То, что мы называем розыгрышем любым другим словом, было бы таким же вонючим.

Принц Брайан из Хита наблюдал, как его старший брат и наследник престола Хита со стоном упал на спину.

«У меня болит голова, — пожаловался Броуди. «Эй, Сьерра, проверь, не наложила ли на меня какое-нибудь заклятие эта сука Люмина».

Сиерра вздохнула. Брайан знал почему, их сестре очень хотелось бы, чтобы Броуди был хоть чуточку вежливым, но он считал всех женщин ниже себя. Он фактически держал всех остальных ниже себя. Брайану не были чужды планы завоевания Броуди.

Сьерра подошла к нему и использовала пару диагностических заклинаний. Она цокнула языком: «Вы чисты. На вас нет ни единого следа магии, даже на недавно регенерированной ноге, которая во что бы то ни стало должна быть».

Броди поднял голову, показывая нахмуренные брови. — Что ты имеешь в виду, сестра?

«Вы совершенно чисты от какой-либо магии. На вас нет ни единого следа чужой маны, только ваша собственная. Это… Это не должно быть возможно. У вас как-то отросла нога, и она должна была оставить какой-то устойчивый след магии». .» Сьерра покачала головой. «Я не знаю, что с этим делать».

Брайан огляделся. Хрустальная люстра, украшающая комнату, сияла, потому что на нее падал солнечный свет. Это было красиво, но как-то странно. В этой люстре было что-то кричащее об опасности. Была ли это ловушка? Он перестал обращать внимание на болтовню своих братьев и сестер, чтобы посмотреть на блестящие осколки хрусталя. Пока Сьерра что-то не крикнула Броуди. Брайан решил сменить тему.

Он подошел к кровати и спросил своего брата: «Ты наконец трахнул эту суку Люмину, брат?»

Броуди уставился на своего брата. Он засунул руку себе в штаны, заставив Сьерру вздохнуть и обернуться. Его рука достигла ноздрей, и он принюхался.

«Не знаю. Мой член не пахнет женщиной, и на кровати, на которой я лежал, не было ни крови, ни жидкости. Не думаю, что я трахал эту девку, братишка. Обязательно, напиши мои слова». Броди ухмыльнулся.

Это вызвало раздраженный визг Сьерры. «Пожалуйста, сделайте это. Как только вы лишите девственности эту болтливую принцессу, мы отправимся домой. Забудьте о Ютисе, я боюсь за наши жизни».

Броуди только фыркнул и пожал плечами: «Эти слабаки не убьют нас. Это не путь Ютиса. Разве вы не видели? Они только что отругали нас. .»

Сиерру это не убедило. «Броди, здесь есть что-то зловещее. Сегодня утром я ходил в сад, другие принцессы приветствовали меня, принимали меня на своем чаепитии, даже разговаривали и делились секретами. Я не могу поверить, что они не настороже. мы были ничтожны перед ними».

Брайан услышал какой-то грохот. Он поднял голову и увидел, что некоторые части люстры качаются. «Вы видели, как люстра шевелилась?»

«Это называется ветер, глупый братишка!» Броди усмехнулся. «И о ваших заботах, сестра. Мы не уходим. Не так скоро. Все на месте, Ютис уязвим. Я рад, что они отозвали Люсьена, я не хотел бы идти охотиться на него в этих забытых богами варварских землях. Нет. Сильнейший страж Ютиса уехал, старый чудак Астромеликус запутался в политике Конклава».

«Я не думаю, что разумно продвигать этот план. Они даже изменили порядок наследования из-за тебя».

«Ерунда!» — взревел Броди. «Это всего лишь еще одна девушка, которую нужно убить. Я даже буду смаковать ее, прежде чем перережу ей горло. Если Люмина так яростно защитит эту горничную, превратившуюся в принцессу, держу пари, она будет восхитительна в постели».

Сьерра прижала пальцы к виску. — Как хочешь. Но я не думаю, что тебе следует использовать убийц.

