Как и следовало ожидать, из-за того, как вела себя Алиса, кто-то неизбежно начал раздражаться и проявлять нетерпение. И в данном случае этим человеком оказалась Мэрион, бросившая на Алису острый взгляд.
«Алиса Де Вритара, ты проявишь должное уважение перед главой семейства!»
Из двух оставшихся сводных братьев и сестер Мэрион была самой разумной. Она редко двигалась ради собственных интересов и ставила герцогство превыше себя, ее собственные эмоции и желания были просто вторичны. Но Алиса проявляла неуважение не к кому-то, а к самому герцогу. В такой ситуации, конечно, Мэрион высказалась бы. Но неожиданно ответила не Алиса.
«Хватит. Мы ужинаем, здесь не место повышать голос».
Эдвард Де Вритара поднял руку, чтобы заставить Мэрион замолчать, его спокойный взгляд задержался на ней, пока она послушно не опустила голову. Он отвел взгляд, как только она подчинилась, и несколько душная тишина окутала комнату, когда он спокойно и тихо положил свои столовые приборы на тарелку и вытер рот салфеткой, сложив ее на тарелку, прежде чем снова заговорить.
«Мэрион. Фрэнсис. Извините, десерты будут доставлены в ваши номера, так что, пожалуйста, спокойно наслаждайтесь тяжелой работой наших поваров».
Он позвонил в серебряный колокольчик, стоявший рядом с ним, и в комнату вошли слуги, чтобы убрать пустые тарелки. Один из слуг принес две тарелки с едой — десертами, похожими на ванильные пироги с шоколадным или кофейным кремом. Один был помещен перед Алисой, а другой — перед герцогом. Герцог отдал приказ, и дети, естественно, не посмели ослушаться.
«Как пожелаете, отец. Пожалуйста, наслаждайтесь оставшейся едой».
«Все будет так, как вы прикажете, отец. Позовите меня, если вам это понадобится позже».
Они встали и вежливо поклонились, последний из двоих, Фрэнсис, бросил острый взгляд на Алису, прежде чем пройти мимо нее. Слуги, естественно, ушли сразу же за ними, даже дворецкий Баррет извинился. Герцог по-прежнему не смотрел на Алису, а просто брал только что доставленные столовые приборы.
«Мы можем говорить больше после того, как поели, было бы неуважительно по отношению к поварам не съесть еду, ради которой они трудились».
Приказ, заявление, просьба, что бы это ни рассматривалось, герцог не открывал рта, чтобы говорить потом. Он съел небольшой десерт тихими движениями и спокойным поведением, как будто не слышал ни одного из ранее завуалированных оскорблений Алисы. Алиса тоже сидела молча, проглатывая все оставшиеся блюда, которые постепенно становилось легче есть, поскольку они становились свежее.
Она наблюдала за герцогом Эдвардом. Сколько раз она его видела, можно было легко пересчитать по пальцам, даже половины руки было более чем достаточно, чтобы сосчитать их встречи. Что касается разговоров… Вообще-то это был их первый разговор. Однако он даже не взглянул на нее. Поэтому, честно говоря, она понятия не имела, чего от него ожидать.
В конце концов герцог доел десерт и еще раз вытер рот, положив на тарелку и сложенную салфетку, и использованные столовые приборы. Затем его взгляд снова поднялся, но по-прежнему отказывался задерживаться на Алисе.
«Дитя. Я презираю тебя. Ненавижу тебя, даже ненавижу, если ты хочешь использовать такие сильные слова. Твое существование… Я не могу этого переварить, вот сколько дискомфорта ты мне причиняешь».
В списке того, что она ожидала от него, заявление о том, что он ненавидит ее, на самом деле занимало первое место в списке. Они ненавидели друг друга, такова была природа их отношений. Но герцог еще не закончил.
«Я не могу смотреть на тебя, потому что ты так сильно носишь обе их черты, как будто ты хочешь закопать мои раны своим внешним видом. Я не могу произнести твое имя, потому что это было последнее, что слетело с ее губ. , нежный шепот, посвященный кому-то другому».
