Глава 90 — Чандра и Ааруш

— Ашока, я думаю, ты понимаешь, какие события произойдут после твоего отречения? Ашока не казался тупым человеком, и Алекс знал, что он, вероятно, в курсе происходящей драмы императорского двора.

«Конечно, но это неизбежно, и, честно говоря, я не очень привязан к своим детям и даже не знаю большинства их имен». Ашока выдал свои честные мысли, и его брови сдвинулись вместе.

«Я не в том положении, чтобы высказать свое мнение…» Алекс понял, что он всего лишь незнакомец, и было бы неудобно говорить о вещах, в которых он мало что знает, не говоря уже о том, чтобы понимать.

При этом во дворе воцарилась тишина, и ночь во дворце была прекрасной и мирной.

— Алекс, где ты хочешь остаться на ночь?

«В этом дворце много комнат, но в поместье есть еще несколько десятков дворцов, если вы хотите провести ночь в любом из них».

— Какое скромное хвастовство… — Алекс почувствовал на себе тяжесть бедности…

— Я просто подожду, пока Гермес вернется первым. Алекс взмахнул руками.

Затем он огляделся.

Спокойные и мелкие воды пруда прекрасно отражали лунный свет.

Однако черная точка на той же луне нарушила отражение.

Черная точка приближалась к ним, и вскоре Алекс смог различить точку своим зрением.

Это была трехколесная красная колесница, и явно не та, на которой ездил Гермес.

Колесница была запряжена тремя белокрылыми конями, а на двух сиденьях ехали двое мужчин.

Один из таких мужчин отличался необыкновенной внешностью и манерой поведения.

У него были длинные черные волосы и ясные честные глаза. Его одежда состояла из светло-красной ткани и тяжелых золотых украшений поверх.

Даже его головным убором была золотая корона, а в центре короны выгибался полумесяц.

«Он… светится?!» Алекс подумал, что это игра его глаз, но как только луна засияла в ночном небе, человек светился.

Другой мужчина выглядел более обычным, но Алекс заметил, что у него собранная манера поведения, и каждое его движение, вплоть до того, как сложены пальцы, казалось совершенным и расчетливым.

Ашока посмотрел на колесницу и воскликнул: «О, это Чандра!»

— Чандра? Алекс нашел это имя незнакомым и посетовал на недостаток знаний.

«Бог луны и растительности». Ашока кратко объяснил ему это.

«Разве это не тот же самый бог, который предлагает обучение одному из ваших детей?» Алекс внезапно вспомнил, что Адитьяпал упомянул, что некий его брат, Аруш, обучался у «Чандры».

«Ты имеешь в виду Аруша? Да». Ашока кивнул.

Когда они закончили обсуждение, колесница закружилась вокруг двора и медленно приземлилась на траву.

Три крылатых коня сложили крылья и заснули.

Чандра, сияющий бог, вышел из колесницы, и как только он поставил ноги на траву, растительность проросла и разрослась, и запах хлорофилла наполнил все вокруг.

«Что со всеми этими светящимися богами? Почему бы нам не светиться…» Алекс по-детски расстроился и, вернувшись на Олимп, решил пожаловаться Зевсу.

— Я, наверное, даже с дедушкой поговорить не могу, не то что пожаловаться… — Алекс увлекся собственным монологом и проигнорировал двух пришедших гостей.

Ааруш тоже вышел из кареты и подошел к Ашоке.

«Отец, я бросился назад, когда услышал новость». Он отвесил последнему низкий поклон.

«Ааруш».

Затем Аруш повернулся к Алексу и слегка поклонился ему.

От Алекс не ускользнул смущенный блеск в его глазах, равно как и скромный поклон.

Таким поклоном приветствовали людей, чей статус им не был известен.

— Точно хитрый. — заметил Алекс.

Затем Аруш повернулся к отцу и улыбнулся.

Ашока кашлянул и представил: «Это Алекс, бог из западных земель, обращайтесь с ним хорошо».

Принц приложил руку ко рту, словно был потрясен, и снова повернулся к Алексу.

— Простите мою невежливость, сэр. Он низко поклонился.

Чандра молча наблюдала за троицей, и Алекс поприветствовал его, нарушив молчание: «Приветствую».

«Вокруг тебя аура незнакомца, странный». Чандра произнесла непонятные слова.

Алекс нахмурился, а двое других выглядели сбитыми с толку.

«Извините за мои слова, я просто болтаю, сегодня прекрасная ночь». Чандра взмахнул рукой и показал лотос, нарисованный на его ладони коричневой хной.

Ашока рассмеялся и сказал: «Конечно, это твоя луна делает ночь такой захватывающей».

Аруш закашлялся.

При всеобщем внимании к себе он провозгласил: «Отец, ты еще не можешь отказаться от своего трона! Конкуренция между братьями и сестрами уже так высока, и если нужно выбрать преемника, может быть, не дай бог … насилие … «

«Какое представление…» Алекс доверился Аадитьяпалу и увидел насквозь поступок принца.

Подорвав действия своего другого брата и сестры, он исключил себя из «жестокой» конкуренции и прославил себя как милосердного принца, достойного императорского престола.

«Зная, как проходят эти действия, его следующие слова будут о его подвиге».

Ашока собирался заговорить, но Ааруш продолжил: «Простите меня, я перешел границы. Я пришел сюда, чтобы сообщить вам о своем успехе в финансировании рисовых полей для голодающих западных провинций».

— Бинго, это очень благородный поступок, Аруш, но нельзя ли было выбрать менее стратегический момент, чтобы упомянуть об этом? Алексей был крайне осторожен.

«Отличная работа, сынок. Однако мы можем поговорить завтра? Уже глубокая ночь и пора спать». Ашока мгновенно остановил планы своего сына.

«Алекс, хочешь, я провожу тебя в нашу самую роскошную комнату для гостей?» Ашока повернулся к нему.

Внезапно Ааруш вмешался: «Сэр Алекс, в моем дворце недавно был проведен ремонт, и я могу гарантировать комфорт, я был бы рад приветствовать такого человека в моей скромной обители».

«Бесстыдник».

Алекс ответил: «Все будет хорошо, я пойду с Ашокой».

Ааруш склонил голову, и его сжатые челюсти не ускользнули от внимания Алекса.

«Парень, ты слишком молод, чтобы думать, что сможешь завоевать мою благосклонность дешевой тактикой». Алекс на мгновение забыл, что эти двое, вероятно, были одного возраста.

Чандра, стоявшая сбоку, просто сказала: «Дитя, Аруш, если ты все еще хочешь пройти мое обучение, ты знаешь, где меня найти».