«Нет. У них дерьмовая охрана. Некоторые из парней уже проникли в замок, я видел их признаки ранее, когда уходил лечить ногу. Они убьют Гелиоса и Люсьена, я трахну двух сестер, может быть, и то, и другое одновременно, и тогда я стану королем пустоши. Как только я вернусь домой, я буду на полпути к тому, чтобы стать императором!»

«Осторожно, брат», — прошипела Сьерра, явно рассерженная. «Не заигрывайтесь с изменой. У нашего отца еще много лет впереди».

Броуди встал. — Как будто ты заботился об отце. Он подошел к Сьерре и взял ее за подбородок. «После всех побоев, которые он тебе нанес? Ты должен умолять меня занять трон».

Это правда, что их отец бил Сьерру, но каждый раз он делал это потому, что Сьерра заслуживала наказания. Возможно, это было жестоко, но тем не менее заслуженно. Даже сам Брайан получил свою долю физической коррекции от короля. Отцеубийство все еще оставляло неприятный осадок в горле молодого принца. Но такой, каким был Броуди, Брайан не осмелился бы вмешаться или возразить. Это было слишком страшно.

«Возможно, я женюсь на Мелиссе из Калантэ после того, как моя жена Люмина попадет в какой-нибудь ужасный несчастный случай. Следующим я присоединю это тепличное королевство и буду на пороге горы, чтобы воздать Гохар «должную дань». Эта девка Перл получит свою тоже вовремя».

Брайан встал и вышел на балкон. Он распахнул двери, и в комнату ворвался порыв ветра, от которого зазвенела люстра. Он огляделся. Раньше ветру некуда было проникать. Слишком странно, но Брайан был достаточно огорчен, чтобы не обращать внимания на эти мелкие детали. Он взглянул на люстру, висящие хрустальные осколки качались и двигались. Он вышел на балкон и увидел, что кто-то идет снаружи под балконом. Он узнал человека. Эйдан, тот некромант, который слонялся вокруг Люмины с тех пор, как они вернулись из Гохара.

«Эй, брат, сестра! Подойди сюда и посмотри!»

Броди посмотрел на своего брата у балкона и пошел туда вслед за их сестрой. «Лучше бы было хорошо».

Брайан оглянулся в комнату, махнув рукой, чтобы позвать их быстрее. Что бы ни случилось, это должно быть интересно. Он в последний раз взглянул на люстру. Забавный. Часть его была похожа на дракона. Всего лишь его воображение. Игра света Сумерек.

Трое членов королевской семьи стояли, частично спрятавшись на балконе, наблюдая за разворачивающейся сценой.

Эйдан был возле балкона. Он сложил ладонь и заговорил. «Восстань, прекрасная луна, и убей завистливое солнце, уже больное и бледное от горя».

Брайан моргнул и спросил: «Он читает стихи?»

«Тише, ты!» Сьерра упрекнула брата, едва сдерживая волнение. «Кажется, я знаю это, это потусторонняя поэзия!»

Эйдан продолжил: «Это моя Леди, о, это моя любовь! О, если бы она знала, что она есть!»

«Ах!» Сиерра взвизгнула и вздохнула. «Так романтично!»

— Заткнись, сестра, — прорычал Броуди. «Я хочу знать, что делает этот идиот. За кем он ухаживает?»

«Яркость ее щек посрамила бы эти звезды, как дневной свет — светильник; глаза ее в небе струились бы сквозь воздушную область так ярко, что птицы запели бы и подумали, что это не ночь. Смотри, как она подпирает щеку рукой. О, если бы я был перчаткой на этой руке, Чтоб коснуться этой щеки!»

Броди рассмеялся, заработав свирепый взгляд Сьерры. «Что говорит этот придурок? Все слова не те!»

«Смотрите, у балконных дверей кто-то стоит. Женщина». – заметила Сьерра.

«Конечно, это будет женщина», — заметил Броуди. «Он продолжает говорить как полный идиот».

«Дверь открывается!» Брайан пошутил.

«Это Люмина!» Сьерра вздрогнула, когда Дон вышла на балкон. Она ухмыльнулась своему брату, не упустив случая подразнить его. — Он ухаживает за твоей женщиной, Броуди!

