Глава 76. Запутанное наследие Александра

— Не упоминай об этом, дитя, — сказала ему Никс.

Она продолжила: «Не пора ли тебе вернуться?»

Алекс кивнул и еще раз поблагодарил ее. Затем он воплотился в Гермеса и быстро улетел.

Никс подождала, пока Алекс отойдет достаточно далеко, а затем обратилась к небу: «Эреб, давай вернемся».

Внезапно ее окружил темный туман, и когда он исчез, Никс больше не было.

Тем временем Алекс полетел к городу Ктесифон с рубином в руке и сложными мыслями в голове.

До этой поездки с Гермесом у Алекса всегда было впечатление, что Олимп непобедим.

Но даже когда они преодолели лишь часть расстояния, прежде чем достигли царства Нефритового Императора, Алекс уже понял, что ему нужно смирить себя и свой статус в этом мире.

Он думал, что как божество он был высоким и возвышенным, но сегодня ночью он пришел к выводу, что даже боги не были неуязвимыми, и даже демонесса, которая не была истинной богиней, угрожала ему жестоким вредом.

«Я знаю, что я бессмертен, но действительно ли мое бессмертие спасло бы меня от этого ужасающего рубина?» Алекс задумался, глядя на ярко-красный драгоценный камень в своей руке.

Он был великолепен, но содержал в себе грех и жестокость, и даже система зашла так далеко, что назвала его «рубином, в котором заключено все зло мира».

К этому времени Алекс вошел в город и внимательно огляделся, чтобы найти дом Бехруза и Эсфирь.

Через некоторое время поисков по сумрачному мегаполису он нашел его и вошел через открытые окна.

Было все еще довольно темно, и Алекс убедился, что нет никаких паранормальных существ, прежде чем навсегда закрыть проклятое окно.

Он тихо притаился и спустился по лестнице в холл, где все остальные спали.

Гермес крепко спал. Алекс осторожно подошел к дивану и лег.

Однако Гермес приоткрыл глаза и прошептал: «Алексей-мальчик? Где ты был?»

Внезапно в голове Алекса пронеслось множество мыслей, но Гермес прервал их размышления.

«Ты совершенно не отбивался от паранормальных существ, а потом столкнулся с одним из них, слишком сильным для тебя, только для того, чтобы тебя спас кто-то другой, и теперь ты не хочешь мне говорить, потому что ты не хочешь, чтобы я беспокоился, верно, Алексей -мальчик?»

«Какая удивительная интуиция». Алекс сглотнул от точного предположения.

«Конечно нет, Гермес, я просто проголодался». Алекс отрицательно покачал головой и махнул рукой.

— Ладно, до рассвета еще много времени, иди спать. Гермес закрыл глаза и снова заснул.

*Ворчать*

Как оказалось, Алекс действительно был голоден, но успокоил протесты желудка и тоже попал под сон Гипноса.

__________________________________________

Первые лучи солнца разбудили Алекса, и он принялся будить Гермеса.

Они пошли на кухню и застали Бехруза и Эсфирь уже проснувшимися.

Бехруз готовил чай, а Эсфирь открывала гранат и отделяла съедобные зерна от твердой оболочки.

Увидев их, они поздоровались: «Доброе утро, вы хорошо выспались?»

Алекс горячо ответил: «В общем, я спал как младенец. Очень, очень хорошо».

«Абсолютно неверно». Алекс потер голову.

Бехруз улыбнулся и сказал: «Рад слышать, что вы чувствовали себя комфортно».

Эсфирь, с другой стороны, прокомментировала, положив руку на подбородок: «Однако ночью было немного холодно, как будто все окна были открыты, хотя я все закрыла».

Алекс с тревогой ответил: «О, это, должно быть, ветер, ты же знаешь, какой сильный ветер бывает ночью».

Гермес сказал ему на греческом койне: «Нет, Алексей-мальчик, ты не знаешь, ты никогда не был здесь…»

«Хе-хе-хе»

После этого трое торговцев тоже проснулись, и все вместе готовили завтрак.

Это была простая еда, состоящая из лепешек, творога, меда, чая и зерен граната.

Алекс не мог не вспомнить свой опыт с гранатами в Преисподней и не смог откусить ни одного кусочка.

Однако все наелись досыта, и гости поблагодарили пару.

