Глава 618: Таинственный зал

Поскольку Бронзовая секта оставалась плотно закрытой, собравшиеся вокруг обменивались неуверенными взглядами.

В частности, у членов секты Призрачного Монарха были тревожные выражения.

У них был опыт борьбы с многочисленными крупными державами благодаря своей чистой силе. Если бы их Мастер Секты вернулся невредимым, это был бы один из результатов, но если бы их Мастер Секты не вернулся…

В следующий момент они почувствовали пристальные и игривые взгляды окружающих.

Несколько учеников из секты Призрачного Монарха немедленно изменили выражение лица и отвели взгляд от представителей других основных сект.

«Почему опасения? Если наш Мастер Секты не появится снова, эти люди не осмелятся выступить против нас!»

Один старейшина, сдерживая свои силы, приглушенно увещевал.

Старейшины коллективно перевели взгляд на Бронзовую секту, размышляя, имеет ли закрытие секты какую-либо связь с пухлым юношей и быком.

……

«Ачу!»

Пань Гу почувствовал уныние, глядя на запечатанную дверь.

«Му!»

Второй Бык возложил вину на Пань Гу за то, что он запечатал дверь. Каковы были их дальнейшие действия?

Пань Гу потерял дар речи. Он был всего лишь ребенком; как он мог осознать серьезность ситуации?

Второй Бык посмотрел в глаза Пань Гу и понял смысл его слов. Он чувствовал, что потерпел полное поражение, проиграв смелости Пань Гу.

Вряд ли оно нашло возможность так легко выставить напоказ свою дерзость.

Встретившись взглядом Второго Быка, пухлое лицо Пань Гу побледнело. Черт, на него смотрела корова свысока.

Как неловко.

«Давайте двигаться дальше; призыв внутри меня становится сильнее с каждым мгновением!»

Пань Гу глубоко вздохнул, успокаивая разум и слушая манящий голос.

«Му?»

Второй Бык посмотрел на Пань Гу. Это было на самом деле?

Было такое ощущение, что этот маленький толстяк Пань Гу не подходил Лухуану.

«Действительно? Глупая корова, ты меня слышишь?

Голос, зовущий его, становился все громче и громче. Пань Гу не мог не пойти вперед.

Увидев, что Пань Гу, похоже, не лжет, сердце Второго Быка дрогнуло. Он поспешно коснулся мысленной сумкой на шее. Как только он понял, что что-то не так, он убрал каллиграфию и живопись внутри.

Пан Гу, казалось, был ошеломлен. Он пошел вперед с унылым выражением лица.

Рядом с ним охранял Второй Бык. По пути он встретил множество Призрачных Монархов, и все они были убиты им.

Второй Бык потерял дар речи. Если бы он знал это раньше, он бы взял с собой колокольчик Лунг Линьшуана. Он бы точно продвинулся.

Пань Гу провел Второго Быка через горы и горы и прошел очень длинный путь. Сначала Второй Бык позвал Пань Гу. У Пань Гу все еще был ответ, но позже… Как бы Второй Бык ни звал его, Пань Гу, казалось, сошел с ума. Вот так он чопорно пошел в определенном направлении.

Второй Бык немного встревожился. Ему очень хотелось вернуться и рассказать об этом Чжан Сюаню, но было уже слишком поздно. Скорость Пань Гу становилась все быстрее и быстрее. В конце концов, Второй Бык довел свою скорость до предела, прежде чем ему наконец удалось не отставать от Пань Гу.

Второй Бык был беспомощен. Его язык свисал. Только теперь он узнал, что Пань Гу на самом деле был таким быстрым.

Они прибыли в большой зал. Это место уже было бесплодным и скрывалось в долине. Если бы не помощь Пань Гу, никто бы сюда не пришел.

Когда Второй Бык увидел зал, он наконец поверил, что голос зовет Пань Гу, потому что в тот момент, когда он прибыл в долину, даже он мог услышать голос, зовущий Пань Гу. Чем ближе он подходил к залу, тем громче становился голос.

Второй Бык в замешательстве посмотрел на большой зал. Он использовал всю свою силу, чтобы вытащить Пань Гу из зала.

В зале было мрачно. Даже снаружи Второй Бык почувствовал пронизывающий до костей холод.

«Ах, черт, почему я здесь?»

Пань Гу громко крикнул. Он в шоке посмотрел на сцену перед собой, и его глазные яблоки чуть не вылезли из орбит.

«Му!»

Второй Бык искоса взглянул на него. — Ты привел меня сюда и даже не знал об этом. Почему ты меня спрашиваешь?’

