Глава 23

Со временем лихорадка у Ильиной прошла, но она все еще чувствовала боль в мышцах. Это ей пришлось пережить самой, так как доктор, прибежавший из-за стен замка, подчеркнул, что оттуда должны брать лекарства жители Империи. Затем она услышала, как местный врач Дельроуз в гневе крикнул горничным за толстыми дверями: «Как травы, выращенные в холоде и тени, могут исцелить кого-то снаружи?!»

— Мне сказать ему, чтобы он пошел в другое место? — тихо спросила одна из служанок.

Ильин покачала головой горничной Делроуз, которая затем поклонилась, прежде чем идти стоять у стены, пока она снова не понадобится. Они были гораздо более сдержанны, чем горничные Голубого Севера, и Ильин посмотрел на их блестящие красные браслеты.

Ильин то засыпал, то просыпался после ухода Дена, а когда она, наконец, окончательно проснулась, всех служанок сменили служанки Красных Делроуз. Те, на кого кричали, были с Голубого Севера, и Ильин вздохнула, пожалев их, когда взглянула на служанок Делроуз, которые все стояли у стены, как статуи.

«Леди.» Она услышала стук в дверь, и горничные немедленно открыли его, в отличие от горничных Голубого Севера, которые не торопились бы. Ильин недоумевал, кто станет так обращаться к ней после того, как она выйдет замуж, и тут увидел, что это Милон из Эцида, как ему отворили дверь.

«Здравствуйте, госпожа. Я слышал, что ты нездоров».

— Это правда, Майло.

Он выпрямился у двери, и Ильин улыбнулся, поклонился и что-то подал горничной. — Это лекарство часто используют в столице, так что оно не причинит тебе дискомфорта. Однако, если вы почувствуете зуд… — Майло говорил громко, чтобы его было слышно из-за двери, и его объяснение затягивалось.

Ильин махнул ему рукой, приглашая войти в комнату: «Войди и говори». Она думала, что Майло следует правилам Империи, говоря так громко, потому что он работает на них и чувствует благодарность за свое положение. Однако Майло в замешательстве моргнул.

«Извините?» Он выглядел озадаченным. — М… меня? Ильин тоже моргнул, когда Майло заикался.

«Да.»

Лицо Майло побледнело от ее слов. — Ты просишь меня войти в комнату герцогини на глазах у горничных Делроуз? Майло выглядел ошеломленным, когда сказал, что это все равно, что просить герцога обезглавить его.

— Что ты имеешь в виду? Ильин вспомнил слова Дена в неловкой обстановке ранее. Разве он не сказал, что мужчина может войти в ее спальню здесь?

***

У Идит был хороший слух, и она не могла не слышать болтовню служанок, пока он занимался просроченной работой в поместье, поскольку Аден не мог этого сделать.

— Его Высочество ночевал? Горничная Милле сплетничала, и Идит должна была сообщать Адену слухи, которые касались его.

— Да, — уверенно ответила другая служанка.

— Это потому, что она из солнечных земель?

— Может быть, ты тоже так думаешь?

Хотя слова произносились быстро, Идит все же могла разобрать, о чем они шептались.

— Леди Елена тоже была снаружи. Горничная Голубого Севера ответила, и Идит прищурил глаза, увидев недисциплинированное состояние поместья. Их шепот был глупым, даже если владелец поместья часто выходил из дома. Аден был в ярости на Синий Север до такой степени, что изгнание было бы для них легким наказанием.

В то время как Дельроуз уже давно были врагами Синего Севера, ответ Адена был странно страстным. Идит подумала, что удаление горничных с Голубого Севера от Ильина было хорошей идеей, но Лидан чуть не убежал из комнаты после того, как пришел пожаловаться на это. Действия Синего Севера с момента прибытия кареты невесты были наказуемы. Тем не менее, его хозяин терпеливо ждал.

Правило Адена де Бифлтена заключалось в том, чтобы набрасываться в критический момент. Однако на этот раз все было иначе, так как решение убрать горничных с Голубого Севера было слишком легким и поспешным. Аден выгнал бы служанок Голубого Севера на холод в одной тонкой одежде, и они бы замерзли там на всеобщем обозрении.

«Здравствуйте, госпожа. Я слышал, что ты нездоров». Идит услышала слова Майло.