Глава 80: Чистка Короны. (5)

Габриэль снова почувствовал это легкое урчание, когда разговаривал с императором. Горожане аплодировали за стенами, он чувствовал, что, вероятно, сможет услышать, как они выкрикивают его имя, если напрягает слух. Простые люди любили хорошее представление, и это была единственная причина, по которой император не торопился с Габриэлем, медленно проделывая все, что у него было, чтобы он мог показать это населению.

В этом отношении имя, которое выбрал для себя Габриэль, идеально подходило целям императора. Он уже пытался представить Габриэля героем, чтобы заставить простолюдинов восстать за империю, но имя, связанное с чем-то столь же мифическим, как убийца драконов, только облегчило бы задачу.

«Это хорошее имя, Габриэль Шакра Индра. Оно говорит об амбициях и силе, о способностях, которые можно найти даже в самом обычном человеке. Ты сделал правильный выбор, дитя мое».

Император не стеснялся раздавать похвалы, говорил медленно и четко, чтобы все было передано правильно. Граждане должны были услышать и понять каждое слово, чтобы их сердца загорелись.

«Обычно, чтобы другие не обвиняли меня в фаворитизме, я бы прекратил награждение здесь. Но, Габриэль Сакра Индра, то, что ты достиг и сделал для империи, — это немалый подвиг и достойно всего нашего восхищения. Возможно, я совершил вы военный виконт, но в данный момент у вас не будет территории. Как я мог допустить что-то подобное?»

Император продолжал смотреть на Габриэля с теплой улыбкой, все еще опираясь на свой клинок, как на трость. Он произнес свои слова, чтобы привлечь внимание всех, кто смотрел трансляцию, ему приходилось задерживать дыхание, пока они пытались понять, какие еще награды они могли бы получить, если бы сражались за империю.

«Маркиз Элиас Резерфорд».

Император не заставил их долго ждать, обратив взор на собравшихся за трибуной вельмож. Его голос был властным, царственным, три человека быстро вышли из толпы и почтительно поприветствовали его.

«Мы прислушиваемся к вашему уважаемому призыву, Ваше Высочество».

Элиас Резерфорд, маркиз, владевший территорией в западных пределах империи, выступил вперед со своей дочерью и женой. Император одарил их улыбкой, жестом приказав Габриэлю проследить за его взглядом.

«Это, должно быть, маленькая Джульетта. Я почти не узнаю тебя после всех этих лет, но ты выросла в прекрасную женщину».

Джульетта Резерфорд, старшая дочь маркиза Резерфорда. Это была девушка, которая только что отпраздновала свое 18-летие и церемонию совершеннолетия, она созрела для замужества.

Длинные каштановые волосы, тщательно завитые, чистая и гладкая кожа, усеянная веснушками вокруг носа, слегка узкие голубые глаза, маленький нос и полная фигура. Она действительно выросла в великолепную женщину, получившую немало писем с просьбой руки и сердца.

«Я недостоин вашей похвалы, ваше высокое высочество».

Но все это не имело значения. Ее семья была верна императорской семье еще со времен их прародителя, когда он пришел с просьбой, ему никак не могли отказать. Таким образом, ее брак и будущее были решены. В конце концов, кто посмеет отказаться от чего-то, задуманного правителем империи?

«Габриэль Шакра Индра. Маленькая Джульетта не могла усидеть на месте с тех пор, как новости о твоих достижениях достигли столицы, и просто умирала от желания встретиться с тобой. Возможно, в данный момент я не могу предоставить тебе землю, но я говорил с маркизом Резерфордом в надежде, что мы сможем что-нибудь подготовить для вас».

Император улыбнулся, говоря это, и его взгляд слегка повернулся, чтобы он мог посмотреть на Габриэля, который в данный момент смотрел на Джульетту. Император чувствовал слабую дрожь, пробежавшую по земле. Благо, граждане достаточно разозлились, пылали пылом за империю.

«Маленькая Джульетта — старшая дочь и жемчужина дома Рутерфордов, в будущем она примет в свои руки их поместье и все их земли. По правде говоря, она уже приложила руку ко всему этому, маркиз просто не афиширует это. «

Император не торопился, тянул его, чтобы тянуть за собой всех, кто смотрел. Это был фарс. Среди тех, кто сейчас находился в зале, только самые низшие из дворян не знали точно, что здесь происходит, что пытается устроить император. Но его это не волновало, и он продолжал идти.

