Глава 23: Кикстарт. (2)

«Да, думаю, ее здесь не будет. Думаю, я надеялся на слишком много и слишком быстро».

Габриэль стоял перед разрушенным зданием и что-то бормотал про себя. В деревянной хижине было довольно много дыр, большинство из них едва прикрыты тканью, развевающейся при каждом ветерке. Это было не то место, где можно было бы жить, даже приют, в котором вырос Габриэль, был лучше этого.

Но, возможно, этого и следовало ожидать, ведь в настоящее время он жил в месте, которое обычно называют трущобами. Как можно дальше от дворянского квартала, ряды домов плотно стояли впереди, словно служа щитом, блокирующим неприглядную природу этого заброшенного участка земли.

Большинство горожан могли прожить всю свою жизнь, ни разу не ступив в эту часть города, и никто из них никогда не хотел сюда ступать. Нежелательные люди, пустыри космоса, покинутые миром — вот такие люди собрались здесь.

«Думаю, мне придется вернуться за ней в будущем, она все равно останется здесь. Однако Алтаре… у меня все еще болит голова».

Да, этот беззаконный участок земли однажды станет домом для того, кого он искал. Девушка, пытающаяся защитить трёх своих братьев, слуга непоколебимой решимости и преданности, до такой степени, что она могла выпить чашку отравленного чая для своего хозяина с улыбкой на лице.

Тереза, горничная главного героя оригинального сериала. В этом сериале она погибла за главную героиню из-за одной из происков Алисы. Но в этой жизни он хотел, чтобы она была горничной Алисы, она хорошо подошла бы на эту должность.

А потом был он… Алтаре, позже получивший фамилию Де Виашин, когда он стал дворянином. Он был еще одним человеком, погибшим из-за махинаций Алисы, еще одним человеком на стороне главных героев. По сюжету он был алхимиком, смешивавшим магические и натуральные ингредиенты для изготовления зелий и предметов с полезными или вредными эффектами. И он чертовски хорош в этом, его достижения в этой области принесли ему благородство.

Проблема заключалась в том, что Габриэль понятия не имел, где найти Алтаре. Прошлое Терезы было затронуто, когда главная героиня впервые нашла ее, поэтому он знал, что в конечном итоге она окажется в этих трущобах. Но Алтаре никогда этого не давал, он был архетипическим загадочным союзником, которого главный герой-мужчина встретил в какой-то момент в столице. Но Альтаре в тот момент уже был странником, постоянно перемещаясь между городами, переходя от мимолетной фантазии к мимолетной фантазии. Ничего не упоминалось о его времени до того, как он встретил главного героя, и он пробыл в столице всего несколько дней, когда они впервые встретились.

«Вот это боль.»

То, что Габриэль хотел сделать больше всего, — свечу дыма маны, — это то, что Алтаре изобретет в будущем. Это был революционный предмет, который позволял в три-семь раз легче и быстрее поглощать ману. Предметы, необходимые для его изготовления, достать было несложно, но способ его изготовления в сериале не был описан в мучительных подробностях. Таким образом, ему лучше всего, конечно, после того, как он найдет Алтаре, дать ему приблизительное описание и надеяться, что его явный гений удостоит его вспышкой вдохновения. Даже если он не сможет сразу воспроизвести настоящую вещь, он, по крайней мере, сможет сделать более слабую версию.

Габриэль шел через трущобы, возвращаясь по своим следам. Солнце уже клонилось к горизонту, и ему пора было возвращаться. Новые простыни, которые он купил, были упакованы в аккуратный бумажный пакет, который он держал под мышкой. У него не было зарплаты, поэтому единственными деньгами, которые он мог потратить, были деньги, которые ему дала Алиса, деньги, которые она, несомненно, взяла непосредственно из своих собственных сбережений.

«Хм, оно дойдет до нее на следующей неделе? Нет, я заплатил довольно хорошо, а затем поигрался с его людьми, так что он, вероятно, поторопится, чтобы мы могли встретиться снова. Возможно, завтра?»

Габриэль размышлял про себя, покидая трущобы и возвращаясь домой. Отчет, который он представил «Ночной стае», он опубликовал не только потому, что хотел шантажировать или причинить вред Леонардо. Нет, утечка отчета произошла и в оригинальном шоу, просто это произошло несколько лет спустя.

На самом деле это было довольно важное событие в оригинальной истории, оно стало одной из последних каплей, сломавших Алису. И в то же время это дало ей силы как следует погрузиться во тьму и принять роль злодея. Что ж, возможно, правильнее было бы сказать, что события, произошедшие впоследствии, повлияли на Алису.

На самом деле это было довольно просто. Поскольку грязные дела Леонардо, особенно его опиумный бизнес, были вытащены на свет, ему пришлось провести несколько тайных встреч со своими инвесторами и сотрудниками. Одна такая встреча была раскрыта, и во время его поездки туда было совершено покушение. Он выжил, но был довольно тяжело ранен и изуродован, в результате выместил свой гнев на Алисе, окончательно разбив ее последние мечты о семье.

И сила погрузиться во тьму, последовавшую за этой разбитой мечтой, пришла от семьи, которую она покинула. Они хотели замести это под ковер. Они хотели отвлечь простолюдинов от опиумного бизнеса, предоставив им возможность поговорить о чем-то другом. И они придумали церемонию пробуждения духа Алисы.