«Этот ублюдок!» Броди сжал кулак.

«Тсс, брат. Она говорит!»

«Что в имени? То, что мы называем розой любым другим именем, пахло бы так же сладко; Так Эйдан, если бы его не звали Эйдан, сохранил бы то дорогое совершенство, которым он обязан без этого титула. Эйдан, сними свое имя, и за это имя, которое не принадлежит тебе, возьми всего себя».

«Интересно. Значит, человека, который вот-вот умрет, зовут Эйдан!» Броуди потер руки. «Брайан, какой ранг у этого человека?»

Брайан вздрогнул. Похоже, он действительно боялся своего брата. «Я думаю, что это баронет, старший брат.»

«Думаешь? Рядом с моей женщиной ползает парень, а ты его не исследовал? Ты бесполезен, Брайан!»

— Мне очень жаль, брат.

Сьерра фактически постучала по двум своим братьям, ее глаза были прикованы к этой сцене. «Люмина стоит в стороне. Я думаю, он собирается подняться!»

Эйдан стоял на земле под балконом и смотрел в обе стороны. Там больше никого не было, поэтому он вздохнул и взял сбоку крюк, уже с привязанной веревкой. Он размахнулся и метнул крюк, промахнувшись мимо другого балкона над ним, и крюк чуть не попал ему в голову. Броуди изо всех сил старался сдержать смех. Со второй попытки у него получилось и он поднялся по веревке.

Дон положила руки ему на плечи, и он обнял ее за талию. С того места, где находились трое посетителей, они могли видеть их лица, пристальные взгляды друг к другу, напряжение в этих двух телах едва сдерживалось. Они обменялись какими-то словами, неслышимыми для подглядывающих, и разделили страстный поцелуй.

— взревел Броди. — Этот донжуан! Я его убью! Сотни смертей мало! На самом деле он был достаточно громким, чтобы его было слышно, но двое влюбленных этого не заметили.

Сьерра хихикнула. «Он украл ее первый поцелуй, Броди! Тебя обогнал баронет, что за день!»

Броди вскипел от ярости: «Все. Я иду туда сейчас же!»

Он вошел в их покои, оставив Сьерру и Брайана на балконе.

— Люмина, ты что-нибудь слышала? Эйдан спросил девушку.

«Нет. Все, что я слышу, это стук твоего сердца рядом с моим, любовь моя». Рассвет проворковал сладким тоном. Ее грудь вздымалась вверх и вниз, губы приоткрыты.

Брайан сглотнул. Сиерра была в восторге. Броуди был внутри и что-то рылся в их чемоданах.

«Я не могу больше медлить. Я боюсь, что твоя невеста или твой брат обнаружат нас. Люмина, пожалуйста, отпусти меня. Но перед тем, как я уйду, поцелуй меня, прежде чем мы расстанемся, поцелуй, чтобы построить мечту. тратить свою любовь на того, кто ее не ценит».

«Броуди слишком силен, Эйдан. Пожалуйста, не бросай ему вызов!»

«Я не могу!» Эйдан заплакал. «Любило ли мое сердце до сих пор? откажись от этого, вид! Ибо я никогда не видел настоящей красоты до этой ночи.

Они снова поцеловались, тела прижались друг к другу, как будто они собирались раздеться и тут же приступить к делу. Они расстались, и Эйдан спустился по веревке вниз. Дон бросила ему носовой платок, который он ловко подобрал в воздухе. Он понюхал тонкий кусок ткани и спрятал его в нагрудный карман, прежде чем уйти в тень стен замка.

Сьерра взвизгнула, кусая костяшки пальцев от возбуждения. «Это было так романтично! Броди, ты должен взять страницу из сборника пьес тех парней!»

«Да пошел ты, Сьерра!» Броди крикнул изнутри.

Рассвет был мечтательным, порхающим вокруг. Она скользнула и вернулась в комнату, оставив балконную дверь открытой.

«Полагаю, шоу окончено», — без особого энтузиазма проворчал Брайан.

«Вы, мужчины, не понимаете романтики!» Сьерра покинула балкон как раз вовремя, чтобы увидеть, как Броуди захлопнул за собой дверь.

