Глава 621

C621 – Дверь в ад

«Брат, не надо!»

Глаза девяти королей Яма почти распахнулись, и их глаза стали алыми.

Глухой звук вдруг разнесся по всей пространственной зоне. Прежде чем король Цингуан успел приблизиться к Чжан Хао, все его тело внезапно раскололось. Энергия, вытекающая из его тела, была слишком сильной, и Пустота взорвалась.

Чжан Хао был слегка напуган и без каких-либо колебаний напал на остальных девяти королей Яма.

Если бы не тот факт, что что-то случилось с самим королем Цингуаном, ему действительно потребовалось бы некоторое время, чтобы убить этих десяти королей Яма.

Никто не знал, кто разорвал связь между королем Цингуаном и наследством, но в некоторой степени это ему помогло.

Внезапно сердце Чжан Хао участилось. Он на мгновение задумался, а затем отказался от погони за ними. Вместо этого он пошел в другом направлении.

……

«Ха-ха-ха…»

Пань Гу и Второй Бык снова появились в зале, в смятении глядя друг на друга.

«Му!»

Второй Бык внезапно встал, и его кости начали хрустеть. Он действительно показывал признаки трансформации в человека.

Пань Гу больше не был в настроении беспокоиться об этом. Он плотно закрыл глаза, и энергетическая вибрация, исходившая от его тела, интенсивно поднималась и падала.

Луч света осветил его и статую, а в его тело непрерывно впрыскивался поток энергии.

«Му!»

Второй Бык ненавидел превращаться в человека и изо всех сил старался сохранить свой первоначальный облик.

Однако энергия, исходящая от статуи с головой быка, была слишком плотной, и она тянула свое тело, чтобы произвести изменения.

«Му!»

Второй Бык был недоволен. Ему это было не нужно, и он не хотел принимать человеческий облик.

«Вэнг!»

В этот момент коровье корыто на голове издало особый ритм, отсекая энергию, исходящую от статуи.

Второй Бык с удовлетворением оглядел свой внешний вид. Там было все так же, как и раньше, на что было смотреть?

Более того, внешность человека с бычьей головой не была человеческой, был ли это бык или бык? Это было крайне некрасиво.

Его хозяин все еще понимал это!

Второй Бык посмотрел на стоявшие рядом вилы и презрительно скривил губы. У него была каллиграфия и живопись своего хозяина, а также вилы своего хозяина. Как он мог использовать эти вилы?

Если бы его силы было недостаточно, его внешний вид был бы уродливым!

Его вилы по-прежнему были лучшими, они по-прежнему пригодились!

«Вэнг!»

Как только в его голове появилась идея Второй Быки, произошло нечто шокирующее. Корыто для коровы вдруг задрожало и проглотило вилы. На дне корыта для коров появился символ вил.

Даосский заговор, содержащийся в вилах, крестил вилы во все времена. Продвижение вил было предрешено.

Более того, Второй Бык почувствовал, что связь между ним и вилами стала еще теснее.

«Му!»

Второй Бык радостно подпрыгнул. На этот раз его вилы стали еще мощнее. Наконец, это уже не были бесполезные вилы.

Второй Бык посмотрел на Пань Гу, глаза которого были плотно закрыты. Можно было сказать, что маленький толстяк заработал большее состояние, чем Второй Бык. Однако Второй Бык вовсе не завидовал.

То, что Пань Гу был учеником своего мастера, доказывало, что ему повезло больше. Более того, благодаря дружбе между ним и Пань Гу любой из них мог бы получить большее состояние.

В этот момент глаза Пань Гу внезапно открылись. Ослепительный луч света вырвался из его глаз, ошеломив Второго Быка.

Какое ужасное величие! В этот момент тело Пань Гу действительно выглядело как мастер.

«Черт, я король Цингуан!»

Услышав проклятие Пань Гу, Второй Бык выразил презрение, но в глубине души он был счастлив. Это был тот самый толстяк, который не знал, как себя вести. Второй Бык думал, что после того, как Пань Гу примет наследство, он станет другим человеком.