«Мы уже подробно обсудили это и пришли к выводу, что я, маркиз Резерфорд и сама Джульетта, хотели бы предложить вам ее руку и сердце. Вы научитесь управлять территорией вместе с ней, и со временем вы вместе с ней возьмет на себя поместье Резерфордов, объединив его с виконтством, которое, я не сомневаюсь, вы построите в будущем».

Император вынес последнюю приготовленную им награду: подходящую жену и несравненную землю. Он не только перейдет от виконта к маркизу, но также приобретет солидные земли и супругу, достаточно желанную, чтобы вызвать зависть у других мужчин. Это был шаг, который заставил бы не только простое население громко аплодировать, но и достаточно соблазнить Габриэля, чтобы победить его, несмотря ни на что.

Император сделал жест рукой, позволяя Джульетте Резерфорд подняться на трибуну. Она протянула Габриэлю руку с яркой и теплой улыбкой, улыбкой лжеца. Все, что ему нужно было сделать, это принять его, и сделка была бы заключена, и голос императора достиг бы всех в столице.

«Габриэль Шакра Индра. Гражданин моей империи. Мой ребенок. Позволь мне дать тебе дом, позволь мне дать тебе семью».

Семья и дом, последнее оружие, которое император приготовил, чтобы приковать бедную и грустную сироту, выросшую вместе с заброшенной дочерью.

Ах… Какую прекрасную картину он нарисовал для горожан, какой чудесный гобелен собрал.

Ах, но как жаль, что краска, которую он пытался использовать, уже была испорчена другим художником.

Габриэль посмотрел на протянутую ему руку. Оно было чистым, кожа гладкая и безупречная, ногти аккуратно подстрижены. Ну, он мог заметить малейшие следы чернил под ее светло-голубыми ногтями, так что было бы неправильно называть ее безупречной. Но в целом это была чистая и аккуратная рука.

Для сравнения, рука Алисы была немного грубее. Маленькие шрамы от тренировок или неудачной магии, мозоли, которые естественным образом возникли после того, как она слишком долго держала свое оружие, кожа, огрубевшая от ветра и солнца, малиновые ногти, которые были неровными, потому что время от времени трескались. Руки, которые она показала, когда не удосужилась использовать макияж, чтобы скрыть вещи…

Он подумал о шраме, который был у нее на ладони, тонкой линии, которая шла от большого пальца к основанию безымянного пальца. Оно почти слилось с обычными линиями, растекавшимися по ее ладони. Он подумал о том, чтобы отследить его. Перетаскивание пальца вперед и назад по линии.

Он мог бы увидеть это совершенно ясно, если бы подумал об этом, но если бы его спросили, каково это на ощупь, то он не смог бы уверенно ответить. Это было похоже на… позор. Да, позор. Позже ему придется спросить ее, сможет ли он отследить это, запомнить, понять, какие усилия она приложила, чтобы получить такой шрам.

Когда он посмотрел на руку Джульетты, светло-голубые ногти потемнели. Ослепительный глубокий малиновый цвет закрасил их настоящие цвета, и ее рука распространилась вверх почти как раковая опухоль, когда она выросла, чтобы покрыть все. Он распространился за пределы ее тела, прикрепившись к земле, потолку, стенам. Все было просто малиновым. Габриэль уже был ослеплен ослепительным красным светом, поглотившим его мир.

«Мне очень жаль, ваше высочество».

У него перехватило дыхание. Оно тоже было малиновым, капли цвета падали на уже окрашенную землю. Он тоже стал багровым, цвет стал частью его.

«Я бесконечно благодарен за возможность, которую вы мне предоставили, и за неустанную работу, которую вы проделали, чтобы подготовить это для меня. Я не верю, что мы когда-нибудь найдем императора, который так много думает о своих подданных, который так усердно работает. для своих граждан».

Габриэль говорил медленно и спокойно, осыпая императора достаточным количеством похвал, чтобы успокоить остальных дворян. В то же время он помогал императору в том, чего он хотел достичь, выглядя для граждан великим правителем, достаточным, чтобы они могли в любой момент встать на его защиту.

