WT 9 — Для кого трудятся мехи?

[Синхронное хранилище магов] — заклинание 5-го уровня.

Элемент: Металл.

Тип: Чары

Классификация: Безвредные, долговечные, объектные, кооперативные.

Цель: Один металлический сундук.

Это заклинание требует двух или более заклинателей. Он запирает металлический ствол и укрепляет его структуру, делая его почти непроницаемым. Заклинатели должны произносить заклинание в одно и то же время от начала до конца. Ствол усилен так, как если бы запирающая его способность была равна самой низкой способности Металла плюс три ранга за каждого дополнительного заклинателя. Продолжительность — десятилетие для каждого ранга выше E. Достижим ранг SS или SSS. Для снятия блокировки или повреждения ствола сила атакующего должна быть равна силе блокировки. Второе заклинание той же группы заклинателей может либо временно разблокировать сундук, либо рассеять это заклинание.

Чрезвычайно сложное наложение этого заклинания несколькими людьми, тем не менее обеспечивает почти идеальную безопасность.

Ходят слухи, что некоторые более сильные версии или зачарованные хранилища увеличивают длительность эффекта на порядки.

Несколько дней спустя группа «Богоубийцы» Долиона отправилась на поиски лагерей работорговцев на горных перевалах. Они уехали рано утром, но Эйдану все равно хотелось ждать целый день на случай, если они что-нибудь забудут и вернутся. Только тогда он расслабился.

Они были в комнате гостиницы, той самой, которую Перл забронировала больше года назад. Наследная принцесса снова взяла на себя все это место в качестве своей базы операций. Барон не хотел отпускать ее, но все могли видеть, что это было всего лишь вежливое сопротивление, поскольку мужчина ранее принадлежал к фракции, выступавшей против Перл, и получал выгоду от игры в две руки — до тех пор, пока его не поймали.

«Боже мой, какая проблема быть рядом с этими пятью», вздохнула Дон. Рядом означало менее половины округа.

Рядом с ней на диване Сора оперся ей на плечо. «Яма неплох».

«Она наполовину плохая. Она заставляет всех думать, что Убийца Богов — это слабоумный мускулистый мозг», — возразил Сайтрел.

«Это потому, что ты не знаешь моего отца», — со смешком ответил Эйдан. Когда эльф бросил на него странный взгляд, он добавил: «Пока».

«Твой отец не тупой», — защищал Сора старшего Убийцу Богов. «Он просто… меньше, чем следовало бы, беспокоится обо всем».

Стук в дверь прервал их семейную беседу. «Милорд Эйдан, Ее Высочество готова посетить кузнеца».

Эйдан воспринял это как сигнал встать, взять тяжелую сумку с монетами и хлопнуть ею по журнальному столику. «Жены, ваша миссия на сегодня — разрушить местную экономику, сбрасывая большие суммы денег на бесполезные, но красивые безделушки», — приказал Он.

Сора кинул на него прищуренный взгляд жены: «Я знаю, ты что-то замышляешь», но ничего не сказал.

— Давай, Сора, — сказала Ситрел, вертя подбородком, чтобы произнести заклинание, и заставив сумку парить невидимой волшебной рукой. «Я знаю много гномов-ювелиров, которые делают потрясающие украшения».

Они вышли из комнаты, и Доун подошла к сундуку, который все эти дни оставался неоткрытым. Она подняла две правые руки и дважды одновременно произнесла запирающее заклинание. Это конкретное заклинание можно было отменить только таким образом. Сундук открылся, и в нем обнаружилась сокровищница, двумя из самых выдающихся предметов были сломанный мифриловый меч и хрустальный футляр, светящийся чарами.

Эйдан переместил эти два предмета, а также несколько слитков и пузырьков в рюкзак, Дон натерла руки вонючим маслом, надела перчатки для верховой езды и убедилась, что рапира надежно закреплена на поясе. Когда все приготовления были закончены, они вышли из комнаты. Лола провела их в гостиную, где их ждала Перл. Как и Дон, она носила не многослойные нижние юбки, которыми славился их класс, чтобы отстаивать свое личное пространство, а удобную дорожную одежду. Кожаные штаны под одинарной юбкой из очень эластичной кожи с замысловатой вышивкой. Рубашка из дышащей ткани прикрывала корсет Жемчуг.