Заря лежала над шезлонгом, вздыхая и поглядывая в никуда. Дверь открылась, и Броуди, пыхтя, вошел в комнату. Комната была плохо освещена. Ветер, проникающий через открытую балконную дверь, заставлял шторы трепетать.

«Ты шлюха!» Он обвинил Дон.

— Броуди! Как ты посмел войти в мои покои! Уходи прямо сейчас! Дон встал.

«Блудница, раздающая свои уста любому мужчине, я собираюсь вбить в тебя приличные манеры. Ты моя, Люмина! Моя!»

Броуди побежал и через несколько мгновений был на рассвете. Девушка вздрогнула, ее руки были подняты, чтобы защитить себя. Она не могла видеть, что делает Броуди, но вскоре почувствовала холодный металл на своих запястьях. Затем она услышала гул и почувствовала слабость во всем теле.

— Что ты делаешь, Броуди? Что это?

Запястья Доун были застегнуты наручниками со светящимися рунами.

«Запечатывающие ману наручники, ты, глупая девка. Я хочу увидеть, как ты используешь свою драгоценную магию Неба прямо сейчас! Без нее ты не более чем кроткая беспризорница, Люмина!»

Глаза Дон слезились. Она посмотрела на него и потрясла руками. «Сними это с меня, Броуди! Пожалуйста!»

Броуди ударил ее тыльной стороной руки. Рассвет развернулся и приземлился на шезлонг.

«Я еще не закончила, Люмина. Я слышала, что принцессам нравятся драгоценности. Я принесла тебе это милое ожерелье. Должна сказать, довольно трудно его найти».

Броуди достал круглый кусок грубого железа, два полукруга с шарниром и застежкой, покрытые какими-то диаграммами заклинаний. Одна Заря была очень знакома по одному подземелью.

«Что это, Броуди? Я требую знать!» Она задыхалась от усилий. Наручники, запечатывающие ману, сияли в полумраке плохо освещенной комнаты. Броуди не мог видеть слабую дымку вокруг шеи Доун.

«Заткнись, женщина! Сегодня ночью ты станешь моей!» Броди бросился на Люмину и опустил ее руки. Он надел ошейник на ее шею, и застежка защелкнулась. Схемы на воротнике сияли. «Теперь скажи мне, раб! Кто твой хозяин!»

Взгляд Дон стал пустым. Она посмотрела вдаль и без эмоций произнесла: «Броуди — мой хозяин».

Он ударил ее. «Нет, сука. Обращайся ко мне правильно».

«Наследный принц Броди из Хита — хозяин этой рабыни. Он надел свой рабский ошейник на принцессу и сделал ее своей».

«Так-то лучше!» Броди рассмеялся. — А теперь раздевайся, сука!

Дон начала медленно расстегивать пуговицы на платье. Это было трудно сделать с наручниками, запечатывающими ману, которые по какой-то причине раскалялись докрасна. Именно тогда Эйдан появился у балконной двери.

«Люмина, я забыл свой крюк, но слышал твой крик. Все в порядке?»

Броуди посмотрел и увидел слабый силуэт молодого человека. «Вы! Филандерер. Идите сюда и встретите свою гибель!»

— Здесь темно! — прокомментировал Эйдан. — Не возражаешь, если я включу свет?

— Да пошел ты, придурок!

Броуди пробежал мимо Доун и приготовился нанести удар Эйдану в лицо. Но он не подключился до того, как Эйдан закончил произносить заклинание.

«Пылающий свет!»

Броуди был временно ослеплен, а Эйдан легко уклонился от удара. Двери балкона закрылись за ним. Стекла звенели, а одно из них даже звучало так, как будто оно разбилось.

«Я убиваю тебя! Молись тем богам, в которых веришь!» Броуди сделал выпад и схватился за него. Эйдана не было рядом с мужчиной.

«Может быть, вам следует восстановить зрение, прежде чем пытаться кого-то убить, ваше высочество». Эйдан дал ему совет в дружеском тоне.

