Глава 94: Трещины конвергенции. (11)

Инквизиторы сделали все возможное, чтобы спасти или стабилизировать Карнаку, но они не были священниками и не могли проявить свои целебные силы. Итак, в конце концов, единственное, что смог сделать Карнака, это задохнуться и утонуть в собственной крови, так и не покинув стул, к которому он был привязан.

«Проклятия!»

Нерисса пробормотала тихое проклятие сквозь стиснутые зубы, глядя на упавшего Карнаку. Их свидетели продолжали умирать на них, будь то в результате самоубийства, мер безопасности, принятых главарем, или других внешних сил. Конечно, в конце концов их, скорее всего, казнили, но их смерть должна была быть объявлена ​​официальным судом после того, как их преступления были публично объявлены.

Оставшиеся инквизиторы мудро предпочли хранить молчание, пока Нерисса бормотала свои проклятия. Крайне редко расследование, проводимое Главным Инквизитором, проходило так хорошо, но в то же время так плохо. Они нашли все необходимые улики, смогли выявить все плохие поступки. Но им некого было привлечь к суду, не было преступника, которого они могли бы наказать публично.

«Ха~х… Ха~х… Хорошо. Вы двое, разберитесь с телом и приведите всех внизу в штаб, нам нужно будет допросить их, чтобы узнать, был ли кто-нибудь из них причастен к этому. Остальные, следуйте за мной.

Нерисса выплюнула приказы, сделав несколько быстрых, но глубоких вдохов, и выражение ее лица вернулось к обычному холодному спокойствию. Она отдала приказ, но часть ее чувствовала, что вряд ли кто-то внизу знает что-либо об этом деле. Частично это произошло потому, что они особо не упоминались ни в одном из документов, которые она нашла, а частично потому, что они были еще живы.

«Как прикажете».

Инквизиторы, естественно, последовали ее команде и двинулись выполнять свои задачи. Остальные покинули комнату и вышли из здания, Нерисса на мгновение искоса взглянула на Габриэля, прежде чем поговорить с лидером стражи, прибывшей ранее.

«Эрл Кейн, я прошу вас оставить здесь некоторых из ваших людей, чтобы помочь в процессе защиты и привлечения возможных подозреваемых. Я также должен попросить вас одолжить нам несколько солдат, чтобы задержать Кадена Гауна Сорина, пока мы будем исследовать его дворецкого.

Она сформулировала это как просьбу, но на самом деле графу Лавенусу Кейну ничего не оставалось, как подчиниться. Это был Главный Инквизитор, посланный по приказу самого Императора, возможно, только у самих герцогов был некоторый выбор, как с ней обращаться.

— Естественно, миледи. Император Эрхарт уже отдал приказ, что мы должны подготовиться и выслушать вас, чтобы мои люди были готовы немедленно выступить.

Его доспехи звякнули, когда он отдал честь. Император, вероятно, приказал им подготовиться к тому времени, когда Нерисса отправит свой первый отчет. У него не было другого выбора, кроме как серьезно отнестись к обвинению, и когда впервые начали появляться доказательства, было вполне естественно, что он приготовился к тому, что оно в конечном итоге окажется правдой.

Габриэль догадался, что и герцог Сорин, и император сейчас страдают от головных болей. Это было не то, что можно было запрятать под ковер и забыть, преступление было слишком серьезным, и нужно было назначить подходящее наказание. И причем публично, иначе доверие граждан резко упадет.

«Хорошо, отправьте их в особняк виконта Сорина, мы встретимся с ними снаружи и затем продолжим вместе».

Нерисса, естественно, не могла читать мысли Габриэля, поэтому продолжала разговаривать с Эрлом Кейном, который мог только кивать головой. В конце концов, он отдал приказы некоторым из своих людей, а также отправил сообщение остальным. Горстка стражников осталась рядом с братом, чтобы помочь двум инквизиторам, в то время как Эрл Кейн и остальные присоединились к группе Нериссы, направлявшейся к особняку третьего сына герцога Сорина.