«Вы единственный человек, у которого хватило смелости заставить принцессу ждать, лорд Эйдан», — отругала она их. «Пойдем?»

Эйдан поклонился. — Простите, ваше королевское высочество, — обратился он к Перл. Персонал гостиницы ждал. «И я бесконечно благодарен за вашу помощь. Да, пошли».

Эйдан направился к двери, но Перл остановила его и оттащила мага Космоса в угол, где они могли поговорить наедине. «Ты уверен, что хочешь это сделать? Разве это не… опасно? Обычно они сходят с ума».

«Да, я уверен, и нет, они не сойдут с ума. Причина такого неустойчивого поведения в том, чтобы заставить душу быть тем, кем она не хочет быть. Однако я разработал способ устранить эту проблему. . Мы сделали тестовый прототип, и он ведет себя так, как ожидалось. Никаких проблем».

«Вы действительно сделали один?» – встревоженно спросила Перл. «Что это и где это? Ты привезла это с собой в Гоар?»

«Да, мы привезли, и это не опасно. Мы не делали целый, только одну часть», — ответил Айдан.

— И какая это была часть? — спросила она с любопытством.

— Не могу сказать, извини.

Она увидела, как покраснел Эйдан, и обнаружила, что Доун покраснела еще сильнее. Затем она добавила два плюс два, и вдруг некоторые странные события во время их путешествия обрели смысл. «Вы не сделали!»

«Может быть, и так. Но я не скажу».

«Я оставлю это на этом,» Она раскрыла хищную улыбку и потянулась к уху Эйдана, «Ты непослушная принцесса.»

Эйдан сжался и ничего не сказал. Они вышли из гостиницы, Перл взяла его за правый локоть, а Дон — за левый. Вместе троица, сопровождаемая Лолой в нескольких шагах позади, прошла по улицам Элмхилла и зашла в одну из кузниц. Поднявшийся шлейф дыма и звон металла, кованного несколькими кузнецами, выдавали, насколько выросла кузница господина Геймона.

Ученик, наблюдавший за магазином, ахнул и в замешательстве посмотрел по сторонам, когда Принцесса и Лорд вошли в кузницу. «Йо-Ваше Королевское Высочество!» Он закричал и распластался на коленях, шатаясь, чтобы сохранить равновесие, и опустив голову, как будто собирался быть посвященным в рыцари. При этом он уронил ведро с подковами, издав громкий звук.

«В своей тарелке», сказала Перл тихим голосом, но больше ничего не сделала.

Подросток дрожал и не двигался. Изнутри раздался хриплый голос. «Что это за волнение?» Гном, старше Геймона, появился из-за кожаного занавеса, отделяющего пространство. «Милорд, миледи, чем могу быть полезен», — сказал он, как только узнал в посетителях дворян.

«Ваше Королевское Высочество, пожалуйста, простите его», — взмолился ученик. «Он происходит из подземных кланов», — пытался объяснить он.

— О, все в порядке. Значит, пришел гость из-под земли? Скажи мне, хозяин, — спросила Перл, пытаясь разрядить обстановку. — Вы связаны с мастером Геймоном?

«Троюродный брат со стороны моей матери», — ответил Он. «Ты дочь Джетта? Однажды я встречал Короля-над-горой».

«Действительно, я Перл из дома Джувела, первая принцесса Гоар. Весь день я буду на вашей попечении, хозяин».

Гном толкнул человека-ученика ногой. — Вставай, парень! Принцесса, тебе голову не отрежут и не закатят истерики за то, что ты сам.

Затем он снова обратил внимание на Перл: «Тан Гралкус, принцесса. Пойдем, пойдем. Геймон вымещает свое разочарование на наковальне, пойдем спасем его инструменты».

Перл усмехнулась тому, что могло быть только шуткой. Эйдан оставался нейтральным.