«Люмина, убей этого человека!» — приказал Броди. Ничего не произошло. «Я приказываю тебе, раб! Убей этого человека!»

Броди прозрел и оказался в хорошо освещенной комнате. Рассвет все еще сидела на шезлонге, запечатывающие ману наручники больше не светились, а ошейник по-прежнему был на ее шее. Эйдан был рядом с ней.

— Этой ночью вы отдали целую кучу смертных приговоров, ваше высочество. — заметил Эйдан. «Жаль, что ни один из них не сработает. Может быть, в следующий раз наймем убийц получше?»

Броди поднял руки, как медведь, собирающийся схватить кого-то. «Тогда я убью тебя своими руками! А для тебя, женщина, я приказываю рабское наказание!»

Дон закатила глаза и заговорила невозмутимым голосом. «Ой. Ой. О, бедный я. Я задыхаюсь. Помогите».

«Что?» Броуди посмотрел на Доун, сосредоточился и постучал по чему-то у себя на жилете. Он был так сбит с толку, что пропустил заклинание Эйдана.

«Зона правды».

«Броуди, пожалуйста, скажи мне, прежде чем убить меня», — попросил Эйдан. — Как ты снова стал Императором?

«Дебил! Я собираюсь убить Гелиоса и Люсьена. Затем я собираюсь сделать Люмину и ее сестру своими женщинами! Мой отец уже отравлен и умрет в течение месяца. Я собираюсь объединить Хита и Ютис!» Броуди злорадствовал. «Теперь ты умрешь!»

Он сделал выпад. Эйдан произнес заклинание.

«Круг шипов».

Броуди пересек каменные шипы с синяками на ногах. Он остановился, чтобы оценить ущерб, и рассмеялся. «Дебил. Используешь магию Земли против меня? Подумай еще раз».

Эйдан закричал: «Этого достаточно, ваше величество?»

Одна сторона комнаты расплылась. Иллюзия исчезла, открыв короля Гелиоса, принца Люсьена, принцесс Клэр и Перл, а также Ситрел, Сору и Астромеликуса.

Король Гелиос хлопнул в ладоши: ​​«Думаю, этого достаточно, лорд Эйдан. Юти благодарю вас за ваши услуги».

Броуди сделал двойной дубль. Он посмотрел на людей вокруг него, на Дон, зевающую на шезлонге, и на Эйдана.

«Умри, раб!» Он приказал Дон.

«Я так не думаю, Броуди,» ответил Дон.

Она щелкнула застежкой на ошейнике раба, распахнула его и вытащила уже рассыпавшийся кусок железа. Как и доспехи Казуи, ошейник раба растворился в металлической пыли после воздействия эфирной маны, которую Рассвет поместил ей на шею, прежде чем он надел на нее ошейник. Затем она потрясла запястьями, и наручники, запечатывающие ману, раскололись и упали ей на колени десятками кусков.

«Думаю, теперь я слишком сильна для простых наручников, запечатывающих ману», — бесстрастно заметила Доун.

Броуди указал пальцем на Дон. «Ты обманул меня!»

«Дох.» Дон фыркнула, снова закатив глаза. — А теперь ты мертв, Броуди.

«Ждать!» Эйдан держал руку. «Я хочу вызвать принца Броуди на дуэль, если он согласится на мои условия».

«Какие условия?» Броуди подозрительно посмотрел на Эйдана.

«Тебя казнят, Броуди, — заметил Эйдан. «Но я хочу дать тебе спортивный шанс. Сразись со мной на дуэли до смерти, ставя все на кон. Но давай переместимся в лучшее место. Нам нужно, чтобы твои братья и сестры были в курсе».

«Стража!» — крикнул принц Люсьен. Другая сторона комнаты расплылась и показала дюжину рыцарей с арбалетами, направленными на Броуди.

Эйдан помог Дон снова встать на ноги, и все они отправились на тренировочную площадку Рыцарей.

Волшебные огни освещали тренировочную арену. Царь Гелиос восседал на троне, а с обеих сторон его трое детей. Астромеликус, Перл, Сора, Ситрел, Сьерра и Брайан также сидели на трибуне. Полдюжины других бюрократов и прохожих стояли сзади. Эйдан и Броуди стояли шагах в двадцати друг от друга. Их окружили десятки рыцарей из Ютиса.

