После того, как они сбежали из зала и большой толпы, Гермес и Алекс пересеклись с Бодхисаттвой Падмапани.
Когда монах увидел Алекса, он слегка поклонился.
— О, привет, — поздоровался Алекс с монахом.
— Сэр Алекс, вы вынесли вердикт по вопросу, который я с вами обсуждал? Падмапани вежливо спросил его.
«Какое дело? Ах, встреча с Буддой…
По правде говоря, Алекс не хотел встречаться с ним раньше, но передумал.
Будда пообещал урегулировать конфликты между богами, но не вмешался, когда Индра напал на них и сильно навредил Гермесу.
«Мне нужно поговорить с ним об этом…»
— Бодхисаттва Падмапани, я решил принять ваше приглашение, — кивнул Алекс.
Монах радостно склонил голову набок и сообщил им: «Я уезжаю завтра, это совпадает с вашим графиком, сэр?»
— Гермес, нам здесь больше нечего делать, не так ли? Алекс повернулась к Гермесу боком.
Гермес покачал головой.
«Тогда решено, завтра уезжаем».
_________________________________________
После того, как они приняли решение, их пути разошлись, и Алекс и Гермес дождались окончания церемонии.
К счастью, это не заняло много времени, и вскоре в поместье въехала большая колесница.
Когда она достигла ворот Императорского дворца, двери колесницы открылись, и молодой человек в короне вышел медленными шагами.
Это был Адитьяпал, император Империи Маурьев.
«Интересно, где Мастер и сэр Гермес…?» Адитьяпал вспомнил, как они сбежали с площади, и не мог не рассмеяться.
Охранники последовали за ним во дворец и привели его в таинственные залы, в которые он раньше не входил.
Жилые помещения предыдущего императора Ашоки.
Они были очень удовлетворительными, и Адитьяпал почувствовал удовлетворение, когда лег на кровать, которая теперь символизировала достижение цели всей его жизни.
«О да, пока я не забыл…» Адитьяпал позвал двух советников в палаты.
Эти двое занимались вопросами государственной религии и архитектуры соответственно.
«Можно ли построить храмы для Мастера Алекса?» — спросил Аадитьяпал.
Алекс часто общался с Ашокой, поэтому советники были с ним знакомы.
Один из советников ответил: «Я считаю, что это, безусловно, возможно».
Другой советник тоже согласился.
Затем Адитьяпал кивнул и воскликнул: «Ну тогда пусть лучшие мастера Империи построят миллион храмов для Мастера Алекса!»
Советники были ошеломлены, так как не ожидали «миллиона» храмов.
Тем временем Алекс чихнул.
‘Странный? Я не могу заболеть, не так ли?
Остаток дня был обыденным, но, чтобы отпраздновать коронацию, Адитьяпал устроил большой банкет.
Большинство гостей были браминами, и у большинства из них были неприятные лица, поскольку все они желали, чтобы их собственные дети унаследовали трон.
Однако была одна женщина с чрезвычайно радостным лицом.
Она была средних лет, и когда Адитьяпал увидел ее, он слегка поклонился: «Мама, добро пожаловать!»
Женщина не стала утруждать себя формальностями и моментально обняла императора.
Адитьяпал был сбит с толку, и она прошептала: «Поздравляю, сынок!»
В этот момент в банкетный зал вошли Гермес, Ашока и Алекс.
Когда объятия матери и сына закончились, Адитьяпал подбежал к Алексу и воскликнул: «Мастер! Я искал тебя повсюду!»
Когда брамины услышали, как император назвал другого человека «Учителем», изумление распространилось по всему залу.
— Привет, Император! Алекс сделал акцент на «Император» и широко улыбнулся.
Затем Адитьяпал поприветствовал Гермеса и его отца, после чего все они сели и пообедали.
Алекс мирно ел, но к нему подошла женщина средних лет, похожая на Адитьяпала, и поклонилась.
«Лорд Алекс, я слышал о ваших подвигах от моего сына, у нас не было времени поблагодарить вас, но, пожалуйста, позвольте нам приготовить лучший из даров для Господа».
Алекс сразу отказался: «Нет, нет, все в порядке».
«Спасибо, леди, мы вернемся в Патлипутру через несколько недель после завтрашнего отъезда», — вмешался Гермес.
Затем он прошептал на греческом койне: «Алекс, отдай себе должное и прими подарки».
Алекс смущенно потер голову.
___________________________________________
-На следующий день-
Гермес и Алекс проснулись довольно рано и сразу же начали готовиться к отъезду.
Алекс упаковал Прометея и Копье Победы.
В самом большом дворе дворца их ждали Ашока и Падмапани.
Ашока тоже хотел посетить храм в Непале, поэтому они решили уехать вместе.
Затем Падмапани сказала: «Сегодня благоприятный день, давайте двигаться сейчас, мы дойдем до храма менее чем за неделю пешком, если мы уйдем быстро».
Гермес воскликнул: «Пешком? Ни за что!»
Неожиданно миниатюрная колесница увеличилась в размерах и превратилась в летающую колесницу, способную вместить 4 человека.
Алекс и Гермес сели внутрь колесницы, и первый пригласил их: «Давай, садись!»
Ашока рассмеялся и заметил: «Бодхисаттва Падмапани, на этот раз, должен сказать, это лучший способ».
При этом в колесницу вошел и монах, желавший идти пешком.
Гермес держал колесницу и медленно поднимал ее вверх.
Прямо перед тем, как колесница ускорилась, снизу раздался голос.
«Мастер Алекс, сэр Гермес, до свидания!»
Алекс выглянул из-за бортов колесницы и увидел Адитьяпала.
Он явно только что встал с постели и совсем не был похож на императора.
«Теперь ты император, Аадит! Оденься как надо!» Алекс отругал своего невежественного ученика.
Однако колесница ворвалась на север, и они быстро покинули поместье и город Патлипутра.
«После Непала и Гималаев мы, наконец, будем там…»
Алекс мечтал об этой неуловимой и таинственной земле, которой правил столь же загадочный Нефритовый Император…
Группа из четырех пересекла реки, горы, равнины и пустыни.
Теперь пейзаж под ними был заснеженной и неровной местностью.
Высота здесь была намного выше, чем низменная Патлипутра, и хотя еще была осень, температура окружающей среды была довольно прохладной.
В этой уединенной части мира жило не так много людей.
Тем не менее, они иногда пересекали некоторые храмы и отдыхали там, прежде чем продолжить свое путешествие.
Это не заняло много времени, и на заснеженном лугу над землей возвышалась золотая пагода, и Падмапани заметил: «Господа, мы достигли храма».