Она не унаследовала золотые глаза и голубые волосы своей матери, а вместо этого взяла цвет отца. Но ее черты лица… Она была точной копией своей матери, лишь с некоторыми незначительными отклонениями. Каждая часть ее тела вызывала гнев герцога, они оба это хорошо знали. Но в таком случае…
«Так скажи мне вот что, Дитя. Почему ты все еще живешь? Я не могу переварить твое существование, но ты все еще живешь в моих стенах. Почему ты так думаешь?»
Его пальцы переплелись, и подбородок остановился на них. Алиса почувствовала, как ее грудь опустилась, как будто чья-то рука медленно, но верно давила на нее, сжимая ее легкие. Два ярких зеленых глаза, спокойных, как безветренное озеро, смотрели теперь прямо на нее. Она видела, как вены внутри них слегка шевелились, их края тихо подергивались, когда герцог подавил гнев, возникший от одного только взгляда на нее. Почему она еще жива? Ответ на этот вопрос был простым, хотя и немного удручающим.
«Потому что это опозорило бы герцогское имя».
Да, Алиса не позволяла себе никаких заблуждений. Если бы они могли убить ее, не запятнав имя Вритара, она бы уже давно была мертва. Вот каким образом она жила в этом доме. И действительно, герцог этого не отрицал.
«Вы правы. Герцогская семья не может публично убить кого-либо из своих, независимо от обстоятельств их рождения. Герцогская семья также не может допустить, чтобы кто-то из них был убит в нашем собственном поместье, мы не можем вынести клейма неспособности совершить убийство. защитить кого-то в нашем собственном доме. Таким образом, несчастный случай — единственный возможный способ. Как герцог, мой долг — оставаться беспристрастным, поэтому это выпало на долю твоих сводных братьев и сестер. Но никто из них не был способен или не желал защитить кого-то в нашем собственном доме. Организуйте для вас смерть, которая казалась несчастным случаем, который вы сами устроили. Так было до тех пор, пока Леонардо не встретил свой конец, и поэтому вы выжили».
Убить кого-то было легко для герцогских семей, однако убить кого-то из своих родственников… это было намного сложнее. Ну нет, убить их было легко, но сделать это, не навредив имени семьи, было сложнее. Что ж, Алису и Габриэля это не особо волновало, поэтому Леонардо закончил именно так. И судя по его словам, казалось, что герцог, по крайней мере, осознавал, что смерть Леонардо не была организована кем-то из других семей. Но сейчас он не стал развивать эту тему дальше и ни разу не поднимал эту тему за последние годы. И по его словам Алиса поняла почему.
«Вы искренне высоко цените герцогское имя, отказываясь ради него даже от собственных эмоций».
Он ненавидел ее, но не убивал, потому что это навредило бы фамилии. Его сын умер, но он никогда не поднимал этот вопрос, потому что его действия нанесли вред фамилии семьи, когда о них стало известно. Ради имени семьи он был готов вынести все это. И он этого не отрицал.
«Еще раз, вы правы. Прежде чем я стану отцом, прежде чем я стану мужчиной, прежде чем я стану мужем, я Эдвард Де Вритара, Дракон-Герцог юга. Все, что я делаю, я должен сделать для герцогства. То, что я делаю, я должен делать во имя Вритара. То, что я делаю, я должен делать для людей, которых мы защищаем своим именем. В этом долге нет места эмоциям, поэтому даже мою собственную ненависть следует отбросить».
Уголки его глаз все еще тихо подергивались, пока он говорил, глядя прямо на Алису. Он женился на члене этой семьи, но он все еще оставался Герцогом Драконов, Герцогом Вритара. Все, что он делал, должно было быть ради этого имени. И это, если Алиса правильно догадалась, включало вот это.
— И могу ли я предположить, что именно поэтому вы соизволили поговорить со мной?
Единственный нормальный разговор спустя почти 16 лет, когда он впервые внимательно посмотрел на нее. Это произошло не потому, что его ненависть уменьшилась, не потому, что он начал ценить ее, и даже не для того, чтобы выплеснуть свою ненависть к ней. Это было просто ради герцогства.
«Ты прав.»
Он кивнул головой, как она и ожидала. Прошлая Алиса… У нее не было ничего. Она не помогала, не представляла угрозы, она была просто существом, которое, к сожалению, носило имя и кровь Вритара. Но теперь… Теперь у нее был ход. И каждое движение где-то вызывало реакцию.
