Глава 33: Течение времени. (3)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Город был полон красок, красок и звуков. Красный, зеленый, желтый, фиолетовый, синий, оранжевый, бирюзовый — словно радуга сошла с неба и поселилась на самой земле. Улицы, естественно, были заполнены людьми, наслаждающимися видами, а также киосками, которые были установлены практически повсюду. Еда, игры, сувениры — горожане работали до мозга костей, чтобы подготовить все к сегодняшнему дню, поэтому теперь они позаботятся о том, чтобы насладиться этим как можно больше.

«Этот, Фен, ты должен попробовать этот!»

Алиса была такой же веселой, как и остальные горожане, прыгала между прилавками и покупала или пробовала все, что ей нравилось. Пернатый змеиный дух Кетц свернулся калачиком на ее плече, а волк Фен шел рядом с ней, и они оба насильно кормили все вкусное, что ей попадалось. Нергалю также разрешили выйти, покачиваясь на плече Габриэля. Его тоже насильно кормили всем, с чем сталкивался Габриэль, но в то время как Алиса тоже делала это, радуя Фена и Кетца, Габриэль делал это, потому что ему не нравилось, как Нергал смотрел на людей вокруг них.

«Ах, ты можешь собрать что-нибудь из этого? Тереза, тебе следует позже отнести их своим братьям».

Естественно, Алиса не забыла собрать еду для братьев Терезы, которые все еще были в поместье. Обычно из-за этого Тереза ​​или Габриэль были нагружены багажом, но поскольку Габриэль мог просто спрятать вещи в темноте, они были избавлены от этой хлопот. Но и наоборот, это также означало, что практически не было предела тому, сколько она могла купить, поэтому Алиса могла свободно покупать любую мелочь, которую она находила.

«О, возьми эту маску, Габриэль, я думаю, образ волка тебе подойдет!»

«Тереза, возьми это ожерелье, темно-золотое должно хорошо сочетаться с твоими волосами».

«Габриэль, посмотри, у них белые кожаные перчатки, они подойдут к твоим волосам».

«Габриэль, послушай, ты должен попробовать это и принести немного братьям Терезы!»

«Габриэль, подойди и примерь эту куртку, внутренняя часть усилена небольшими цепочками, так что я уверен, что из нее получится хорошая броня. Темно-зеленый цвет тоже должен тебе подойти».

От прилавка к прилавку, от прилавка к прилавку, иногда она вообще пропускала празднование, чтобы просто зайти в магазин, потому что находила в витринах что-то, что привлекало ее внимание. Габриэль не знал, начнет ли заклинание Карас Дилу подвергаться влиянию веса в определенный момент, но он чувствовал, что медленно приближался к нему в быстром темпе, если такая точка действительно существовала.

Но, к счастью, несмотря на всю свою прогулку, они медленно приближались к месту назначения, к которому направлял их Габриэль. Ему нужно было только подвести их достаточно близко, как только они достигли определенного расстояния, он был уверен, что…

— Хм? Фен? Ты что-нибудь нашел?

Прямо на очереди Фенрир остановился. Он несколько раз понюхал воздух, прежде чем повернуться в сторону улицы Зильбекер, его губы слегка скривились, когда в животе зародилось низкое урчание. Да, если это был дух волка с таким именем, то у него должно было быть как минимум такое же хорошее обоняние.

«Должны ли мы это проверить? Если он так реагирует, то кто-то может пострадать».

Габриэль прищурился и вытянул шею, чтобы вглядеться вдаль. Он едва мог разглядеть крыши складов, расположенных вдоль улицы Зильбекер.

«Хм, тогда нам, наверное, пора идти. Было бы грустно, если бы кто-то пострадал и нуждался в помощи, но не получил ее».

Да, он знал, что она так отреагирует. Алиса отличалась от Габриэля, она по своей сути была хорошим человеком, мир только что превратил ее в злодейку. Теперь, когда кто-то мог столкнуться с проблемой, она не могла удержаться от попытки помочь.

Ну, по крайней мере, именно так на это смотрел Габриэль, потому что он мог смотреть на вещи только через свою предвзятую призму. Терезе это больше походило на то, что Алиса согласилась только потому, что Габриэль был тем, кто сделал предложение.

— Хорошо, Фен, иди вперед.

Алиса похлопала волка по голове, и дух рванул вперед, остальная часть группы последовала за ним. Как и ожидалось, он бежал по улицам и поворачивал за углы, пока не достиг Силбекер-стрит. Он подбежал прямо к складу 23, его губы скривились еще сильнее, а рычание в животе стало глубже.

