Глава 118: В храм Будды

После того, как они сбежали из зала и большой толпы, Гермес и Алекс пересеклись с Бодхисаттвой Падмапани.

Когда монах увидел Алекса, он слегка поклонился.

— О, привет, — поздоровался Алекс с монахом.

— Сэр Алекс, вы вынесли вердикт по вопросу, который я с вами обсуждал? Падмапани вежливо спросил его.

«Какое дело? Ах, встреча с Буддой…

По правде говоря, Алекс не хотел встречаться с ним раньше, но передумал.

Будда пообещал урегулировать конфликты между богами, но не вмешался, когда Индра напал на них и сильно навредил Гермесу.

«Мне нужно поговорить с ним об этом…»

— Бодхисаттва Падмапани, я решил принять ваше приглашение, — кивнул Алекс.

Монах радостно склонил голову набок и сообщил им: «Я уезжаю завтра, это совпадает с вашим графиком, сэр?»

— Гермес, нам здесь больше нечего делать, не так ли? Алекс повернулась к Гермесу боком.

Гермес покачал головой.

«Тогда решено, завтра уезжаем».

_________________________________________

После того, как они приняли решение, их пути разошлись, и Алекс и Гермес дождались окончания церемонии.

К счастью, это не заняло много времени, и вскоре в поместье въехала большая колесница.

Когда она достигла ворот Императорского дворца, двери колесницы открылись, и молодой человек в короне вышел медленными шагами.

Это был Адитьяпал, император Империи Маурьев.

«Интересно, где Мастер и сэр Гермес…?» Адитьяпал вспомнил, как они сбежали с площади, и не мог не рассмеяться.

Охранники последовали за ним во дворец и привели его в таинственные залы, в которые он раньше не входил.

Жилые помещения предыдущего императора Ашоки.

Они были очень удовлетворительными, и Адитьяпал почувствовал удовлетворение, когда лег на кровать, которая теперь символизировала достижение цели всей его жизни.

«О да, пока я не забыл…» Адитьяпал позвал двух советников в палаты.

Эти двое занимались вопросами государственной религии и архитектуры соответственно.

«Можно ли построить храмы для Мастера Алекса?» — спросил Аадитьяпал.

Алекс часто общался с Ашокой, поэтому советники были с ним знакомы.

Один из советников ответил: «Я считаю, что это, безусловно, возможно».

Другой советник тоже согласился.

Затем Адитьяпал кивнул и воскликнул: «Ну тогда пусть лучшие мастера Империи построят миллион храмов для Мастера Алекса!»

Советники были ошеломлены, так как не ожидали «миллиона» храмов.

Тем временем Алекс чихнул.

‘Странный? Я не могу заболеть, не так ли?

Остаток дня был обыденным, но, чтобы отпраздновать коронацию, Адитьяпал устроил большой банкет.

Большинство гостей были браминами, и у большинства из них были неприятные лица, поскольку все они желали, чтобы их собственные дети унаследовали трон.

Однако была одна женщина с чрезвычайно радостным лицом.

Она была средних лет, и когда Адитьяпал увидел ее, он слегка поклонился: «Мама, добро пожаловать!»

Женщина не стала утруждать себя формальностями и моментально обняла императора.

Адитьяпал был сбит с толку, и она прошептала: «Поздравляю, сынок!»

В этот момент в банкетный зал вошли Гермес, Ашока и Алекс.

Когда объятия матери и сына закончились, Адитьяпал подбежал к Алексу и воскликнул: «Мастер! Я искал тебя повсюду!»

Когда брамины услышали, как император назвал другого человека «Учителем», изумление распространилось по всему залу.

— Привет, Император! Алекс сделал акцент на «Император» и широко улыбнулся.

Затем Адитьяпал поприветствовал Гермеса и его отца, после чего все они сели и пообедали.

Алекс мирно ел, но к нему подошла женщина средних лет, похожая на Адитьяпала, и поклонилась.

«Лорд Алекс, я слышал о ваших подвигах от моего сына, у нас не было времени поблагодарить вас, но, пожалуйста, позвольте нам приготовить лучший из даров для Господа».

Алекс сразу отказался: «Нет, нет, все в порядке».

«Спасибо, леди, мы вернемся в Патлипутру через несколько недель после завтрашнего отъезда», — вмешался Гермес.

Затем он прошептал на греческом койне: «Алекс, отдай себе должное и прими подарки».

Алекс смущенно потер голову.

___________________________________________

-На следующий день-

Гермес и Алекс проснулись довольно рано и сразу же начали готовиться к отъезду.

Алекс упаковал Прометея и Копье Победы.

В самом большом дворе дворца их ждали Ашока и Падмапани.

Ашока тоже хотел посетить храм в Непале, поэтому они решили уехать вместе.

Затем Падмапани сказала: «Сегодня благоприятный день, давайте двигаться сейчас, мы дойдем до храма менее чем за неделю пешком, если мы уйдем быстро».

Гермес воскликнул: «Пешком? Ни за что!»

Неожиданно миниатюрная колесница увеличилась в размерах и превратилась в летающую колесницу, способную вместить 4 человека.

Алекс и Гермес сели внутрь колесницы, и первый пригласил их: «Давай, садись!»

Ашока рассмеялся и заметил: «Бодхисаттва Падмапани, на этот раз, должен сказать, это лучший способ».

При этом в колесницу вошел и монах, желавший идти пешком.

Гермес держал колесницу и медленно поднимал ее вверх.

Прямо перед тем, как колесница ускорилась, снизу раздался голос.

«Мастер Алекс, сэр Гермес, до свидания!»

Алекс выглянул из-за бортов колесницы и увидел Адитьяпала.

Он явно только что встал с постели и совсем не был похож на императора.

«Теперь ты император, Аадит! Оденься как надо!» Алекс отругал своего невежественного ученика.

Однако колесница ворвалась на север, и они быстро покинули поместье и город Патлипутра.

«После Непала и Гималаев мы, наконец, будем там…»

Алекс мечтал об этой неуловимой и таинственной земле, которой правил столь же загадочный Нефритовый Император…

Группа из четырех пересекла реки, горы, равнины и пустыни.

Теперь пейзаж под ними был заснеженной и неровной местностью.

Высота здесь была намного выше, чем низменная Патлипутра, и хотя еще была осень, температура окружающей среды была довольно прохладной.

В этой уединенной части мира жило не так много людей.

Тем не менее, они иногда пересекали некоторые храмы и отдыхали там, прежде чем продолжить свое путешествие.

Это не заняло много времени, и на заснеженном лугу над землей возвышалась золотая пагода, и Падмапани заметил: «Господа, мы достигли храма».