Они вошли в кузницу, и, хотя все было так же, как помнила Дон, там было больше дел. Дварфов, которых хватило бы на один или два взвода, лепили из металла оружие, доспехи и инструменты. Больше первых, чем вторых. Геймон был на своей наковальне в центральной кузнице. Он стучал по обуху топора. Гралкус двинулся рядом с ним, но не остановил другого дварфа, пока тот не погасил металл.

«Что такое, Гралкус! Почему ты здесь, портишь мой металл своим неприятным запахом изо рта?» — прорычал Геймон.

— У тебя королевские гости, кузен, — пожал плечами Гралкус. «Ребенок Джетта здесь».

Геймон поднял голову и улыбнулся. «Принцессы! Парень-зомби! Я рад, что ты вернулся», — его взгляд переместился на талию Доун. — Чем я могу быть вам полезен?

Перл кивнула: «Мастер Геймон, я здесь, чтобы просить вас о помощи. У моего друга есть очень необычная просьба, которую могут выполнить только ваши навыки в ковке магических металлов. если просить потусторонних людей убить Владыку Демонов и спасти царство, хотя в истории никогда не было Владыки Демонов. Демон-бог пять тысяч лет назад? Проверять. Но герои — всего лишь политические инструменты.

Геймон уставился на Адайна, а затем на Дон. Он сделал шаг ближе к последнему и заговорил. — Дай мне взглянуть на твое оружие, девочка. Доун сняла рапиру и передала ее создателю. Геймон вынул его из ножен и огляделся. — Царапина, — простонал он. — Что ты сделала с ней, чтобы поцарапать мой секретный сплав, девочка?

«Мне пришлось разрубить зачарованный мифриловый меч моего брата, мастер Геймон», — спокойно ответила Доун. Им нужна была помощь мастера-кузнеца, и они должны были его подмазать. — Одним ударом, — добавила она с ухмылкой.

Он поднял бровь и недоверчиво спросил. «Правда? Могу я увидеть ваши руки?» Доун сняла перчатки и показала ему свои руки. Она знала, что Геймон искал мозоли и найдет. Он похлопал ее по руке там, где должны образоваться мозоли. — Недостаточно практики, а?

«Я Принцесса, мастер Геймон, — начала защищаться Дон и убрала свои руки, но не раньше, чем Геймон почувствовал их запах. масло грубых корней на моих руках во время тренировок».

«Ах, — со знанием дела вмешался Геймон, — это был запах твоих рук. Хорошо, хорошо. Теперь ты сказал, что расколол зачарованный мифрил этим младенцем?»

То, что Дон использовала масло грубого корня, волшебное растение, которое временно укрепляло кожу и предотвращало образование мозолей, было ложью. Она только что приобрела мазь и применила ее перед отъездом. Она использовала магию Жизни, чтобы держать свои руки мягкими, поскольку принцессе было бы не подобает иметь такие мозоли, как у Эйдана, как у фехтовальщика. Но она тем не менее практиковалась в обращении с рапирой, так что держать в секрете способ ухода за руками не составляло труда.

«Здесь у меня мифриловый меч, мастер Геймон. Вы можете осмотреть его, если не верите моей принцессе», — добавил Эйдан с легкой долей раздражения в голосе. Они не могли позволить карлику кататься по ним.

«Покажите мне!» — спросил Геймон.

Эйдан снял свой рюкзак и взял ножны меча, передав их Геймону. Гном быстро убрал осколки и внимательно осмотрел их. «Вижу, вижу! Действительно, на лезвии остался слабый след зачарования! И теперь я вижу, белые царапины на рапире — это действительно мифрил», — расхохотался он и показал оружие своему двоюродному брату. «Посмотри на это, Гралкус, ты мошенник! Я же говорил тебе, что мой сплав адамантитовой стали был потрясающим!»

Гралкус осмотрел оружие и вздохнул: «Ты прав, кузен. Ты прав. Теперь, когда принцессы так любезно предоставили тебе доказательства, необходимые для убеждения гильдии, ты примешь их просьбу, не так ли? будет обеспокоен, если пройдут слухи, что вы перевернули будущую королеву».

— Ты хочешь перековать этот клинок, парень? — спросил Геймон у Эйдана. Его плохое настроение давно прошло.

