эшдейл на мгновение заколебался, затем, оглянувшись на остальных, быстро последовал за ними в темноту.