Глава 79

На следующий день все еще шел дождь, и Лян Шэнь, Чу Ичжэн и Тан Лин весело провели с ними время. Цзян Тан не мог оставаться в отеле и решил взять Сяому, чтобы купить две одежды. В эту поездку багаж Сяому был потрепан, все члены семьи добавили, что он даже не наполнил рюкзак, особенно обувь, которую носил. Я не знал, сколько ртов он открыл, и смотреть на это было жалко.

Спросив у портье отеля, где купить одежду, Цзян Тан повел людей на улицу.

Увидев, что они уходят, она поиграла с Ся Ло и тут же ушла, требуя выйти вместе.

Цзян Тан был очень беспомощен: «На улице дождь, и моя мать скоро вернется».

-Не делай этого, я тоже пойду. Мелкий снова и снова качал головой, держа бедро Цзян Тана своей маленькой рукой, не отпуская

Она привыкла к мошенничеству, поэтому Цзян Тан ничего не сделал. Глядя на мрачное небо за окном, Цзян Тан сказал добрым голосом: «Брат не выходит, и сестра Ся Ло тоже не выходит. Маме неудобно вести вас вдвоем. —

Слегка надув щеки, он просто не следил за ней и явно не слушал ее.

Ся Хуайрунь услышал, как Ся Луорунь ведет его изнутри.

Когда я увидел этого человека, мои глаза загорелись и тихо сказали: «Дядя Ся, моя мама хочет выйти одна, она выглядит такой красивой, и она находится в странном месте, что если ты ее потеряешь? Я … я хочу последовать за своей матерью, чтобы позаботиться о ней, но она отказывается позволить тебе убедить меня.

Цзян Тан не могла удержаться от слез и смеха, и не могла удержаться от того, чтобы не скривить лицо:

Цзян Тан задержался на его губах, и уголок его рта почти опустился к подбородку: «Ты потеряешь его, ты потеряешь его, и твой взрослый тоже потеряет его. Ты не можешь идти один. Я не отпущу тебя одну.

Ся Хуайрунь не могла удержаться от смеха, когда посмотрела на преследователя, сказав: «Лоло тоже хочет выйти, так или иначе, пойдем вместе».

Цзян Тан нахмурился, несколько колеблясь: «Но …»

Брови и глаза Ся Хуайруня теплые: «Я просто держу это неглубоко».

Ся Ло тоже сказал: «Пусть Цяньцянь пойдет вместе, учитель ~»

Поскольку все дети умоляли ее уйти, она зашла бы слишком далеко, если бы не согласилась.

Отель находится всего в одной улице от рынка, и прогулка до него занимает около десяти минут.

Под косым ветром и моросящим дождем древний город едва заметно исчез. Она шла по мощеной булыжником дорожке с зонтиком. Издалека ее поза казалась раскачивающейся, спина покрыта пылью, и в ней царила утонченная атмосфера.

Цзян Тан посмотрел вверх, в глубину дождя и тумана. Она уже давно так не ходила. Теперь она идет неторопливо, и сердце ее спокойно.

Вскоре несколько человек зашли в магазин детской одежды.

Магазины в древнем городе также оформлены в античном стиле, а два счастливчика Муренера, помещенные у дверей, изысканны и праздничны.

Цзян Тан толкнул деревянную дверь, и восьмиугольные колокольчики, висевшие на двери, зазвенели.

— Входи, деревяшка, —

Она уступила, но Деревяшка не двинулась с места.

Его глаза обвели элегантное убранство магазина и одежду различных фасонов и расцветок. Он не мог удержаться, чтобы не сцепить пальцы ног и не показать пальцами. Его низкая самооценка заставляла его отступать и ни в малейшей степени не могла двигаться вперед.

Цзян Тан понимает душевное состояние Сяому в данный момент.

Потому что она тоже испытала

Глаза Цзян Тана слегка блеснули, но не дрогнули. Она взяла инициативу на себя и смущенно сказала хозяйке: «У меня немного грязные туфли, и у вас от них мокрый пол».