Королевский глашатай объявил: «Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями поединка чести между наследным принцем Броди из Ютиса и лордом Эйданом из Ютиса. Пусть Двенадцать также станут свидетелями и гарантируют, что два бойца будут соблюдать свои клятвы».

Броуди взял на себя инициативу и насмехался над Эйданом: «Если я уже мертв, слабак», — прорычал Броуди. «Почему я должен соглашаться на дуэль?»

«Потому что у тебя есть кое-что, что мне нужно, Броди», — как ни в чем не бывало ответил Эйдан. «Ты ничего не стоишь для меня мертвым».

— Чего ты хочешь?

«Перед этим позвольте мне сказать вам, на что я ставлю на эту дуэль. Во-первых, у меня есть просьба от короля. Если вы выиграете, я прошу короля Гелиоса оставить вас в живых и переправить через границу в вашу собственную страну. .»

— Как мило с твоей стороны. Я не убегу, поджав хвост, щенок!

«Достаточно честно. Я также держу пари на принцессу Люмину. Завтра она выйдет за тебя замуж и отправится с тобой в Хит в качестве твоей жены.»

«Что?» Броуди поднял бровь. Он посмотрел на Дон, и она встала.

«Да. Если ты убьешь лорда Эйдана, моя жизнь ничего не стоит! Я пойду с тобой, если ты победишь, Броуди. Так что клянусь».

— Нет, — покачал головой Броуди. «В этом есть хитрость».

«Я также держу пари на своих двух жен. Леди Сора и Ситрел. Вы встречались с ними в пекарне. Они пойдут с вами в качестве ваших наложниц».

Броди посмотрел на беличьего племя и эльфа с мифриловыми наручами. Он облизал губы. «Я собираюсь очень хорошо позаботиться о твоих женщинах, слабак».

«И так как я все равно умру, ты также можешь оставить моего дракона фамильярным. Скиппи!» Маленький дракон появился рядом с ним, когда Эйдан отменил заклинание невидимости. Он приземлился на плечо и зарычал на Броуди. «Видишь ли, Скиппи любит плавить колеса карет, взрывать чемоданы с одеждой, ломать ноги и беспокоить ничего не подозревающих путешественников племенами глурлоков».

Эйдан ухмыльнулся, а Броди закричал от ярости.

«Ты! Это все ты!»

Младший только поклонился. — К вашим услугам, ваше королевское высочество. Я взял на себя обязанность сделать вашу поездку в карете незабываемой.

«Я собираюсь убить тебя!» Броуди сделал шаг вперед, и два арбалетных болта вонзились в грязь перед ним. Он остановился.

Эйдан замахал руками: «Сейчас, сейчас. Не так быстро. Сейчас я скажу тебе, чего хочу».

«Говорить!» Принц едва сдерживал гнев.

«Если я выиграю, я хочу, чтобы Хит отказался от помолвки с одной из принцесс Ютис. Хит также обязан соблюдать торговое соглашение и поклясться не блокировать торговцев между Ютис и обратно. В связи с этим принцесса Сьерра и принц Брайан быть со-подписантами нашего соглашения о дуэли. Их пощадят и отправят в Хит вместе с их копиями контракта по Санкусу».

«Черт! Да пошел ты, тощий мальчик! Ты меня обманул!»

— Ты примешь дуэль?

«Нет. Убей меня сейчас. Будет война. ВОЙНА!» Броуди сердито посмотрел на Гелиоса. «Десятки тысяч людей пойдут на твое долинное королевство, Гелиос. Твой народ будет голодать!»

— Какие трудные переговоры, — Эйдан вытер лоб носовым платком Доун, явно показывая Броуди, что Люмина благосклонна к нему. «Последнее предложение. Ты нанесешь первый удар. Я не буду парировать или уклоняться от первого удара. Я только прошу тебя избегать любого расчленения».

«Я тебя понял! Ты собираешься использовать магию в этой дуэли!»

