«Ну, если вы не возражаете, мне нравится одиночество Саму», — заявил Ану с улыбкой на лице.
Шамаш и остальные кивнули, и из ниоткуда появились и открылись золотые ворота.
Мардук и Шамаш поклонились Ану, прежде чем выйти через ворота, а Алекс и Гермес последовали за ними.
За дверью они снова оказались в зале, где раньше сражались Алекс и Мардук. Когда они все были здесь, ворота растворились в воздухе.
Однако в этом зале были не только они.
Алекс увидел трех человек, двух мужчин и одну женщину.
У одного из мужчин были крылья, а другой держал в руке керамический горшок с водой.
Женщина, с другой стороны, была одета в бронзовые доспехи и с одной стороны ее пояса был обмотан меч в ножнах, а с другой стороны были обмотаны пшеничные нити.
— Она похожа на Афину… и… Афродиту? Подумал Алекс.
Когда все трое увидели их, человек с крыльями сказал: «Я не ожидал, что Шамаш из всех нас заговорит с Небесным Отцом».
Шамаш вздохнул и заявил: «Это было не по моей воле, Энлиль, это произошло благодаря этому олимпийцу».
Энлиль посмотрел на Алекса с подобием интриги, а затем сказал: «Неважно, я думаю, мы все возвращаемся в Вавилон».
Женщина рядом с Энлилем сказала: «Роль царя подходит тебе, Шамаш, ты самый беспристрастный и справедливый из нас».
«Иштар… Я не могу понять, почему мы так долго сражались».
Человек с горшком воды ответил: «Подобно тому, как продолжается круговорот воды, цикл нашего насилия мог бы быть вечным».
«Эа… На этой ноте, ты направил поток рек обратно в Вавилон?» — спросил Шамаш Эа.
Эа ответил: «Да, воды Тигра и Евфрата придут через некоторое время».
Внезапно Гермес вмешался: «Ммм, теперь мы можем идти?»
Вся группа божеств посмотрела на него, и Шамаш кивнул: «По приказу Небесного Отца Олимпу будут рады здесь в любое время. Двигайтесь свободно».
После этого они попрощались с пантеоном и уехали на колеснице.
«Солнце еще осталось, мы должны быть в состоянии переехать куда-нибудь еще», — заявил Алекс, увидев яркие лучи солнца.
Гермес кивнул и сказал: «Мы должны быть в состоянии добраться до Ктесифона к сумеркам».
— Но мы же вторгаемся во владения парфян? Ты помнишь, что сказал Язид? Алекс задумался.
Язид сообщил им, что парфяне крайне враждебно относились к юнанитам и часто убивали их.
«Хммм, мы справимся, если нет, мы постараемся вести себя сдержанно». Гермес усмехнулся.
«Держать сдержанность? Мы здесь ни на кого не похожи, Гермес. Алекс оставил это замечание при себе.
Они продолжали лететь на северо-восток, пока солнце полностью не село на запад и колесница не замедлила ход.
Они приземлились на равнине с редкой растительностью.
«Я думаю, что город еще довольно далеко, тогда давай полетим.» — заявил Гермес.
Он закрыл глаза ладонью, как будто искал что-то вдалеке, а затем на его спине появились крылья, которыми он взмахнул и медленно парил над линией деревьев.
Алекс последовала его примеру, и они быстро полетели в северо-восточном направлении, в котором находились ранее.
Становилось немного темно, но их зрение позволяло ясно видеть даже в кромешной тьме.
После очень долгого постоянного полета они наконец-то увидели следы цивилизации.
Вдалеке мерцали огни, и какофония людей была слышна даже издалека.
Алекс и Гермес приземлились и убрали свои крылья, решив вместо этого идти до конца путешествия.
Однако, приближаясь к городу, они заметили чрезвычайно странное явление.
Если бы Алекс сконцентрировал свое зрение, он мог бы увидеть различные клубы дыма, движущиеся в одном направлении, с одинаковой скоростью и в одном порядке.
— Это Джинны? Алекс нервно спросила Гермеса.
Гермес сказал: «Определенно нет. Джинн и Деймон всегда имеют гуманоидные формы».
«Я вижу… эти «существа» похожи… на медуз…»
Это было довольно жутко, но даже когда они шли в перпендикулярном направлении к городу, ни одна из «медуз» не реагировала и просто продолжала двигаться в унисон.
Казалось, что это были не злобные существа, а просто жуткое явление ночи.
Двое прошли мимо и вошли в город.
Вдалеке виднелся дворец из песчаника, вокруг которого строился город.
Несмотря на то, что большинство улиц было довольно темным, многие люди двигались, и многие из них заходили в ярко освещенные здания, которые выглядели как рестораны или места общего пользования.
