Глава 14

Он почувствовал, как что-то очень хрупкое упало на его тело, и белые руки дамы сжали его грудь. Он чувствовал, как ее дыхание остановилось от удивления. Ее бледные и худые руки не принадлежали Бифлтену, так как выглядели слабее тонких ветвей, которые ломались под зимним ветром. Затем он увидел, как что-то упало с ее головы, когда женщина от удивления отступила.

Кто это? Суровые ветры дули так, словно хотели раздавить миниатюрную женщину. Она посмотрела на него, и ее глубокие фиолетовые глаза задрожали, и он увидел, что она была человеком. Когда она вдыхала и выдыхала, Аден ощущал приветливый ароматный запах, которого не было в Бифлтене. Женщина, которую так трясло, не выдержала здесь зимы, но как-то устояла в метели. Внезапно на нее напал молли.

Аден инстинктивно поднял меч, чтобы нанести удар, и чудовище завопило в агонии, упало на землю и умерло. Сердцебиение женщины было слабым, а голос дрожал, и Аден обнаружил, что это был за упавший предмет; это был Божественный объект Синего Севера, и Аден пришел в себя. Он сузил глаза и склонился рядом с женщиной. Ее присутствие было почти ошеломляющим, когда ее ароматный аромат заполнил пространство между ними. Он накинул синюю ткань ей на голову и почувствовал разочарование, так как ее запах был скрыт за ней. Что он делает? Он случайно спас женщину.

Хотя он ее не знал, она была благородной крови, достаточной, чтобы носить Божественный предмет. Он просто оборачивался, думая, что Синий Север должен ему услугу. Однако он не мог этого сделать, и именно тогда он понял, что она пахнет летом.

«Сэр!» Он услышал крик рыцаря и увидел, как женщина опустила взгляд. Аден посмотрел на нее и подумал, наверное, она думает, что ей не следует встречаться со мной взглядом. Скорее всего, это произошло из-за истории, в которой утверждалось, что кто-то замер, увидев герцога в его глазах. Женщина, казалось, не понимала, кого она только что встретила. Только старейшины и рыцари знали, что он герцог, и молчали, как и обещали на похоронах предыдущего герцога. Зимний Герцог был монстром, по крайней мере, в Бифлтене, и эта история не была такой уж ложью. Летний аромат медленно угасал, и Аден странным образом тосковал по нему.

***

Аден лишь ненадолго встретил женщину среди бушующей метели и не знал, почему так живо запомнил их встречу. Он почти подумал, что это была иллюзия, и даже если бы она была реальной, он больше не встретил бы ее, потому что она была с Голубого Севера.

Дама приехала из солнечных земель, подумал он тогда, из Империи?

В особняке женщина выглядела гораздо живее, и от нее исходил запах лета.

— Я Ильин де Арлен из Империи, — уверенно сказала она.

Теперь Аден знал, что письмо отправила она, это была его невеста, и он смотрел в ее фиолетовые глаза, ясные и прямые. Она не принадлежала зиме, и Аден знал другого человека, похожего на нее. От этого человека пахло сухой зимой; она была его матерью и всегда просила его вывезти ее из Бифлтена. Он думал, что те из Империи рухнут в суровых зимних условиях.

«Я — Ден Красных Делроуз», — Адену не понравилось, что он что-то скрывает от нее, пришедшей из солнечных земель.

— Спасибо, что спас мне жизнь, — вежливо сказала она.

Ее голос ударил его по голове, и он увидел, что она не с Голубого Севера, с ее хрупким вырезом и слабым смехом. Ее фиолетовые глаза сузились, когда она улыбнулась, а ресницы дрожали от холода, что подтверждало, что ей здесь не место.

«Зимой не следует оставаться на улице слишком долго». Это был его последний жест, так как он не хотел, чтобы она была похоронена здесь.

В памяти засели слова из письма: «Я стану твоей невестой». Однако он не думал, что она останется.

Когда он снова встретил ее, она уже привыкла к зиме, но все еще пахла летом. — Ты собираешься остаться здесь надолго? — спросил Ден.

«Да.» Она ответила ровно.

Женщина не замедлила ответить. Ее преследовали моллинезии, и она чуть не умерла в первый же день здесь, и она была по-настоящему напугана. Однако она предпочла остаться, и он счел ее глупой.

— Даже если герцог тобой не интересуется? — сказал он с вопросительным выражением лица.

— Если я смогу оставаться здесь в безопасности, то да.

Можно, если приблизиться к Голубому Северу. Эта мысль вызвала у Аден такое отвращение, что она содрала синюю ткань с ее головы.

— Если ты не сможешь вечно видеть его лицо? Он настаивал.

«Конечно, я стану его невестой».

Аден считал, что условия были слишком нелепыми, чтобы заслуживать его внимания, поскольку в таких условиях никто не продержится здесь. Могла ли она? — Что ты будешь делать, если герцог откажется жениться? Он предупреждал ее, но она только улыбнулась.

— Я подумаю об этом, если мне откажут.

Ее глаза были ясными, в отличие от глаз его матери, а улыбка яркой и свежей. Аден задержал дыхание на минуту.