Они откладывали это в течение многих лет, но внезапно сделали из этого большое событие, приглашая людей со всех уголков империи посмотреть на это. Надеялись ли они, что родословная Вритара позволит ей пробудить великий дух, который сможет привлечь всеобщее внимание? Ну, по крайней мере, это ей удалось.

Лежа в Пруде Духов, она плакала и просила дать ей силу сокрушить тех, кто продолжал причинять ей боль. Она просила о чем-нибудь, что могло бы облегчить ее боль. И на ее зов откликнулся дух огня уровня Бедствия, поджег весь дворец, в котором находился пруд. Чуть более трехсот человек погибли в тот день из-за «неисправности в магическом образовании, содержащем энергию духа». Алиса впервые почувствовала вкус власти, а семья Вритара пережила трагедию, которая отвлекла всех.

«Хм… Когда слить…»

Это будущее, Габриэль собирался дать ему толчок. Ну, по крайней мере, частично. Он определенно не позволил бы Леонардо выместить свой гнев на Алисе, и уж точно не позволил бы ей устроить трагедию, которую семья Вритара могла бы использовать как отвлечение. Ему придется заранее рассказать ей немного больше о духах, просто чтобы убедиться, что она не вызовет того, кто мгновенно снова взорвется.

Второе было бы легко. Людям нравилось думать о духах как о великих и неумолимых существах, но на самом деле они были довольно простыми. Они были просто нормальными существами со своими предпочтениями и желаниями, на самом деле они во многом были похожи на людей.

Однако это первое, что нужно предотвратить… Он все еще обсуждал, как с этим справиться. Принимать удары для Алисы можно было только до определенного момента, и он мог получить удары только столько раз, прежде чем это оставило шрам на ее сердце. У него был свой план, проблема заключалась в том, как на это отреагирует Алиса.

«Ах, я действительно ничего не могу сделать, кроме как подождать и посмотреть. Будем надеяться, что Леонардо не настолько глуп, чтобы сразу же торопить события».

Он мог только потереть переносицу и вздохнул. Он предпочел бы двигаться после того, как выяснит, как отреагирует Алиса, но если Леонардо был достаточно глуп, чтобы метаться, когда все взгляды были обращены на него, тогда это может заставить Габриэля действовать раньше, чем он захочет, просто чтобы он мог не допустить, чтобы вещи ушли. его контроль.

Что ж, все это зависело от надежды, что семья Вритара поведет себя так же, как в сериале, даже если событие произойдет немного раньше, чем предполагалось. Если они решат что-то изменить… что ж, тогда ему придется что-то придумать. Он не был гением в составлении планов действий на случай непредвиденных обстоятельств, чаще всего ему приходилось просто реагировать на события по мере их возникновения.

«Ах, извини, можно мне два таких?»

Его ноги на мгновение остановились, когда он проходил мимо одного из торговцев, открывших магазин на площади, где он впервые остановился. Он не продавал ничего впечатляющего, просто деревянные бутылки, наполненные разбавленным фруктовым соком и льдом. Но Алиса была из тех, кто волновался, даже когда получал яблоки и персики, которые уже начали гнить, поэтому ей, вероятно, понравилось бы что-то подобное.

Он заплатил за бутылки последними деньгами, которые дала ему Алиса, и продолжил свое возвращение, упаковывая одну бутылку, держа другую, время от времени делая глоток на ходу. Он поднялся на холм и направился к боковому входу, предназначенному для слуг, и вернулся в поместье Вритара, как только солнце опустилось за горизонт.

Когда он шел по мощеной дороге, ведущей к особняку, был легкий шум, казалось, будто все поместье слегка гудело. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, почему.

Из особняка к нему приближались двое охранников, немного впереди них шаткой походкой шел человек. Он видел их лучше, когда они подошли ближе. Зачесанные назад каштановые волосы, мутно-голубые глаза, бледные губы и, наконец, острый нос. Шеф-повар Лорелай, один из подчиненных Леонардо и тот, кто продолжал давать Алисе полугнилую еду.

Из поместья ее выпроводили двое стражников, следовавшие за ней, и, судя по багажу, который она тащила, вероятно, это было навсегда. Она дрожала, почти спотыкаясь при каждом шаге. Лицо ее было бледно, как снег, на лице сохранялось выражение, близкое к бреду.

Ей повезло, что Марион вмешалась после того, как Леонардо устроил такой шум. Вероятно, она не хотела, чтобы ее брат поднял еще больше шума, убив одного из их рабочих, это плохо отразится на семье. Что ж, быть уволенной и отмеченной как воровка, а также обремененной долгами, которые она никогда не сможет выплатить при жизни, возможно, не лучше. Вскоре она, вероятно, окажется в трущобах.

Ее взгляд остановился на Габриэле, они приближались друг к другу, так что это было неизбежно. Пустыми глазами она выглядела потерянным ребенком, едва замечая присутствие Габриэля. Он поднял купленную для себя деревянную бутылку и пил медленно, так что в ней осталось около трети. Когда они проходили мимо друг друга, он поставил бутылку на багаж, который она везла с собой, его слова коснулись ее ушей.

«Вот сладости, которые я обещал».