Дуэт пытался найти гостиницу, но безуспешно.
Без предупреждения они услышали, как какие-то люди кричат: «Охрана! Там юнаниты!»
— О-о… — Алекс почувствовал, что этот крик каким-то образом адресован им.
На самом деле, эти двое внезапно заметили несколько вооруженных людей, бросающихся на них.
Они вполне могли избить враждебно настроенных охранников, но им хотелось найти место для ночлега в городе, поэтому о привлечении такого внимания не могло быть и речи.
Двое вошли в узкий переулок и пробежали мимо охранников.
*Вздох*
Эти двое думали, что в узких переулках они в безопасности, но, похоже, охранники пошли в обход и нашли их.
«Вы там! Стой!»
С помощью откровенно невероятных приемов паркура они карабкались по стенам и прыгали по крышам зданий, чтобы скрыться от глаз.
Так продолжалось до тех пор, пока не остались только крики охранников и звук шагов.
Алекс спустился на уровень земли в маленьком переулке, поняв, что за ними больше не следят, и Гермес сделал то же самое.
*скрип*
При звуке скрипучей двери Алекс и Гермес снова приготовились к бегству.
Однако в их поле зрения попали не охранники, а женщина.
— Что за шум? Затем она посмотрела на них и издала звук «о».
«Бехруз! Не могли бы вы прийти сюда!?»
Когда она это сказала, мужчина тоже подошел к двери и посмотрел на них, а затем кивнул и сказал: «Вы юнанитцы, убегающие от охранников, не так ли?»
Алекс кивнул.
«Входите, в моем доме безопасно». Мужчина пригласил их к себе домой.
Алекс и Гермес переглянулись и пожали плечами. Они вошли в небольшой дом и последовали за ними в маленькую гостиную.
Свечи полностью освещали место, и за столом уже сидели три человека.
Все трое посмотрели на них и воскликнули на греческом койне: «Ой, вы тоже торговцы?!»
Они были похожи на греков и выделялись на фоне местного населения.
Однако пара, приветствовавшая их, внешне напоминала здешних людей. Они сели рядом с греками, и мужчина сказал: «Меня зовут Бехруз, а это моя жена Эсфирь. Иногда мы предлагаем убежище прохожим юнанитам, так что чувствуйте себя как дома».
Оба слегка поклонились и сказали: «Спасибо».
Алексу было немного любопытно: «Сэр, а не опасно ли вам помогать нам?»
Бехруз вздохнул и сообщил им: «Моя мать была юнаниткой, они жестоко казнили ее. Я не хочу, чтобы это случилось с кем-либо».
У Алекса мурашки по коже от этой истории.
Бехруз продолжил: «Это беспорядок, политическая ситуация с тех пор, как Арсак убил Селевка, была ужасной, и даже юнанитские купцы, возвращающиеся с востока, не являются исключением в этой резне».
Трое греков вдруг заговорили: «Мы были на обратном пути из Самарканда, и когда мы вошли в Ктесифон, они почти догнали нас, но чудесным образом сэр Бехруз позволил нам остаться здесь».
Затем один из них спросил: «Я тебя знаю? Ты выглядишь знакомо».
Он говорил о Гермесе.
Алекс усмехнулся и дернул Гермеса. Тот покачал головой и сказал: «Абсолютно нет, мы не знакомы».
Затем Эсфирь сказала им: «Чего вы двое ждете? Садитесь и ешьте с нами».
«Ах… спасибо.» Алекс сразу принял, как обжора, которым он был.
Еда была курицей с рисом.
Алекс смаковала каждый кусочек и заметила, что рис образует твердую хрустящую корочку, которая оказалась неожиданно вкусной.
Цыпленок был ароматным и влажным, а несколько неизвестных специй усилили вкус.
«Что за корка на рисе?» — спросил их Алекс.
Бехруз ответил с большой гордостью: «Тебе нравится? Это Тах Диг, неотъемлемая часть каждого блюда из риса».
Он кивнул и задал еще один вопрос: «А чем вы приправляете курицу? Это очень вкусно».
На этот раз Эсфирь ответила ему яркой улыбкой на лице.
«Мы выращиваем много шафрана, поэтому мы используем его, мы также получаем много асафетиды с востока, поэтому мы также используем ее для ароматизации курицы».
После трапезы они поблагодарили пару за щедрость и пригласили переночевать в их доме.
Им негде было остановиться, поэтому они неохотно согласились.
Однако, когда они собирались лечь спать, у Алекса внезапно появилось плохое предчувствие.
— Должно быть, от недосыпания… — заключил он и закрыл глаза.