Глава 52

В богатом поместье Арленов, которое удобно располагалось недалеко от столицы, от него не было никакой пользы, но цена продажи была хорошей. Выращивание было экономически эффективным, давая большое количество продукции за один урожай, а поместье Арленов также было намного ближе к северу, чем к югу. Если бы они договорились о хорошей сделке с севером, где они страдали от нехватки продовольствия, их финансовое положение улучшилось бы.

«Мастер, я Седрик, ваш рыцарь».

Виконт, не желавший узнавать имена тех, кто был ниже его по статусу, не был до конца уверен, кто такой Седрик, и вместо ответа потянул за веревку звонка. Когда он это сделал, дверь кабинета приоткрылась.

— Я изучил ваш заказ, — сказал Седрик.

Затем до виконта дошло, что это был рыцарь, которому он приказал исследовать северный рынок. Он кивнул головой в знак признания и ответил: «Ты работаешь быстро».

«Спасибо, сэр.»

— Итак, что ты узнал?

Седрик посмотрел в пол и на мгновение замер, словно собираясь с мыслями. Подняв голову, чтобы посмотреть на виконта, он наконец сказал: «Во-первых, я искал места в верхних областях, которые распределяют товары на север. У некоторых из них уже были эксклюзивные клиенты, и это позор. Наиболее вероятной областью для получения бизнеса является Кислотный регион. Я планирую отправить кого-нибудь туда позже сегодня». Виконт был доволен его быстрым расследованием и хорошей рабочей этикой, и он внимательно слушал, как продолжался брифинг Седрика: «Другие северные регионы очень эксклюзивны, поэтому нам потребуется больше времени, чтобы связаться с ними».

Виконт Арлен причмокнул губами, когда услышал, как рыцарь сказал «эксклюзивно». Честно говоря, у семьи Арлен до сих пор не было возможности наладить связь с севером, и он сказал рыцарю: «Я решил жениться».

«С каким регионом?»

«Север.» Вдруг лицо виконта просветлело, когда он вспомнил, что Ильин ушел на север.

***

В последнее время Майло все реже и реже бывал на севере. Становилось очень холодно, и это было время, когда движение на север замедлилось из-за невыносимых условий. Однако его пунктом назначения был не северный регион, а, скорее, Бифльтен.

«Впервые я так путешествую в апреле», — сказал Майло, широко раскрыв рот и зевнув. Сильные метели, бушевавшие в апреле в Бифлтене, переносились с трудом. Даже для тех, кто из Зимнего региона. А дороги были почти непригодны из-за толстого льда и снега.

— Я тоже, — ответил клерк.

Кроме холода, у Майло не было жалоб. В Зимнем регионе не хватало людей, чтобы заботиться о солнечных людях. И они не могли накормить Герцогиню суровыми травами Зимнего края, так как она еще даже не приспособилась к здешним холодам.

Почему-то Майло вспомнил свой разговор во дворце.

«Давайте поговорим внутри», — сказала герцогиня.

— М-м-м? он заикался

«Да.»

— Ты хочешь войти в комнату герцогини на глазах у служанок Дельроуз? Кто-то еще спросил.

Невинное предложение герцогини едва не поставило Майло на грань смерти в прошлый раз. После этого инцидента Майло изо всех сил старался не ходить в Зимний регион. Даже с раздачей еды этой зимой он планировал послать кого-то еще, потому что знал, как его хозяин наблюдает за ним, что заставляло его чувствовать себя неловко в своей шкуре.

— Мы загрузили наш запас травами, так что мне не придется какое-то время туда подниматься, — сказал Майло, распластавшись на своем черном кожаном кресле.

«Они снова связались с нами, — сообщил ему служащий.

Майло вскочил со своего места. «Что они сказали?»

Клерк ответил со спокойным выражением лица: «Это не повестка. Ты можешь расслабиться.»

Майло удивился, почему он не переходит сразу к делу, и прищурился, глядя на клерка. Затем он опустил плечи и провел рукой по волосам, когда спросил: «Что это тогда?»

— Это приказ изучить семью герцогини по материнской линии.

— Материнская семья? Не так давно они приказали ему обследовать виконта Арлена. Когда он впервые изучил биографию виконта, не было ничего особенно важного. Однако, углубившись в семейную историю, они раскрыли зловещую тайну. Рабочие в поместье были заменены новыми сотрудниками примерно двадцать лет назад, и когда он попытался исследовать этих рабочих, он обнаружил, что все они умерли или исчезли. Он не мог не найти это крайне подозрительным.

События произошли примерно в то время, когда началось безумие виконтессы, и, вероятно, именно поэтому его хозяин приказал ему продолжать поиски сейчас. Казалось, что в этой истории было нечто большее, чем казалось на первый взгляд, и мысли Майло метались, пытаясь найти связь между ними. — Хорошо, — ответил он, погрузившись в размышления.

Семья виконта не имела ничего общего с севером. Если бы он хотел узнать о внутренних делах семьи, а не только о новостях из внешних источников, контакт с ними был бы необходим. Но это означало выставить себя перед семьей. До этого момента было мало риска, что Майло попадется виконту.

Поскольку его расследование было сосредоточено на персонале, который уже покинул поместье Арленов, он был вне поля зрения. Однако проверка семьи увеличивала риск быть обнаруженным. Независимо от того, насколько слабыми были источники информации у виконта Арлена, Майло нуждался в способе связаться с семьей, не вызывая тревоги.

Внезапно в дверь снова постучали. — Сэр Майло, вас хотят встретить по важному делу.

Ситуация показалась знакомой, и Майло наклонил голову, когда спросил: «Кто?»

— Он говорит, что он из поместья Арленов и хочет предложить сделку.

Майло подумал, что сегодня у него много посетителей, и тяжело вздохнул. «Войдите.» Человек, идущий в это время, был не из Бифлтена, а клерк из солнечных земель, ничего не знавший о зимнем крае.

Майло посмотрел на посетителя и в этот момент понял, что работа будет проще, чем он думал.