«Но даже в этом случае я боюсь, что не смогу взять руку леди Джульет Резерфорд в браке. Я вырос на историях об обреченной любви и длительных романах, поэтому мое сердце не может смириться с женитьбой или согласием выйти замуж за кого-то, с кем я только что женился. Итак, пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество, леди Джульетта Резерфорд, маркиз Резерфорд, но в настоящее время я не могу дать согласие на этот брак.

Он выбрасывал свои красивые оправдания, разумные объяснения, которые им просто пришлось принять. В конце концов, политический брак был, по сути, контрактом, обещавшим обеим сторонам то, чего они хотели. Если одной стороне не понравится то, что она получит, контракт не будет подписан. А поскольку Габриэль был первым его именем, он находился в ином положении, чем Джульетта, у которой был отец, который мог подписать контракт вместо нее.

Конечно, император мог заставить это сделать, именно таков был образ жизни императора. Если бы он издал это решение прямо здесь и сейчас, никто не смог бы помешать свадьбе Джульетты и Габриэля. Но он не стал бы этого делать. Император пытался привязать Гавриила к императорской семье, он пытался добиться того, чтобы Гавриил стал ему верен. Принуждение его к чему-то подобному приведет только к обратному результату. Таким образом, у императора не было другого выбора, кроме как улыбнуться.

«Нечего прощать, дитя мое. Брак — это святое дело, его нельзя навязать принудительно, если обе стороны этого не хотят. В этом отношении я согласен с твоей верой в любовь, ей нужно время, чтобы прорасти. Так что не надо беспокойся об этом, дитя мое. Просто не торопись, повидайся несколько раз с маленькой Джульеттой. Она великолепная женщина, я уверен, что ты скоро это увидишь.

Рука императора легла на голову Габриэля, несколько раз взъерошив его волосы, пока он сохранял улыбку. Он сделал жест глазами, Джульетта отдернула руку, прежде чем вежливо поклониться и вернуться к отцу. Выражение ее лица не изменилось ни на мгновение за весь разговор, она определенно была знатной женщиной. Естественно, император был таким же искусным и действовал как ничто.

———

Император Артас говорил немного больше после того, как Габриэль отклонил предложение руки и сердца, больше выставляя его напоказ, хваля его, действительно следя за тем, чтобы граждане насытились им. Но, в конце концов, ему пришлось позволить Габриэлю вернуться, были и другие, которые должны были быть вознаграждены.

Но было бы напрасной тратой начинать награждать рыцарей, принявших участие в битве, прямо сейчас. Горожане все еще были воодушевлены благодаря Габриэлю, дать им сразу остыть было бы нехорошо, пришлось везти его домой дальше. Таким образом, следующий человек, к которому он должен был обратиться, уже был высечен в камне.

«Алиса Де Вритара. Дитя Мое, иди сюда».

Да, как и ожидалось, Артас позвал ее. Ее повысят до графа и ей предложат несколько разных рук в браке, было бы хорошо продемонстрировать, что даже заброшенный ребенок может достичь этой точки. Конечно, немного помог тот факт, что Артас верил, что выдаст ее замуж либо за одного из своих сыновей, либо за кого-то из семьи Сорин, это было бы прекрасной демонстрацией великодушия и авторитета.

В конце концов, Габриэль мог отказаться от этого, потому что у него не было никого, кто был бы его опекуном, но герцог Вритара наверняка не мог не подписаться на свадьбе Алисы, верно?

«Алиса Де Вритара представляется Яркому Солнцу».

Она почтительно сделала реверанс и остановилась перед подиумом с легкой улыбкой на опущенном лице. Она чувствовала взгляды, которые задержались на ней. Здешняя знать знала, как с ней обращались, они знали, что она всего лишь незаконнорожденный ребенок, поэтому им было любопытно, как на это отреагирует дом Вритара.

Но что ж, эти взгляды не имели для нее значения. Нет, единственный взгляд, который имел для нее значение, был тот, который она чувствовала выше всех остальных. О, каким знакомым было ощущение этих глаз, смотрящих на нее. Словно капли яда, задержавшиеся на ее коже, великолепная фиалка проникла в самое ее сердце. Смотри, мой рыцарь. Смотри, Габриэль. Смотри только на меня.