«Не знаю, мастер. Мне может понадобиться мифрил для моего проекта».

«Ну, если тебе нужно столько мифрила для твоего проекта, что именно ты делаешь?» — спросил Геймон, его любопытство зашкаливало.

«Лучше, если мы распустим всех учеников на день, мастер», — предложила Перл. — Это важное дело, — добавила она более властным тоном.

Гралкус подошел к колоколу, свисающему с балки крыши, и позвонил в него. Резкий шум вскоре заглушил стук. «Все вон! У вас, мошенники, свободный день», — крикнул тан. «Теперь убирай свои инструменты и убирайся, последний, кто останется, будет полировать все наковальни, пока я не увижу, как на них отражается моя борода».

Подобно вылизанному муравейнику, кузница превратилась в хаос, повсюду кишели молодые люди и дварфы. Вскоре они исчезли один за другим.

— Я останусь и помогу, — вмешался Гралкус. — Я также принесу чистую скамейку и угощение для Ее Высочеств.

Примерно через полчаса кузница опустела, внутри остались только пятеро.

«Думаю, пришло время показать, что у тебя есть для нас в запасе, парень», — перешел к основной теме Геймон.

— Конечно, — ответил Эйдан. «Мне нужен ваш опыт, чтобы создать сплав мифрила и орихалка для зачарованного предмета, мастер. Хотя это прозвучит странно, вам не о чем беспокоиться, этот проект был одобрен директором Королевской магической академии Ютиса и принцессой Жемчужиной. сама.»

Тот факт, что именно Доун одобрила проект, злоупотребляя своим статусом исполняющей обязанности директрисы, был опущен. Она все равно официально инвестировалась.

Перл кивнула. «Действительно, мастера. Пожалуйста, окажите полную поддержку моему чемпиону Эйдану. Это жизненно важный проект. Он пользуется моей полной поддержкой, но мне нужно быть в другом месте. Поскольку я не буду помогать ни с кузнечным делом, ни с зачарованием, я ухожу. вас к вашим усилиям».

«Я провожу вас, ваше высочество», — поклонился тан Гралкус. «Ваша горничная ждет снаружи».

Когда Перл ушла, Эйдан достал из рюкзака шкатулку с кристаллами вместе со слитками и пузырьками. Геймон заглянул внутрь футляра, и его глаза широко распахнулись.

«Что это?»

Вздохнув, Эйдан признался: «Они именно то, что вы думаете, мастер. Нам нужно восстановить внутреннюю структуру, используя металл, а затем некоторую внешнюю филигрань, чтобы удерживать зачарованные глифы и диаграммы».

Бледный Геймон посмотрел Эйдану в глаза: «Ты некромант?»

«Мастер геймон, у меня много талантов. Да, я могу использовать некромантию, но это далеко не единственная моя специальность».

Плечи дварфа поникли от тяжести задачи. Он взял флаконы и осмотрел их содержимое, не открывая. — У тебя здесь королевский выкуп, мальчик.

«Надеюсь, никто не похитит короля, чтобы попросить эти припасы, мастер Геймон…» Эйдан усмехнулся: «Потому что я буду вынужден позволить королю умереть. И вам придется найти другое наказание для ваших учеников. Извините. «

Эйдан стерилизовал всю кузницу, используя заклинание, которое удаляло любые следы стружки, шлака, пыли, сажи, пепла, грязи или нечистоты. Инопланетянин сравнил бы чистоту кузницы с современным хирургическим центром, если бы он был поблизости. Только тогда они открыли хрустальный футляр и забрали драгоценные предметы, хранившиеся в его зачарованной камере. Тогда работа началась всерьез. Эйдан осторожно снял внешние слои, чтобы не повредить их, обнажив внутреннюю опорную структуру, которую дварфы-кузнецы должны были копировать с помощью металла. Мягкие части сразу же положил обратно в футляр, чтобы избежать загрязнения или повреждения.

Гаемон использовал специальную глину, чтобы сделать формы для нескольких частей, в то время как Гралкус держал горн горячим, чтобы плавить мифрил и орихалк.