«Я не знаю, как долго, но вы скрывали способности как себя, так и своих слуг. Вы могли бы раскрыть их раньше, чтобы остановить некоторое давление, которое Франциск оказывал на вас, но вы этого не сделали. Вы смягчились. Вы выдержали «… А потом вы нашли полезное время, чтобы обнародовать это. Продемонстрировав свои способности, помогая герцогству Баронг справиться с проблемой зверей, вы затруднили другим публичное унижение вас. Вы сделали это так, чтобы они не могли попытаться подорвать или поставить под сомнение ваши полномочия, у них просто нет другого выбора, кроме как опустить голову и принять это. На какое-то время, благодаря общественному мнению, в империи не будет никого, кто мог бы предпринять какие-либо действия против вас».
Герцог прямо изложил факты. Алиса помогла герцогству Баронг и тем самым спасла жизни. Это был добрый поступок, и этот добрый поступок отразится на имени, которое она носила. А поскольку Императорская Семья поднимет его еще выше, публика, особенно на севере, в конечном итоге будет восхвалять и ее, и Вритару в течение нескольких недель. На это герцог, несмотря на свою ненависть, мог сказать только одно.
«Это было умно, Дитя. Это был хороший план. И за это ты будешь вознагражден».
Она была терпеливой. Было бы приятно раскрыть это раньше, шлепнуть по щеке то ли Фрэнсиса, то ли кого-нибудь еще, гордо выпятив грудь. Но она ждала. Даже когда Франциск публично унизил ее в герцогстве Баронг, она выдержала. Это было умно. Это был лучший ход. Это было полезно.
«…Куда ты пытаешься этим зайти?»
Глаза Алисы бессознательно сузились. То, как герцог говорил, то, как его дергающийся взгляд пронзил ее, это было… тревожно. Ненависть, которую он испытывал к ней, привела к тому, что она была изолирована и подвергалась жестокому обращению в течение многих лет… Неужели он действительно мог так легко игнорировать это?
«Нигде. Просто, как я уже говорил ранее, то, что я делаю, я должен делать для герцогства. Я буду использовать для них полезные, независимо от их происхождения, независимо от моих эмоций. В конце концов, важно только то, насколько хорошо кто-то за герцогство».
Герцог повторился, еще яснее обозначив свою позицию. Да… В конце концов, все дело было в герцогстве. Возможно, именно поэтому это вызывало тревогу: он действовал не как человек, а скорее как идея, конструкция, служащая герцогству. Вот что значит быть герцогом? Ответа на эту мысль не было, герцог просто продолжал говорить, сообщая Алисе информацию, которая еще не была опубликована.
«Императорская семья скоро разошлет приглашения на инвеституру, где они наградят тех, кто принял участие в покорении зверя. Во время этой церемонии они возведут вас в ранг графа, предоставив вам титул немедленно, а не дожидаясь вашего прибытия. совершеннолетия. И я, как герцог, официально признаю вас претендентом на место наследника и публично передам все имущество, которым обладал Леонардо до того, как его убили. После этого вам придется пойти в Академию, чтобы узнать, что это такое. предстоит бороться за положение наследника».
Древнего запечатанного зверя выпустили на волю, а затем убили. Это был идеальный шанс для Императорской семьи сообщить публике хорошие новости, даже если им пришлось преувеличить их масштабы. В конце концов, со счастливым населением было гораздо легче иметь дело. Таким образом, естественно требовались награды.
«Я бесконечно благодарен вам, дорогой герцог Вритара. Поистине, я не заслуживаю такой чести».
Она говорила вежливо, ее голос практически капал, когда она слегка опустила голову. Ей это не совсем подходило. Естественно, она хотела, чтобы ее узнали, это был один из способов задать Габриэлю вопрос, на который он должен был ответить правдиво. Но то, как герцог, которого она презирала, так легко принял это… То, как он сделал это так небрежно… Это оставило у нее горький привкус во рту. Она ожидала, что ей придется бороться еще сильнее, еще больше бороться, еще больше тереть им это в лицо.
Но даже если она чувствовала себя немного горько, даже если это было несколько разочаровывающе, у нее не было другого выбора, кроме как отбросить эти мысли, когда герцог снова начал говорить.