Она была красива, и ее глаза ярко сияли, заставляя весь магазин сиять светом. Леди-босс так долго открывала магазин. Она никогда не видела такой красивой девушки.

Цзян Тан поджал губы и помахал Сяому: «Босс сказал, что все в порядке, Сяому быстро войдет».

Сяому моргнул, колеблясь, и теплая маленькая рука поймала его кончики пальцев.

Он невольно повернул голову, чтобы оглядеться, Ся Ло выглядела естественно, а ее слегка приподнятый подбородок напоминал гордую принцессу. Она втащила в него деревяшку и свободно ослабила ее. Она подпрыгнула на мелководье и пошла посмотреть еще одну Половину аксессуаров для волос.

Когда деревяшка замерла, она медленно опустила голову.

— Они очень красивые. Цзян Тан обернулся: «А Сяому это нравится?»

— Привет, типа …-

Слово «Вэй Нуо Нуо» действительно огорчает.

Хозяйка подошла и помогла представить: «Эти очень хорошие, качество неплохое, видите, какие они гибкие».

Цзян Тан достал фигурку на теле Сяому и посмотрел на Ся Хуайруня: «Это красный красивый или синий?»

Ся Хуайрунь не могла видеть пять цветов в его глазах. По его мнению, все в мире было черно — белым.

Должно быть, он посмотрел на нее дважды и покачал головой: «Извините, я не могу сказать».

Цзян Тан был ошеломлен и ничего не говорил.

Он усмехнулся: «Я абсолютно дальтоник, так что …»

Цзян Тан был очень потрясен. Среди черт лица Ся Хуайруня самыми выдающимися были его глаза. Он не рассмеялся с трехточечной улыбкой.

У нее пересохло в горле, и она не знала, что сказать.

«……Извини. —

— Не за что извиняться, — беспечно

Цзян Тан сузил глаза и выбрал темно-красный цвет, чтобы надеть маленькую деревяшку, и позволил леди-боссу взять остальную часть ее тела.

После переодевания деревяшка, казалось, изменилась. Весь человек был полон энергии. Она коснулась его растрепанных волос и все больше и больше любила ребенка.

— Мам, а можно мне купить такую же ленту для волос, как у сестры Ся Ло?

Слегка схватив две ленты для волос, подбежал и, моргая, посмотрел на нее.

Прежде чем Цзян Тан заговорил, он поспешно сказал: «Мама, не волнуйся, я все равно не позволю тебе причесаться, ты не умеешь хорошо причесываться».

Цзян Тан: «…»

— Я попросила брата или дядю Ся заплести мне косу, и Ло-Ло сказал, что маленькая косичка дяди Ся будет хорошо смотреться.

Цзян Тан …

Ся Хуайрунь сдержанно улыбнулась, сжала лицо от жалости и взяла на себя инициативу купить такую же ленту для волос для двух маленьких девочек. Цзян Тан тоже заплатил за дрова.

На самом деле она очень беспокоилась, что Ся Хуайрунь помог ей заплатить, и такая ситуация очень смутила бы ее. Теперь, похоже, она недооценила эквалайзер президента Ся, если переключиться на Линь Суйчжоу …

— Купи снова башмаки для Маленького Вуда, и мы сможем вернуться.

Обувной магазин находится рядом с ним, так что вам не нужно беспокоиться, чтобы найти его.

Город еще не очень развит, фасон и цвет обуви относительно старые, но маленькому дереву это нравится, и глаза, которые движутся от двери, не остановились.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Приложив руку к щеке, она со счастливым лицом смотрела на маленькое дерево и не могла удержаться, чтобы не сказать: «Если никто не захочет усыновить маленькое дерево, маленькое дерево вернется в эту деревню».

Ся Хуайрунь небрежно взял: «Может быть».

Ее ресницы затрепетали: «Ты слышал хоть слово?»

— Хорошо? —

— Я мог бы вынести тьму, если бы никогда не видел света, — сказал Цзян Тан.