«Мы собираемся расплавить меч», — объявил Геймон, когда они проверили тигель, в котором сплавлялись два мифических металла. «Этот мифрил слишком низкого качества. Видите, сколько шлака он образует? Это обычное серебро. Орихалк ненавидит примеси, нам нужно улучшить качество мифрила».

И без капли сожаления Третья принцесса Ютиса сама бросила национальное достояние в горнило. Реакция была немедленной. Орихалковая пыль растворилась в чистом мифриле и сплавилась, превратившись в потускневшее серебро. Тем временем Эйдан кропотливо вырезал глифы анимации и переноса душ и готовил каменные плиты для размещения двух камней душ.

Геймон взял тигель и залил магический сплав в форму. Дым поднялся и рассвет напрягся.

«Расслабься, это сработает. Меня больше беспокоит, как собрать его обратно внутри, не испортив снаружи».

— Мы можем только надеяться, хозяин.

Отливая внутреннюю раму, Гаемон разбил глину и обнажил парные металлические детали. Доун отвела их к рабочему столу и начала гравировать мельчайшие диаграммы, которые должны были соединиться в магическую схему готового продукта. Затем Гралкус и Геймон начали плести тонкие мифриловые палочки, сгибая их и формируя набор из четырех богато украшенных филигранью чаш, имитирующих лозы с плоскими поверхностями внутри, чтобы получить еще больше магических диаграмм. Пока Доун продолжала гравировать внутреннюю структуру, Эйдан перепроверил каменные пластины, которые должны были перенести фрагменты души и усилить их. Удовлетворенный, он взял чашки и начал гравировать схемы внутри. Когда все было сделано и проверено, он достал из хрустального футляра мягкие детали и нарисовал на них какие-то глифы.

И вот настал момент все собрать. Дон взяла внутреннюю металлическую раму, а Эйдан — мягкую внешнюю.

«Гигантский рост!» Со своей стороны он наложил заклинание, увеличив их достаточно, чтобы без особого ущерба протолкнуть рамку внутрь.

Они снова собрали части, и Эйдан использовал еще одно заклинание Элемента Бытия, чтобы починить и связать металл с органическими частями. Затем они вставили концы в две чашки, и он последовательно активировал чары, создав два энантиоморфных кусочка. Один левый один правый.

«А теперь мы подарим им жизнь», — заявил Эйдан. «Принцесса, пожалуйста, переместите их на пластины. Я начну размещать заряженные ядра».

Двое магов двигались ловкими движениями в идеальной координации. Геймон думал, что они, должно быть, делали это десятки раз, и он боялся того, что Юти спрятали в своих секретных магических хранилищах. Но он не мог не восхититься красотой двух изделий, которые они создали. Казалось, что эти две изящные вещи были вечными. Затем Эйдан активировал диаграмму души и почувствовал действие темной магии. Этот эфемерный момент признательности исчез со страхом.

«Наполняйте, наделяйте силой, даруйте, усмиряйте. Вы, бывшие когда-то кусочками одного целого, снова станьте единым целым!» Маг бормотал и пел, управляя магическими энергиями двух диаграмм, как маэстро, дирижирующий оркестром. Геймон увидел слезы на глазах мальчика, полные драйва и решимости, которые он видел несколько раз со своими старшими мастерами-дварфами, когда они создавали легендарные артефакты.

Потому что он был. Год исследований, неудачных попыток, сбора ресурсов. Все к этому пришло. Глаза Эйдана были глубокими, как ночное небо, когда он полностью сосредоточил свое внимание на волшебном царстве. Два фрагмента души покинули свои вместилища и с готовностью вошли в место, где когда-то обитали. Кусочки становились целыми и тряслись, когда ожили.

Големы.

Сделанный из плоти и металла, пропитанный жгучим желанием. Два голема впервые зашевелились, как новорожденные, впервые пробующие свои мускулы. Металлические лозы филигранных чаш слились с плотью и металлическими костями внутри. Свойства плоти стали свойствами металла и наоборот. Таким образом, жесткая структура сплава мифрила могла двигаться, как если бы она была сочлененной, а кожа снаружи становилась такой же прочной, как магическая пластинчатая броня.