«Это был твой слуга, Габриэль? Он будет официально посвящен в рыцари во время инвеституры. Его также отправят в Академию, чтобы узнать, что нужно, чтобы стать дворянином».
Габриэль был звездой покорения зверей, тем, кто проявил наибольший талант, поэтому было вполне естественно, что он будет вознагражден. Характер его награды беспокоил ее гораздо больше, чем ее собственную. Герцог медленно поднялся со своего места, продолжая говорить.
«Он, естественно, получит звание виконта перед поступлением в Академию, но это будет иметь особую привилегию, обусловленную его способностями. Императорская семья уже говорила с маркизом Рутерфордом, он публично предложит ему руку своей старшей дочери и место наследника. Императорская семья будет активно подталкивать этот союз, чтобы связать вашего рыцаря с кем-то, кто им верен.
Кран
Кран
Кран
В столовой был слышен только голос герцога и звуки его шагов, его пальцы скользили по гладкому столу при ходьбе. Алиса почувствовала, как с каждым его словом ее глаза сужаются все сильнее. Дочь маркиза и место наследства… Его пытались украсть.
«Как только вам будет присвоен титул графа, семья Сорин предложит руку своего младшего сына в браке, но Император также позволит вам выбрать любого из своих четырех сыновей, если вы того пожелаете. семьи ближе».
Герцог не переставал говорить, его голос оставался таким же спокойным и тихим, хотя шаги приближали его. Обо всем этом Император, естественно, заранее поговорил с ним, чтобы выслушать его мысли, и он не отверг ни одну из идей. А причина была как всегда проста.
«Я герцог Вритара, поэтому я останусь беспристрастным, пока не будет найден наследник. Я не буду вмешиваться в то, что вы делаете, поэтому покажите мне, что вы способны делать то, что лучше для герцогства, способны привлечь тех, кто наиболее полезен. для герцогства».
Он прошел мимо Алисы, не глядя на нее, ни разу не произнеся ее имени во время их разговора. Он был герцогом и действовал только ради герцогства. Таким образом, его наследником будет тот, кто сможет оказаться наиболее полезным для герцогства. Форма, которую приняла эта полезность, не была высечена в камне, ей даже не нужно было полагаться на Императорскую семью или другие герцогские семьи, она просто должна была быть лучше, чем все другие варианты.
——
Алиса быстро прошла по коридору после того, как вышла из столовой, покусывая кончик большого пальца. Она быстро добралась до комнаты Терезы и толкнула ее. Тереза в настоящее время помогает своим братьям сортировать все полученные ими сувениры.
«Тереза, ты видела Габриэля?»
Тереза чуть не подпрыгнула от испуга, а затем быстро обернулась. Прежде чем войти, Алиса обычно постучала, и ее голос определенно не казался таким торопливым.
«Нет? Мы расстались после того, как он добрался до своей комнаты, и с тех пор я его не видела. Он ушел?»
Она быстро ответила. Алиса выглядела нетерпеливой, кончик ее большого пальца покраснел от того, как много она грызла его кожу и ноготь. Во время ужина что-то произошло.
«Кажется, это…»
Она поменяла палец и прикусила еще сильнее. Она, естественно, сначала пошла в комнату Габриэля, но его там не было. Все его вещи лежали на кровати, а самого его не было. Крайне редко он уходил, не предупредив ее заранее…
— Миледи, могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Тереза, встав, отправила братьев в соседнюю комнату. Она видела, как глаза Алисы бегали, ее мысли, вероятно, метались по сторонам.
«…»
Немедленного ответа не последовало. Ей нужно было подумать, нужно было спланировать, как двигаться. Но как бы ни двигались ее мысли, она постоянно возвращалась к одному и тому же выводу.
«Тереза, ситуация изменилась. Мне нужно, чтобы ты мне кое-что принесла».
Она не хотела этого делать, правда, не хотела. Она хотела не торопиться, хотела потратить на это больше времени. Медленно, но верно она вселит его, медленно, но верно сделает так, чтобы он больше не мог выскользнуть из ее рук. Но если Императорская Семья переедет…
«Что-либо.»