Поскольку это была столица герцогства Сорин, герцогская семья Сорин, естественно, имела множество особняков, разбросанных по всему городу, а их главный особняк служил центральной точкой всего этого. Поскольку правители этого города практически все солдаты и охранники, работавшие здесь, были наняты семьей Сорин, гарнизон под предводительством графа Кейна был единственным императорским гарнизоном, дислоцированным в этом городе.

В каждом из крупных городов был такой имперский гарнизон. Они были задуманы как иностранное и обособленное образование, которое могло подчиняться непосредственно императорской семье, если правящая семья попыталась обойти закон. Им приходилось привозить всю свою охрану и рабочих из городов, не контролируемых семьей, отвечающей за конкретный город, поэтому это было довольно обременительно и неудобно.

Но тем не менее они были жизненно важной частью города, по крайней мере, для горожан. Пока существовал императорский гарнизон, граждане могли быть уверены, что император заботится о них и никогда не позволит правящей семье стать тиранами. Таким образом, их процессия получила несколько аплодисментов по мере продвижения, несмотря на то, что было уже так рано, что только странный фермер или пекарь мог встать.

К тому времени, когда они подошли к железным воротам, закрывавшим двор особняка, охранники, работавшие на Эрла Кейна, уже были на месте. Они были одеты в полную броню и вооружены, в воздухе висела напряженная атмосфера. Придет ли Каден Сорин добровольно, пришлет ли его отец тайное подкрепление? Они не знали, поэтому им нужно было быть готовыми.

Нерисса прошла мимо стражников и подошла к запечатанным воротам, на мгновение прочистив горло и произнеся тихое заклинание.

«Варая, Хатау Кае Мован». (Сила, Увеличь Мой Голос)

Ее мана на мгновение вспыхнула, прежде чем осесть в горле, а ее голос разнесся по земле.

«Виконт Каден Гаун Сорин, это Великий инквизитор Янтарных инквизиторов Нерисса Силла. Я прибыл сюда по прямому приказу императора Артаса де Эрхарта, чтобы расследовать претензии, предъявленные военным виконтом Габриэлем Сакрой Индрой. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что один из ваших дворецких напрямую связан с обвинениями, поэтому я должен попросить вас открыть ворота и позволить нам войти».

Благодаря магии ее голос был слышен по всему двору, эхом разносясь по всему отдаленному особняку. Если бы инквизиторы не использовали магию воздуха, чтобы блокировать звуки, окружающие Нериссу легко могли бы оглохнуть.

На мгновение из особняка не последовало никакой реакции, у ворот которого даже не было охраны. Но спустя несколько вздохов железные двери распахнулись, и путь к особняку освободился. Это было довольно далеко, но они едва могли видеть, что перед особняком собралось изрядное количество людей.

Когда их группа подошла ближе, тот, кто сидел на кончике людей, собравшихся перед особняком, поднялся им навстречу. Оранжевые волосы, распущенные вниз, и острые желтые глаза, которые, казалось, постоянно сузились, Каден Сорин и его острые черты лица казались живым тлеющим пламенем.

— Главный инквизитор Нерисса, добро пожаловать в мой особняк.

Каден приветствовал их легким поклоном, когда они подошли, слуги, собравшиеся позади него, подражали ему. Выражение его лица было спокойным, а голос естественным, но было в нем что-то томное, как будто он тянул воздух вокруг себя.

«Я бы пригласил вас выпить и перекусить, но боюсь, что я слишком слабонервный, чтобы справиться с неизбежным отказом».

Говоря это, он снова сел, откинувшись на спинку сиденья и сохраняя выражение лица. Он выглядел непринужденно, но Габриэль мог сказать, что он раздражен. Тонкие движения его ресниц, малейшая дрожь, которую он мог заметить в суставах пальцев, он был подобен ребенку, который пытается скрыть тот факт, что его поймали за каким-то шалостью.

«Я не буду тратить ваше время. Ты пришел сюда за Йованом, моим дворецким, и поэтому добьешься его. Корайас, приведи его сюда.

Каден указал на одного из слуг позади себя, который поклоном подтвердил его приказ, прежде чем войти в особняк и вскоре вернулся с дворецким на буксире. Выражение его лица было мрачным, и Габриэль мог видеть, как глаза Кадена на мгновение слегка дрогнули, когда дворецкий что-то проворчал.