«Я слышал длинные рассказы о твоих доблестных усилиях в северной битве, рассказы о силе и магии. Я уверен, что многие из нас никогда не мечтали о осуществимом. Но ты все равно проявил их. Незаконнорожденный ребенок, рожденный от слуги, брошенный и пренебрегаемый твоим Всю жизнь вам никогда не предоставляли такой же заботы и заботы, как вашим братьям и сестрам. И все же вы стоите здесь. Вы поднялись выше благодаря своим собственным усилиям, вы проложили свой путь с чистой решимостью, даже когда у вас не было ничего другого. Вы — сияющая звезда, которой наш народ может только стремиться подражать».

Артас просто вышел и сказал это, поделившись новостью со всеми. Конечно, большинство дворян знали правду о ее рождении, но граждане определенно не знали. Но просто заставить рожденного и воспитанного дворянина сделать что-то экстраординарное было недостаточно, это не могло бы так же соблазнить граждан.

А внебрачный ребенок? Рождённый от скромного слуги, тот, кто имел возможность быть таким же, как все? Людям это понравится.

Конечно, Габриэль уже был героем, ярким факелом, у которого граждане могли учиться и расти. Но иметь двух героев всегда лучше, огонь будет гореть ярче, только если ему дать больше дров.

«Эдвард Де Вритара. Вы сказали, что у вас есть что-то, чем вы хотели бы поделиться?»

Артас, естественно, нанес удар, в то время как граждане и новая знать приняли новость, которую он только что распространил, обратившись к герцогу Вритаре. Он стоял немного в стороне от всех остальных дворян, даже люди из его собственного окружения не могли подобраться слишком близко к герцогу Эдварду.

— Это верно, ваше высочество.

Мана в воздухе двигалась, Алиса чувствовала это. Маги, ответственные за передачу событий церемонии, сосредоточили свое внимание на герцоге. Артас хотел, чтобы империя увидела это, герцог, вероятно, хотел того же. Естественно, она ничем не отличалась от других.

«То, что вы сказали, правда, ваше высочество. Алиса Де Вритара родилась в результате свидания покойной герцогини и одного из наших слуг, она не моей крови. Теперь, естественно, я уверен, что вы все знаете, что покойная герцогиня принадлежала к роду Вритара, поэтому, несмотря на свидание, Алиса Де Вритара несет в себе столько же крови Вритара, как и ее братья и сестры. Но я не буду отрицать, что мое собственное отвращение и гнев привели к тому, что ею пренебрегали, она не получала должного обучения и воспитания. что она должна была стать Вритара».

Герцог говорил медленно и спокойно, как будто правда об измене его жены не смутила его. Он открыто поделился этим, признав свои ошибки, не моргнув глазом.

«Но, естественно, при такой ситуации я бы совершил тяжкий грех по отношению к империи, если бы позволил чему-то подобному продолжаться. Таким образом, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы официально заявить как дворянам, так и простым людям: что Алиса Де Вритара, хотя и не моя дочь, имеет такие же права на престол герцогини, как и ее братья и сестры. Отныне она будет считаться официальной возможной наследницей герцогства, и если она окажется достойнее своих братьев и сестер, герцогство перейдет к ней».

Алиса почувствовала, как дрожат уголки ее губ. Она почти расплылась в широкой улыбке, едва в силах сглотнуть ее. Артас начал говорить вскоре после герцога, высоко восхваляя ее, рассказывая о северной битве.

Но, честно говоря, он просто влетел в одно ухо и вылетел из другого. Сейчас Элис могла думать только об одном. Обещание. Габриэль многое сделал для нее, но лишь немногие из них он когда-либо должным образом обещал и в которых клялся.

Но истина была одной из них: сделка, заключенная еще в детстве. Когда она будет официально признана герцогством, когда она будет признана императорской семьей, когда она получит свой первый титул, когда выйдет замуж и когда она возьмет на себя управление герцогством. Пять вех, пять вопросов, которые она могла бы задать, на которые он бы ответил только правду.

Итак, Габриэль никогда ей не лгал. Он так и сказал, и она всем сердцем ей поверила. Но когда она в детстве спросила его, откуда он знает о слитых элементах, о которых, похоже, никто другой не знал, он отказался отвечать. Он не солгал, но и не ответил.