Ррррр.

Когда Фенрир зарычал, толстая деревянная дверь рухнула, раздавленная сверху донизу, пока не стала выглядеть как сплющенная линия. Охранников сегодня вокруг не было, того, кто мог приказать им быть здесь, все-таки больше не было.

«Хм, в воздухе что-то есть, не так ли?»

Нос Алисы слегка дернулся, когда дверь сломалась, в воздухе было что-то слегка неприятное. Она не знала его названия, но Габриэль знал. Запах крови, он сочился снизу.

— Продолжай, Фен.

Дух вел их через лабиринт коробок, пока они не достигли задних комнат, где еще одна дверь врезалась в землю. Взгляд Алисы на мгновение скользнул по комнате, прежде чем она заметила что-то немного неуместное.

«Секретная дверь?»

Часть пола была слегка приоткрыта, и оттуда просачивалось немного света. Она подошла к нему, но дерево было раздавлено еще до того, как она успела присесть, Фенрир старался проложить к ней аккуратную тропинку.

«Ух, здесь еще хуже!»

Вонь ударила в полную силу теперь, когда потайная дверь была сломана, и Алиса быстро прикрыла нос. Ее взгляд на мгновение скользнул между Габриэлем и спускающейся лестницей, но в конце концов она приняла решение.

«Хорошо… Поехали…»

Она сбежала по лестнице, Фенрир спрыгнул первым ради ее безопасности. Следующей подошла Тереза, но Габриэль остановил ее, положив руку на плечо, и потянул назад.

«Жди здесь.»

После того, как он заговорил, он спрыгнул с лестницы, оставив слегка ошеломленную Терезу позади. Но когда запах снизу щекотал ее нос, шестеренки в ее голове начали двигаться.

«Оно идет из-за этой двери, не так ли?»

Алиса все еще закрывала нос, пока они шли по каменному коридору, нахмурив брови и указывая на дверь перед ними. Если здесь уже стоял такой ужасный запах, то она не хотела думать о том, насколько плохо будет, когда они откроют дверь.

Тсссс.

После того, как Алиса заговорила, из Кетца послышалось тихое шипение, вокруг нее поднялся легкий ветерок. Ветер образовал тонкий барьер вокруг Алисы, сдувая запах прежде, чем тот успел до нее добраться, позволяя ей наконец вытащить нос.

«Ты лучший, Кетц».

Алиса потерлась щекой о пернатого змея, наслаждаясь ощущением пушистости теперь, когда вонь исчезла. Она пошла вперед с новой силой, дверь рухнула благодаря Фенриру. Но рука Габриэля метнулась в тот момент, когда дверь развалилась.

«Ий!»

Алиса чуть не подпрыгнула, когда перед ней появилась рука Габриэля, его ладонь загородила ей обзор в тот момент, когда она собиралась заглянуть в комнату.

«Эй, что в этом такого!?»

Ей хотелось надуть щеки, но рука Габриэля была так близко, что она чувствовала, как она касается ее правой щеки, и ей не оставалось места, чтобы развернуться.

«Вам не следует смотреть, миледи. Это не из приятных зрелищ».

Габриэль настроил его так, чтобы, естественно, знать, в каком состоянии находится комната перед ними. Нергал съел одно, но барон пришел, так что в комнате все еще оставалось семь тел. У всех на теле были порезы разной степени тяжести: некоторые выглядели так, будто умерли на месте, а другие выглядели так, будто пытались покинуть комнату.

Со стороны это выглядело так, как будто две стороны вступили в драку и в конечном итоге уничтожили друг друга, а на их телах начали проявляться меньшие признаки разложения. Ему нужно, чтобы Алиса пришла сюда и что-нибудь забрала, но если бы он мог избежать ее взгляда на эту сцену, то это было бы к лучшему.

— Ты смотришь на это, Габриэль?

Теперь, когда она поняла ситуацию, Алиса уже успокоилась, ее голова слегка наклонилась, когда она задавала ему вопросы. Естественно, на этот вопрос Габриэль мог дать только один ответ, получив быстрый ответ.

«Хм? Конечно».

«Тогда я тоже посмотрю. Пожалуйста, убери руку».

Она говорила так спокойно и быстро, что он был застигнут врасплох. В ее голосе была убежденность, решимость, что он не чувствует себя достаточно уверенно, чтобы качаться.

«Я сказал, что сделаю тебя своим рыцарем, а ты сказал, что сделаешь меня герцогиней. Что бы мы ни говорили и ни делали… В этом начинании мы уже стали одним целым. Так что я увижу то, что видишь ты, и ты увидишь, что Понятно. Убери руку, Габриэль.