Вероятно, он хотел его убить, возможно, даже пытался. Но это было бы опасно. Если дворецкий был убит, они могли войти в особняк и немедленно обыскать его сверху донизу, но пока дворецкий жив, им придется допросить его, прежде чем они смогут начать указывать пальцем и обвинять Кадена. Это выиграло ему время, а именно это обычно было тем, что людям было нужно.

«Вот, ты можешь взять его. Он уже признался в своих отвратительных поступках, которые совершил за такую ​​мелочь, как немного денег, поэтому я не буду протестовать, если вы сочтете его достойным казни. Лисандра, передай главному инквизитору Нериссе то, что мы нашли после расследования Джована.

Еще одним простым жестом и спокойным выражением лица Кейден отпустил дворецкого и объявил его единственным преступником. Он будет хорошим козлом отпущения, и пока все остальные улики будут удалены, никто никогда не узнает правду. Но ах, как было обидно, что присутствовал кто-то, кто знал правду задолго до того, как она была обнародована, кто-то, кто готовился к ней, потому что его Леди нуждалась в ней.

«Главный инквизитор… Еще есть это…»

Горничная, которую подозвал Каден, подошла с бумагами, которые они собирались использовать, чтобы представить Йована единственным преступником, но она также передала другую стопку бумаг слегка дрожащим голосом. Габриэль видел это: глаза Кейдена потемнели, когда Лисандра передала вторую стопку бумаг.

Вероятно, она почувствовала его взгляд, ее плечи на мгновение задрожали. Но здесь она не могла отступить, и уж точно не сейчас. Ее мать была больна, а отец был слишком стар, чтобы работать, и впоследствии ему потребовалось собственное лечение. Она тратила практически всю свою зарплату на уход за ними, но лучшее, что она могла сделать, это поддерживать их уровень чуть ниже стабильного, лечение просто стоило слишком дорого.

И затем они пришли. Они оплатят лечение, позаботятся о том, чтобы ее родители стали здоровыми. Они даже предоставят ей новый дом и новую работу, за которую платят гораздо лучше. Все, что ей нужно было сделать, это принести несколько стопок бумаг, спрятанных внутри особняка, и вытащить их, когда прибудут инквизиторы.

Она была напугана. Конечно, она работала на кого-то, связанного с герцогской семьей Сорин, неверный шаг, и ее семья погибнет вместе с ней. Но если она будет продолжать в том же духе, то они в конце концов все равно погибнут, и ей придется беспомощно сидеть там, готовя их гробы. В темной ночи была протянута рука, и она решила взять ее.

Нерисса взяла бумаги и прочитала их обе с выражением лица, не выражающим никаких эмоций. В конце концов она подняла взгляд и посмотрела на Кейдена.

«Виконт Сорин, я должен попросить вас тоже следовать за нами обратно в столицу империи. Хотели бы вы добровольно пойти с нами или намерены сопротивляться?»

Пока она говорила, воздух сразу же стал на много градусов напряженнее, стражники и инквизиторы готовились, положив руки на оружие. На мгновение на лице Кейдена появилось мрачное выражение, но он быстро сгладил его, прежде чем встать.

— Я, естественно, приду, только виноватые попытаются сопротивляться. Алисса, позаботься об особняке, пока я не вернусь. Это разобьет мне сердце, если он будет в беспорядке, когда я вернусь после того, как это недоразумение будет устранено.

Он отдал приказ одной из стоявших позади него служанок, самой старой на вид, которая быстро поклонилась и дала устное подтверждение. Надежда еще не потеряна, он все еще был сыном герцога Сорина, поэтому у него должна быть возможность дергать за ниточки, даже если его заберут на допрос Янтарные инквизиторы.

Естественно, и Габриэль, и Нерисса знали, что он попытается провернуть что-то подобное, надо быть дураком, чтобы этого не увидеть. Что ж, он будет волен пробовать столько, сколько захочет, его судьба была высечена в камне в тот момент, когда Габриэль сделал свой выбор.