Итак, они заключили сделку. И с этим… С помощью этой одной церемонии она достигла трёх из этих вех, она получила ответ на три вопроса, которые она держала близко к груди в течение многих лет.

Но прежде… Ей пришлось еще немного подтолкнуть своего милого рыцаря.

Артас продолжал говорить, пока Алиса планировала, отвечая заранее заготовленными фразами. Это продолжалось до момента, которого она ждала.

«Теперь, дитя мое. Учитывая все вышесказанное, у меня на самом деле есть для тебя еще одна последняя награда. Я понимаю, что трудно жить, когда тобой пренебрегают, я даже не смею представить, сколько ночей тебе пришлось провести один в холодной комнате. Поэтому я хочу предложить немного света, небольшой жест, который, я надеюсь, поможет исцелить ваше сердце».

Алиса почувствовала, как ее лицо свело судорогой. Ах, ей хотелось улыбнуться, ей хотелось ухмыляться так широко, что казалось, будто ее лицо раскололось. Она почувствовала взгляд. Она почувствовала, как яд щекочет ее кожу.

— Я буду бесконечно благодарен, Ваше Высочество.

Ей удалось как следует улыбнуться, когда она подняла голову и встала. Теперь, теперь все начнет отходить от плана, который она сказала Габриэлю. Не делай предложения, пока я не подам сигнал. О, какой простой приказ она ему дала.

«Нет необходимости, дитя мое, это просто мой долг как отца империи».

Артас широко улыбнулся, жестикулируя рукой. Вперед вышел младший сын герцогской семьи Сорин, как и четыре сына Артаса. Они стояли перед ней, выстроившись в ряд и глядя на нее.

«Старший сын и средний сын уже помолвлены, но у герцога Карталиона Сорина все еще есть младший сын. Естественно, у меня также есть свои несыновние сыновья, и все они изо всех сил пытаются найти подходящую жену, как обезглавленные цыплята. Если вас это не смущает по идее, мы были бы более чем готовы позволить вам обручиться с тем, кого вы выберете из них. Конечно, исцеление раненого сердца лучше делать вместе, чем в одиночку».

Артас сделал свое предложение. Младший сын семьи Сорин не был сильным претендентом на место наследника, но с небольшой помощью он сможет достичь достойного уровня. И естественно, о четырех принцах даже упоминать не нужно было, обручиться с ними было все равно, что получить свободный пропуск в императорскую семью. Герцогская семья или Императорская семья, называя это сценарием мечты, было бы неправильно.

«Для меня большая честь, что вы так глубоко заботитесь о моем благополучии, Ваше Высочество. Нам действительно повезло, что вы являетесь светом нашей империи. Ничего, если я не тороплюсь с ответом? Я хотел бы потратить Остальную часть церемонии я познакомлю с молодыми принцами и молодым господином Сорингом, прежде чем я приму решение».

Алиса улыбнулась, говоря это. Она не отклонила предложение, а просто попросила дать ей остаток дня на принятие решения. Она установила жесткий срок для ответа, что резко контрастировало с более расплывчатым отказом Габриэля. Естественно, Артас был этому более чем рад.

«Естественно, дитя мое. Не торопитесь, я уверен, что вы сможете найти среди них одного, который поможет вам согреться».

Артас ярко улыбнулся, дворяне в зале аплодировали, поздравляя Алису. Пять завидных холостяков поприветствовали ее один за другим, чтобы представиться. После сегодняшнего дня один из них станет ее мужем и скрепит их семьи.

Алиса улыбнулась, едва сдерживая усмешку, отвечая на представление. Она чувствовала взгляд на своей спине, драгоценный яд окрашивал ее кожу, пока ее сердце не начало колотиться.

Хочешь меня, Габриэль. Желай меня, Габриэль. Я нужен мне, Габриэль. И тогда смотри только на меня, требуй только меня, отмечай только меня.

Не делай предложения, пока я не подам сигнал. Такая простая просьба, такой простой приказ. Но сможешь ли ты согласиться с этим, Габриэль? Ты справишься с этим?

Надеюсь, ты сломаешься, Габриэль. Возьмите меня. Укради меня. Привяжите меня на всеобщее обозрение.