После завтрака они сели за чашки чая и начали обсуждение.

Один из торговцев спросил пару: «Вы поклоняетесь каким-нибудь богам?»

Бехруз кивнул головой и ответил: «Моя мать была юнаниткой, которая поклонялась Гелиосу и другим первородным, и я унаследовал это от нее. Моя жена поклоняется Митре».

«Если вы можете жить дружно, то почему парфяне так враждебны нам?» — спросил Алекс с нескрываемым любопытством.

Гермес напевал: «Всегда Александр».

Эсфирь ответила ему: «Митра предоставляет монархам власть над Парфией. Если бы меньше людей поклонялось Митре, тогда легитимность наших королей и королев была бы поставлена ​​под сомнение».

— Это… исчерпывающий ответ, — поблагодарил ее Алекс.

Внезапно один из трех торговцев вмешался: «Я наконец-то вспомнил, на кого ты похож!»

Он указал на Гермеса.

Гермес положил руку ему на голову, будто ожидая чего-то неприятного.

Торговец сказал: «Ваша внешность до жути похожа на лорда Гермеса!»

Один из двух других торговцев также воскликнул: «Теперь, когда вы это говорите, он действительно выглядит в точности как Лорд Гермес».

Третий купец встал, кашлянул и ткнул пальцем в воздух.

«Я думаю, я полагаю, я верю, что только Лорд Гермес придет сюда, чтобы спасти нас, купцов, от тирании парфян!»

Весь этот странный разговор велся на греческом, так что Бехруз и Эсфирь выглядели только смущенными.

Все трое заговорили между собой, а затем резко поклонились Гермесу: «Спасибо, Лорд Гермес, за то, что всегда думаешь о нас. Мы распространим весть о твоем присутствии среди тиранов города».

Гермес скривил лицо, и Алекс украдкой рассмеялся.

Трое торговцев выбежали из дома на улицы Ктесифона.

«Как вы думаете, мы должны проверить их? Л~о~р~д Гермес?» Алекс издевался над последним.

Гермес посмотрел на него и сказал: «Я не зря защищаю торговцев, Лорд Алекс. Пошли».

Алекс сказал паре: «Мы вернемся через некоторое время».

Бехруз в замешательстве потер голову и сказал: «Эмм, не попадитесь охранникам!»

Два бога вышли из дома и припарковались на крыше дома, чтобы посмотреть, куда ушли торговцы.

Им не пришлось долго искать, так как толпа вооруженных охранников окружила троих и повела их в сторону бежевого дворца в центре города.

Гермес и Алекс украдкой последовали за ними, пока группа не оказалась у входа во дворец.

Они оба влетели в щель в большом сооружении, и вскоре из дворца послышались крики.

«Нелепо! Вы смеете приводить своих иностранных дьяволов к нашему двору!»

Двое последовали за источником хаоса и вошли в большой тронный зал.

«Иноземные дьяволы вторгаются». — заявил Гермес, мягко приземлившись на роскошную красную ковровую дорожку.

В тронном зале было много охранников, и все они бросились на двух вновь прибывших.

Тем не менее Алекс усыпил их всех.

В центре тронного зала на троне сидел мужчина.

Его глаза расширились, когда он увидел способности Алекса и их крылья, и он закричал: «Дьяволы Ангра-Майнью, которые хотят испортить наши земли!»

«Посмей убить меня, шах Арсак из Парфии, и владыка Митра и владыка Ахура Мазда отомстят за это!!» Мужчина поклонился на земле.

«Есть ли здесь недоразумение? Почему он пытается быть мучеником? Алекс растерялся и забыл, что они буквально вторглись в этот тронный зал с большими крыльями за спиной.

«На самом деле мы здесь не для того, чтобы причинять какой-либо вред, во всяком случае, мы хотим знать, почему вы так враждебно настроены по отношению к нашему народу». — мягко провозгласил Алекс.

Арсак поднял голову и закричал: «Никогда не поверю заманчивым словам слуг великого дьявола, Ангра-Майнью! Вы, дьяволы, подослали нам злого Александра, чтобы превратить наш народ и землю в безмозглых слуг зла!»

«Эмм, мне кажется, или имя Александр слишком часто всплывает во время этой поездки?» Алекс заметил про себя.