Инквизиторы окружили Кадена и дворецкого, а Нерисса уже отправляла отчет императору. Слугам особняка, естественно, пришлось вернуться к своим обязанностям, радостно перешептываясь между собой о ситуации. Благодаря тому, что они были заняты своими сплетнями, никому из них не удалось заметить горничную Лисандру, поглощенную темным пятном, скрывающимся в коридоре после того, как они закрыли дверь.

Габриэль дал ей слово, поэтому ему, естественно, пришлось его сдержать, Нергал выплюнул ее немного подальше от особняка, а кто-то из его соратников забрал вещи оттуда.

Но ладно, об этом он мог подумать позже, а сейчас ему нужно было иметь в виду кое-что еще. Естественно, дворецкого и Кадена на полной скорости доставили обратно в имперскую столицу, а Габриэль все еще общался с инквизиторами, присоединяясь к ним обратно в столицу. Они оставили инвеституру, которая, естественно, завершилась должным образом во время их путешествия. Таким образом, большинство гостей, естественно, уходили и возвращались в свои поместья.

Но с учетом предъявленных обвинений Габриэлю придется остаться в столице еще немного, по крайней мере, пока все не будет решено. Первое из его обвинений и улик оказалось правдой, так что второе, естественно, тоже придется расследовать, как только они покончат с Кейденом. Как тот, кто выдвинул обвинения и раскрыл заговор, он, вероятно, будет вознагражден, как только все закончится, при условии, что расследование внезапно не обнаружит улик о его причастности. Естественно, поскольку он не был родственником, он знал, что это крайне маловероятно. И все же это не совсем невозможно.

Когда он вернулся в столицу, ему дали отпуск и разрешили вернуться в жилье, которое семья Вритара приготовила для него и Алисы перед инвеститурой. Ну, сказали, что ему дали отпуск, но он догадывался, что ему на хвост посадят несколько человек, чтобы за ним присматривали. Но это не имело значения.

Он вернулся в особняк, где было тихо, все слуги, казалось, были отпущены. Он мог чувствовать ее. Ее запах витал в воздухе. Он проследил за запахом и ощущением до его источника, пока не оказался перед своей комнатой.

Когда он толкнул дверь, она была там. Она сидела на краю его кровати, несколько зажженных свечей освещали комнату, их свет танцевал на ней, пока пламя мерцало. Молодая девушка, с которой Тереза ​​вернулась, спала на кровати, ее голова покоилась на коленях Алисы, а она сжимала свое платье, как будто ей снился кошмар. Алиса погладила ее по голове, медленно поглаживая волосы и глядя прямо на Габриэля.

Она все еще была одета после вступления в должность. Малиновые радужки, подчеркнутые фиолетовыми тенями для век, фиолетовые волосы, выпрямленные и собранные в длинный хвост, украшенный двумя черными заколками, вырезанными в виде змеевидных драконов. Бальное платье темно-красного цвета, юбка которого была украшена оборками с черными кружевными розами по всей длине. Ее плечи все еще были обнажены, обнажая ключицы и затылок, черные кружевные перчатки доходили до локтей. А на груди у нее букет из трех кружевных роз: черной, фиолетовой и бело-серебряной.

Красный и черный — цвета, которые он впервые выбрал, когда в прошлом она спросила его, какое платье ей надеть. Она помнила об этом все эти годы, а затем пошла еще дальше, украсив его фиолетовым и беловато-серебряным.

«Знаете, я ждал этого дня уже немало лет. Честно говоря, я не был уверен, что это когда-нибудь осуществится, когда мы дали это обещание».

Она говорила тихо, тихо, не разбудив ребенка, сидящего у нее на коленях. Она посмотрела прямо на Габриэля, малиновые глаза встретились с фиолетовыми, знакомая улыбка украсила ее губы.

Обещание, данное давным-давно. Габриэль никогда бы не солгал ей, но были вещи, о которых он не мог ей сказать. Поэтому он дал ей обещание, сделку. Выполните эти дела и я честно отвечу на вопрос. И теперь она добилась некоторых из этих целей, теперь она имела право на свои вопросы, на свой ответ.

«Габриэль, кто ты на самом деле?»