Она сокрушила его фактами и логикой, обещаниями прошлых дней. Ее голос был твердым и подготовленным. Судя по всему, он недооценил девушку, которой показывал новую жизнь. И тем самым он оскорбил ее.

«Мне очень жаль, миледи».

Он убрал руку, чтобы она могла видеть, ее тело несколько напряглось, когда она сопротивлялась желанию отшатнуться при виде этого. Он чувствовал, как она быстро втянула несколько вдохов, Фенрир и Кетц прижались к ней. В конце концов, она собрала силы, чтобы войти в комнату, неприятно сузив глаза, пока она осматривала сцену.

«Борьба…»

Повсюду были разбросаны тела, все еще державшие в руках мечи, которыми они рубили друг друга на части. Брызги крови уже высохли и просочились в дерево. Благодаря Кетцу она ничего не чувствовала, но было легко догадаться, что запах, исходивший от прошлого, был запахом засохшей крови и гниющих тел.

Она задалась вопросом, из-за чего именно они ссорились, когда заметила несколько бумаг, спрятанных под одним из трупов, страницы которых были запачканы кровью. Габриэль последовал ее взгляду и вытащил бумаги, просматривая их, хотя уже знал их содержание. Выражение его лица немного потемнело, прежде чем он передал их.

«Похоже, они поссорились из-за этого, миледи. Думаю, вам стоит на это взглянуть».

Алиса приняла бумаги, в ее груди было немного тяжело, потому что она беспокоилась, что могло заставить Габриэля так выглядеть. К счастью, она поняла, что все не так уж и плохо, когда прочитала газету.

«Убийство…»

Заговор с целью убийства герцога или, по крайней мере, его старшей дочери, если другие планы потерпят неудачу. Это был грандиозный заговор, герцога не убивали за последние 100 лет. Это определенно нужно было сделать быстро и правильно, поэтому она спрятала бумаги и открыла рот. Но ее разум двигался, пока она говорила, ее слова останавливались и менялись на полпути.

«Мне нужно отнести это ду… Нет, я отнесу охранникам. Пойдем, пойдем быстрее».

Герцог… Герцог… Почему она должна принести это непосредственно герцогу? Он разберется с этим и аккуратно заметет под ковер, о нем почти никто никогда не узнает. Нет, она не могла передать это прямо герцогу. Она раскрыла это вместе с Габриэлем, разве не было правильно, если они хотя бы немного вознаградились за что-то подобное? Особенно Габриэлю, ему это обязательно понадобится.

Она быстро вернулась обратно, Габриэль и остальные последовали за ней из каменного коридора и обратно вверх по лестнице, где все еще ждала Тереза. Алиса взяла на себя инициативу вместе с Фенриром и Кетцем, Тереза ​​незаметно подошла к Габриэлю, чтобы она могла шептаться с ним, пока они двигались.

«Габриэль. Как только мы вернемся в поместье, я хотел бы поговорить с тобой».

———

Пока Габриэль и остальные выходили из склада, еще один маленький ребенок шел по улицам, где было еще больше жизни, чем в столице герцогства Вритара. Столица Империи Эрхарт, дом императорской семьи, ни один город не был таким оживленным, как сегодня.

«Аааа… это боль…»

Ребенок, мальчик с короткими черными волосами и темно-розовыми глазами, бормоча, потер шею. На его шее была отметина, напоминающая вращающийся осьминог, но казалось, что никто из окружающих его граждан не мог ее увидеть. Кейн Вудим, главный герой сериала.

«Зачем тебе налагать на меня такие глупые ограничения, если ты хочешь, чтобы я остановил Эбби?»

Он пробормотал свои жалобы небу, потирая отметину на шее. На него действительно совершенно неожиданно возложили монументальную задачу. Ну, в то время это было совершенно неожиданно, но по мере того, как воспоминания нахлынули, понять стало немного легче. Задача сама по себе была не такой уж сложной, он уже несколько раз с ней справлялся. Вернее, ему удастся сделать это несколько раз в будущем.

Но теперь, в обмен на знания, которые он получил на этот раз, на него были возложены те же ограничения, что и на других, получивших такую ​​​​же привилегию. И одно только это ограничение сделало задачу намного сложнее.

«Даже не удосужился ответить мне… Ребята, вы хоть представляете, какой упрямой и тревожной была Эбби на третьем ходу? Как я могу остановить ее, не сказав и не сделав ни черта на ранних стадиях, вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы что?»