Два голема неуверенно пытались ползти, соприкасаясь и извиваясь своими тонкими выступами. Эйдан погладил их по спине, и големы успокоились.

— А как насчет двух других чашек? — спросил Геймон, нарушая молчание.

«Это мы наденем на законного владельца», — ответил Эйдан. Стук в дверь прозвучал как раз в тот момент, когда он произносил свою фразу. «И они здесь. Давайте пока переместим этих двоих обратно в коробку и прикроем ее».

«Вы можете войти!» Рассвет объявил после того, как Эйдан спрятал продукт их преступления.

Перл, Сора со Скиппи на плече и лихорадочная Ситрел, поддерживаемая Деб, вошли. Лола подошла и закрыла дверь.

«Эйдан!» Звонил Сора. «Что происходит? Перл сказала нам, что мы должны готовиться к прогулке, но потом Сайтрел почувствовала себя плохо, и нас привезли сюда. Что происходит?»

— Приведи ее ко мне, — ответил Эйдан. «Мастер Гаемон, оставшиеся кубки».

Эйдан сел на стул рядом с закрытой коробкой и посадил эльфа к себе на колени. Она горела лихорадкой.

«Эйдан? Я чувствую себя странно. Мои руки чешутся», — пробормотал Сайтрел.

Он погладил ее по щеке: «Ты доверяешь мне, Ситрел?»

— Моей жизнью, муж, — ответила Она, и на последнем слове ускользнул кроткий нахальный тон.

«Позвольте мне положить это вам на руки», — Он протянул ей чашки.

Ситрел подняла обрубки рук. «ХА!» — закричал Геймон, не в силах сдержать свои чувства, когда понял, что происходит. Эйдан надел две чашки, словно наручники, на обрубки, прикрывая их. Затем он активировал на них последнее зачарование.

«Ах ах!» Ситрел задыхалась и стонала, ее магия вытекала в чаши, когда металл прививался к ее коже и привязывался к ней. Ее глаза закатились, расфокусированные. Эйдан прижал ее к своей груди.

«Ей не больно», — объяснила Дон. «Она просто должна адаптироваться к новым ощущениям. Это больше похоже на зуд или воспаление, чем на настоящую боль. Это скоро пройдет».

Коробка под крышкой тряслась и подпрыгивала, как будто что-то пыталось толкнуть крышку изнутри.

— Я их чувствую, — в бреду пробормотал Ситрел.

— Да, да, — успокоил Эйдан. «Больно?»

Эльфийка всхлипнула, и слезы покатились по ее лицу. «Нет. Я чувствую их, Эйдан!» Она недоверчиво воскликнула. «Я ЧУВСТВУЮ ИХ!» Она подняла покрытые мифрилом культи рук и ликовала.

Доун сняла крышку и отнесла шкатулку с кристаллами Сайтрел. Она подняла крышку, и две части внутри прикрепились к чашкам на ее предплечьях. Эльфийка соскользнула с колен Эйдана и пошевелила руками, показывая всем, что произошло. Женщины, наблюдавшие за происходящим, корчили лица, полные недоверия, удивления и восторга.

И Ситрел пошевелила пальцами, потерла их друг о друга. Она потянулась и коснулась своего лица, ощупывая, тыкая в кожу. Она сжала одну руку другой. Она проследила вниз от одного запястья до соответствующих мифриловых чаш, а затем вверх по собственной руке. Она протянула руку и схватила Эйдана за руку.

«Что это?» — спросила она, нарушая тишину, в ее голосе все еще слышалось замешательство. — Это мои руки?

«Да. Это твои руки. Мошенническая сила потустороннего, возможно, изменила твою душу, но в эту игру могут играть двое. Астро и я держали твои руки в стазисе после инцидента. И после этого… Ты помнишь фрагменты Я взял у тебя, когда мы… лечили Люмину?

Ситрел кивнула, затем собрала все воедино. — Это големы?

Эйдан кивнул. «Они были сделаны из самой твоей плоти и души. Насколько мне важно, они часть тебя. Даже улучшенные. Но это пока не имеет значения. Как ты себя чувствуешь, любовь моя?»

Она кивнула, вытерла слезы и улыбнулась.

«Я чувствую себя целым».