Тереза, естественно, была готова заполучить все, что пожелала Алиса, будь то законными или незаконными способами. Это было особенно актуально, когда она была такой нетерпеливой, почти в панике. И то, чего хотела Алиса…
«Глаз Ростама. Или что-то подобное, если не хватает времени».
Глаз Ростама. Кольцо, причём чрезвычайно известное. Текущая стоимость кольца равнялась примерно половине небольшого города. Заполучить это в свои руки потребовало бы некоторой работы.
———
Пока поместье Вритара и его жители были заняты своими делами, Габриэль быстро пробирался по городу вокруг поместья. Его брови были нахмурены, зрачки мерцали, пока мысли двигались.
Он быстро прибыл в знакомый переулок и произнес короткое заклинание, тьма расползалась по стенам, образуя волчью маску, которую он использовал, чтобы скрыть свое лицо. Его руки, естественно, все еще были в беспорядке, поэтому Нергал помог ему активировать необходимые формирования, чтобы открыть секретный вход, который он искал.
Он спустился по открывшейся лестнице и зашагал сквозь тьму, в конце концов достигнув знакомого круглого зала. Когда он впервые приехал сюда много лет назад, это место было практически совершенно пустым, если не считать стола и двух диванов в центре. Штаб-квартира Ночной Стаи, пятой по величине информационной гильдии в этой империи.
Несмотря на прошедшие годы, оно выглядело почти по-прежнему, но Габриэль добавил вдоль стен несколько книжных полок и шкафов разного типа. Стол и диваны в центре остались прежними, однако мужчина в лисьей маске в настоящее время сидел там, разбирая какие-то документы и приветствуя Габриэля.
«А, вы вернулись, босс?»
Маска лисы. По сюжету его носил лидер Ночной Стаи Черный Лис. Именно он превратил ее в крупнейшую информационную гильдию в империи. Глаза, смотревшие на Габриэля из-за маски, были того же холодного синего цвета, что и у предыдущего лидера Ночной стаи, человека в маске гориллы, которого Габриэль впервые встретил, когда пришел сюда.
«Расскажи мне самую свежую информацию и слухи среди знати».
Габриэль перешел непосредственно к делу, подойдя и почти упав на диван. Черный Лис, Соломон Гирадин, привык к прямому характеру босса, но на этот раз что-то было не так.
«Хм… Большая часть разговоров о предстоящей церемонии титула, различные семьи не могут перестать об этом говорить. Естественно, большая часть разговоров о предстоящих судьбах Алисы Де Вритара и ее слуги».
Он тоже не стал ходить вокруг да около: если начальник такой нервный, значит, что-то явно происходит. К счастью, их сеть медленно распространялась дальше, поэтому получить информацию от дворян было намного проще, поэтому у него было достаточно информации, которую он мог раздать.
«Я не могу гарантировать правдивость этой информации, но горничная, от которой мы получили эту информацию, согревает постель Второму Принцу Императорской Семьи, так что есть вероятность, что по крайней мере 70% этой информации правда».
Конечно, поскольку информация была для них источником жизненной силы, Соломон не забыл оставить себе спасательный круг, заявив, что информация может быть не совсем правдивой. Важно всегда оставлять себе выход, иметь дело с абсолютами — самый быстрый способ вызвать собственное падение, этому его научил босс. Но, отбросив формальности, он сразу же приступил к обмену тем, что собрал, пока босса не было.
«По ее словам, Алисе Де Вритаре будет пожалован титул графа, на этот раз полученный раньше, и семья Сорин, и императорская семья сделают предложения руки и сердца, чтобы связать их вместе. Судя по словам горничной, это было похоже на Второй принц был вполне уверен, что в конечном итоге будет выбран Первый или Четвертый принц. Что касается слуги, она сказала, что он будет посвящен в рыцари и получит титул графа или виконта. Императорская семья также будет иметь одного из Маркиз предлагает как одну из своих дочерей, так и место наследника, чтобы помочь ему стабилизировать свое новое положение. Наконец, оба должны быть отправлены в академию, чтобы узнать о своем новом положении, а также стать ближе к своим будущим партнерам».
Эта информация поступила от Второго принца империи, которого специально вызвали заранее для церемонии титулования. Соломон сказал, что это правда лишь примерно на 70%, но он лично догадался, что это правда как минимум на 90% или больше. Известно, что Второй принц слишком много говорил, когда резвился с людьми.