«Му?»

Второй Бык посмотрел на Пань Гу. Этот парень действительно больше не произвел на него впечатления?

Если это действительно так, то этот дворец был в опасности.

И теперь, когда оно звало его, опасность стала еще большей.

Второй Бык рассказал Пань Гу о том, что только что произошло. Маленькое лицо Пань Гу мгновенно побледнело.

«Что вы сказали? Я… шел сюда один?

Увидев, как Второй Бык кивнул, лицо Пань Гу побледнело еще больше.

«Иди сюда, иди сюда!»

Прямо в этот момент голос снова прозвучал в голове Пань Гу.

Нет, дело было не только в его мыслях.

«Второй Бык, ты…»

Пань Гу посмотрел на Вторую Быку и увидел, что она уже сделала большой шаг назад. Очевидно, он также слышал голос в зале.

«Му!»

Бронзовые глаза размером с колокольчик Второго Быка расширились еще больше.

Пань Гу тоже сделал дюжину шагов назад. Голос внутри был слишком злым, и он звал его со всего мира.

«Му!»

Прямо в этот момент из зала послышался коровий рев.

Второй Бык на мгновение был ошеломлен. В зале был бык?

Он посмотрел на Пань Гу, желая увидеть, не иллюзия ли это.

— Эх, Второй Бык, не может быть, чтобы твои родители были внутри, верно?

Услышав слова Пань Гу, Второй Бык понял, что голос сейчас не был иллюзией.

Голос только что был добрым и, казалось, не пытался ему навредить.

Глаза Второго Быка закатились, задаваясь вопросом, стоит ли ему входить.

«Второй Бык, в этом зале происходит что-то странное. Что нам делать?»

«Я чувствую, что внутри есть возможность, которая принадлежит мне, но я не смею войти. Что нам делать?»

«Му!»

— крикнул Второй Бык, показывая, что он тоже чувствует то же самое.

«Бля, разве у нас нет мастера каллиграфии и живописи? Чего тут бояться?!

Пань Гу вынул сразу десятки каллиграфий и картин.

Второй Бык на секунду помолчал, а затем тут же стал самодовольным.

Правильно, у них обоих были обладатели каллиграфии и живописи, так чего же было бояться?!

«Му!»

Входите, если кто-нибудь посмеет причинить им вред, их убьют без пощады!

Мужчина и корова посмотрели друг на друга, затем крепко схватили каллиграфию и живопись, их ладони вспотели, пока они шаг за шагом шли в зал.

Когда они подошли к залу, звук звонка стал еще громче.

Внутренние помещения были окутаны тьмой. Когда они подняли глаза, их внимание привлекла табличка с четырьмя разными персонажами. Эти символы были созданы уникальным шрифтом.

«Подожди… Разве не этим шрифтом часто пользуется наш хозяин?» — удивленно воскликнул Пань Гу.

Второй Бык согласно проревел.

«Му!»

Он признал, что это могло быть так, но неспособность читать помешала этому подтвердить. Второй Бык повернулся к Пань Гу и поинтересовался значением иероглифов.

Пань Гу взглянул на Второго Быка с оттенком презрения и игриво заметил: «Ты бесполезная корова, ты так долго была в компании моего хозяина и не добилась никакого прогресса».

Второй Бык почувствовал себя смущенным. «Му!»

Его голос теперь звучал более глубоко, отражая его неуверенность.

Второй Бык снова направил свой взгляд на Пань Гу, ища ответ относительно персонажей.

Пань Гу откашлялся, бросил презрительный взгляд на Второго Быка, а затем указал на мемориальную доску и сказал: «Цин… Этот… Король…»

Второй Бык остановился. Король Цинь?

Такое своеобразное имя для короля, король Цинь?

Внезапно ко Второму Быку пришло понимание. Он пристально посмотрел на Пань Гу и произнес: «Му?»

Зачем кому-то обращаться к Цинь таким образом?

Этот пухлый парень определенно не мог узнать всех четырех персонажей, а только первых двух.

На мемориальной доске изначально должно было быть написано «Цинь XX, король X».

По простому умозаключению это должно было означать «Королевский дворец Цинь XX!»

Второй Бык относился к Пань Гу с пренебрежением, как будто он был никчемным никчемным человеком, умеющим только шутить и высмеивать.

«Серьезно, Второй Бык, что за этот снисходительный взгляд? Я могу прочитать как минимум два символа, а ты?»

Пань Гу потерял дар речи, удивившись тому, что корова смотрит на него сверху вниз.