Ведь таурен хотел им завладеть, но его спас колокол, подаренный хозяином.

— Второй Бык, этот минотавр дал тебе какое-нибудь задание?

Пань Гу с любопытством посмотрел на Второго Быка.

Второй Бык дернул ртом. Оно всё устроило, но почему оно прислушивалось к словам мёртвой коровы?

Кто это был?

Это была домашняя корова Чжан Сюаня, поэтому ей не было необходимости искать Лошадиную Морду и становиться жнецом душ.

«Хе-хе, я знал, что ты думаешь о том же, что и я. Мы — это мы. Почему мы должны слушать судьбу?»

«Что такое судьба? Мы встретили нашего хозяина. Это истинная судьба.

Судьба, должно быть, в его руках, но ему все равно пришлось спросить об этом своего хозяина.

Что касается этого так называемого распоряжения судьбы, черт возьми, с ним? Давай продолжим играть… Вот, иди тренируйся».

— равнодушно сказал Пань Гу.

Второй Бык глубоко согласился с ним. Мужчина и корова переглянулись и вышли из зала.

«Бум!»

В тот момент, когда Пань Гу вышел из зала, произошла шокирующая сцена. Он увидел, как дворец короля Цингуана внезапно стал размером с сердцевину мармелада, проникая в разум Пань Гу.

Пань Гу был напуган до безумия. Он только вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что ему совсем не неудобно.

По взмаху руки появилась нефритовая дверь. На дверном косяке был вырезан золотой дракон, красивый и реалистичный.

«Му?»

Второй Бык смущенно посмотрел на Пань Гу и спросил, как он это сделал.

Пан Гу пожал плечами. Это было что-то унаследованное по наследству. Только пройдя через эту дверь, можно было вернуться в изначальный мир.

Мужчина и бык посмотрели друг на друга, затем пошли к двери.

……

Во дворе.

Как только Чжан Сюань взял чашу, в его голове раздался голос.

«Дин… поздравляю хозяина с завершением скрытой миссии для новичков, Великое Дао + 1000 метров».

«Дин… поздравляю хозяина с постижением сверхъестественной силы: Врат ада».

«Примечание: Врата Ада, один из Шести Путей Реинкарнации».

Чжан Сюань был немного растерян: что именно произошло?

Он ничего не сделал, как он выполнил скрытую миссию?

Это было очень запутанно.

После того, как система втянула его в пространство Великого Дао, на небе появилась новая звезда, ярко сияющая.

Чжан Сюань попытался активировать его, и, конечно же, новую сверхъестественную силу, Врата Ада, вообще невозможно было использовать. Как будто он мог использовать их только после того, как соберет все шесть врат.

«Э? Что это?»

Чжан Сюань прибыл к новой звезде и увидел дворец, расположенный в центре звезды.

Чжан Сюань с интересом подошел к передней части дворца. Внезапно он был ошеломлен. Он поднял голову и с недоверием посмотрел на мемориальную доску, висящую на дворце.

«Дворец короля Цингуана!»

Если бы это было в прошлом, Чжан Сюань мог бы быть удивлен, если бы узнал, что в этом мире существует легендарный король Цингуан. Но на этот раз король Цингуан его не удивил. Что его действительно удивило, так это четыре слова на табличке.

Эти четыре слова были написаны сложными буквами земного HX!

Голубая Звезда была похожа на Землю. Используемые слова были простыми, но разница заключалась в том, что в «Голубой звезде» никогда не было мандаринского языка.

Однако Чжан Сюань не считал появление Мандарина здесь случайным.

Он был вне себя от радости. Может быть, этот дворец был связан с Землей?

Чжан Сюань посмотрел на дворец перед собой. Ему очень хотелось зайти и посмотреть.

Возможно, он сможет найти внутри больше информации.

«Ка!»

Как только Чжан Сюань приблизился, дверь главного зала внезапно открылась сама по себе.

Чжан Сюань на мгновение испугался, затем поднял ногу и вошел.

В его Великом Мире Дао, казалось, не существовало существ, которые могли бы причинить ему вред.

Он хотел посмотреть, что находится внутри.