«Нет!» Эйдан пренебрежительно махнул рукой. «Я, Эйдан, буду использовать только одно заклинание. Сопротивление боли. Никто другой не наложит заклинание на меня или мое тело».

Броди задумался. Он согнул руки, посмотрел на стойку для мечей в конце площадки. Он взглянул на арбалетчиков и медленно подошел к стойке с оружием. Он измерил и взвесил мечи, проверяя их остроту. Он получил один длинный меч, который ему понравился, и вернулся на свое место. Было легко понять, где арбалетные болты. Когда он вернулся, Эйдан был с посохом в металлической окове.

— Я так понимаю, ваше Высочество выбрало ваше оружие, — заметил Эйдан.

— Посох? У тебя действительно есть желание умереть, не так ли?

Эйдан не ответил. Он лишь украдкой взглянул на Дон и вздохнул. «Полагаю, я просто не могу сравниться с тобой». Он пробормотал достаточно громко, чтобы Броуди услышал.

Принц расхохотался. — Отлично, ты устроил себе дуэль.

Эйдан криво усмехнулся и махнул рукой. — Верховный жрец Санкуса, пожалуйста.

Мужчина в церемониальных одеждах веры Санкус встал из-за спины трибуны и передал Сьерре и Брайану свиток для подписи. Он спустился по ступенькам и собрал подписи Эйдана и Броуди. Принц остановился, чтобы прочитать контракт перед тем, как подписать его.

— Тогда все в порядке. – усмехнулся Броуди. «Приготовься к смерти, простолюдин. Теперь я получил твою вещь. Ты знаешь, что не можешь получить Люмину и хочешь умереть, сохранив свою честь. Так и быть. Я буду помнить тебя как первую ступеньку моей Империи. Лорд Эйдан Дурак.»

«Согласованный.» Эйдан запел. «Сопротивление боли».

Королевский глашатай стоял между обоими мужчинами, в нескольких шагах позади. Эйдан и Броди подошли к своим позициям, всего в нескольких шагах друг от друга. «Поединок вот-вот начнется. Пусть Двенадцать хранят их души». После паузы он закричал. «Начинать!»

Броуди мгновенно преодолел расстояние. Его меч встретился с грудью Эйдана между ребрами и пронзил его над сердцем, выходя с другой стороны. Эйдан ахнул и схватился за крестовину. Броуди отпустил меч и злорадствовал. Эйдан отшатнулся назад, изо рта и из раны хлынула кровь.

На трибуне девушки сидели бок о бок, все держались за руки. Нервные взгляды.

«Я побеждаю! Я побеждаю!» Он указал на женщин на трибуне: «Вы все мои, суки! Мои!»

Брайан аплодировал и улюлюкал, но Сьерра волновалась. Она продолжала оглядываться по сторонам, бегая глазами повсюду.

Броуди медленно вышел на трибуну. «Это для того, чтобы чемпион заслужил благосклонность принцессы, не так ли, Люмина?»

Сиерра встала. У нее был ужас на лице. Она шевельнула губами, но голос не звучал. Она огляделась и увидела Дон, скрестившую губы указательным пальцем.

— Что случилось, сестра? — спросил Броуди, увидев, что Сьерра расстроена.

Это были его последние слова. Могучим взмахом Эйдан обезглавил Броуди. Прежде чем тело рухнуло, он проткнул его над почкой и вспорол живот. Когда он упал, меч застрял в голове, разрушив лицо Броуди и пригвоздив его к земле.

Труп Броуди упал, а Эйдан нашел опору в своем посохе.

«Победитель! Лорд Эйдан из Ютиса!»

Королевский глашатай объявил. Копия дуэльного контракта Броуди сгорела, а все остальные получили печать Санкуса. После этого Эйдану снова разрешили использовать магию. Он достал из кармана красный сердечник и приложил его к ране.

«Сангвинический генезис».

«Исцеляющий свет».

«Исцеляющий свет».

«Очищающие воды».

Он поднял победный кулак. Рассвет сняла заклинание Бессмертной стойкости, которое она наложила на себя.