Габриэль замолчал после того, как Соломон поделился новостями, распространившимися среди высшей знати, и закрыл глаза. Свадьба. Действительно, это был лучший способ связать людей и семьи вместе. Алиса показала свою близость к трем недавно открытым магиям, и у нее было два сильных духа, поэтому было вполне естественно, что они повысили ее титул, одновременно пытаясь еще сильнее привязать ее к Империи.
И брак действительно был лучшим способом сделать это, это действительно так. Если бы она вышла замуж за одного из принцев, то она принадлежала бы к императорской семье, а если бы она вышла замуж за представителя семьи Сорин, то она значительно укрепила бы связи между двумя герцогскими семьями. Это было просто логично, шаг, который любой мог предвидеть.
Сидя там, Габриэль вспомнил момент, когда активировалась его Уникальная Магия. Существо, души, принявшие его облик, разве они не показали ему нечто подобное? Алиса выходит замуж за кого-то, потому что это было логично? Потому что это было лучшее, что можно было предпринять для ее позиции? Да, он уже видел такой исход.
«…»
Соломон мог только сидеть молча. Дело было не в том, что он хотел молчать, а скорее в том, что слова не могли вырваться наружу. Было такое ощущение, будто чья-то рука протянулась к его горлу и медленно обвилась вокруг его сердца. Холодок. Холод и ужасный страх. Оно ползло по его позвоночнику, словно хотело парализовать его. Босс… Босс был зол.
«…Прямо тогда.»
Через несколько минут босс открыл глаза, в фиолетовых радужках вспыхнул тусклый свет. Он выглядел… решительным. Решительный.
— Новый план, босс?
Соломон наконец смог выпустить дыхание, которое застряло у него в груди, когда Габриэль открыл глаза. Этот взгляд… Он решил что-то сделать, что-то большое, вероятно, судя по тому ощущению, которое было раньше. И все же… Он покачал головой.
«Нет, тот же план, что и всегда. Фокс, ты помнишь второй и третий постулаты, которым я тебя научил?»
Принципы. Босс научил его многим принципам, он сказал, что они являются руководством к тому, как жить хорошим человеком, как жить хорошей жизнью. Они были немного странными, но Соломон все же постарался их запомнить.
«Если у вас есть что-то, чем вы дорожите, не позволяйте никому это забрать. Если вы чего-то хотите, то вы должны обязательно получить это, несмотря ни на что».
Соломон изложил принципы так, как его учили, а Габриэль в свою очередь кивнул головой.
«Правильный.»
Габриэль поднялся со своего места. Правильно, принципы. Он учил им других, он показывал им их значение. Но иногда он сам забывал следовать за ними. Но его недавняя поездка в северное герцогство… Краски, которые Алиса принесла в его мир, разве они не воодушевили его следовать за ними?
— Фокс, дай мне кольцо.
Он говорил просто и решительно. Это не была просьба клиента, это не было предложением помощнику. Это был приказ лидера Ночной Стаи. А когда босс отдавал приказ, результат был только один.
«Какая-то конкретная стоимость или подойдет любое кольцо?»
Соломон отложил свои документы и поднялся со своего места. Начальник отдал приказ так, что, казалось бы, ему придется двигаться лично. Ведь начальник никогда не отдавал простых приказов. И о чудо…
«Глаз Ростама, он должен быть как минимум такой ценности».
Да, этого следовало ожидать. Обычных вещей было недостаточно, босс хотел только лучшего из лучших, когда впервые переехал. Но Глаз Ростама… Бог знает, что он собирался с ним делать.
«Это поднимет много шума, если мы… «приобретем» его».
В настоящее время «Глаз Ростама» выставлен на продажу, но цена… Официально только у семей маркиза и герцога были деньги, чтобы купить его. Некоторые графы и графы, вероятно, также могли бы купить его, но им пришлось бы ликвидировать немало активов. Тот, кто купил бы его или приобрел другим способом, привлек бы много внимания. Тем более, если впоследствии этот предмет исчезнет из поля зрения общественности. Было бы, мягко говоря, шумно. Но на этот раз казалось, что босса это не волнует.
«Тогда давай поднимем шум. Мы сильные, Фокс, так что давай перестанем это скрывать».