Она слегка вздохнула: «Если представление закончится и жара спадет, сможет ли маленький лес, возвращающийся в деревню, быть таким же счастливым, как сейчас?»

Испытав красоту детей, увидев процветание города, можете ли вы продолжать терпеть дни без телевизора, без спрея и без «семьи» для сопровождения? Может быть, потому, что она сирота. Ей всегда грустно за этих детей, потерявших родителей.

— Тогда почему бы тебе

Цзян Тан посмотрел на Ся Хуайруня.

В его глазах отразилась ясная улыбка Сяому, и он тихо сказал: «Поскольку я увидел красоту света, я должен разозлиться и попытаться прорваться сквозь тьму. Если он жесткий человек, то даже бездна не сможет сдержать его; если он слаб по своей природе, то даже Цзиньиюси в конце концов будет классифицирован как обычный. —

Цзян Тан моргнул, его тон был очень серьезным: «Я нашел проблему».

-А? Он лениво фыркнул.

Цзян Тан серьезен: «У тебя больше коннотаций, чем у Линь Суйчжоу».

Ся Хуайрунь: «…»

Цзян Тан продолжил свой серьезный рассказ: «Что тебе в нем действительно нравится? Нормальные люди не станут с ним дружить.

После этого он долго вздыхал, как будто ему было жаль Ся Хуайруня.

Веки Ся Хуайруня яростно дрогнули, и он отвернулся. Сначала он думал, что Цзян Тан скажет, что знает, что он женился на тебе, и в результате … .. она вообще не следовала заведенному порядку. Иначе Линь Суйчжоу было бы трудно все объяснить.

Сяому сменил свои новые ботинки и стоял перед зеркалом, полный энергии.

Посмотрев на деревяшку, которая уже закрыла его лицо, Цзян Тан остался доволен и ушел.

Дождь за домом был уже мелким. Она закрыла зонтик и позволила плечам промокнуть от холодного моросящего

Трое детей расхаживали взад и вперед впереди, Цзян Тан и Ся Хуайрунь медленно следовали

Цзян Тан не мог выносить этого чрезмерного молчания. Она поджала губы и осторожно нарушила молчание. — Твои глаза … рождены? —

— Оно родилось. Он сложил руки на груди, и голос его звучал ровно. — Когда мне было около трех лет, я не мог понять, что такое цвет, поэтому много шутил и смеялся над другими.

Цзян Тан молчал.

Он улыбнулся ей: «Ты опять мне сочувствуешь?»

Цзян Тан поспешно покачал головой: «У меня его нет. Я думаю, что вы очень хороши и не нуждаетесь в сочувствии. Бог может захотеть, чтобы вы прошли через некоторые трудности и стали лучшим человеком».

Ся Хуайрунь улыбнулся еще шире, глядя вдаль, Юньшань переплелся, он прошептал, необъяснимо грустный: «Да, живя в жизни, всегда проходя через трудности …»

Одни люди страдают ради будущих благословений, а другие … рождены для страданий.

Он-последний.

Ся Хуайрунь оглянулся и сосредоточил свои не очень хорошие воспоминания. Он посмотрел на Цзян Тана и небрежно сказал: «Там есть арочный мост. Люди в городе говорят, что мост-это мост Фу. Пока вы идете к центру моста, вы будете жить всю жизнь, к счастью, вы хотите это увидеть? —

Раз он так сказал, то нет никаких причин не идти.

Цзян Тан шел в направлении маршрута Ся Хуайруня и, увидев его, поспешил не отставать. В этот момент Ся Хуайрунь притянул ее к себе и слегка жестикулировал.

Цзян Тан, шедший впереди, не заметил, что люди позади давно ушли. Она уже видела Мост Фу во рту Ся Хуайруня. Изогнутый каменный мост был похож на полумесяц, висящий на текущей реке.

Древний город Циншань имеет небольшие мосты и текущую воду, что делает его прекрасным пейзажем.

Она ступила на каменный мост и некоторое время молча смотрела на него, прежде чем поняла, что вокруг слишком тихо.

Цзян Тан нахмурился и огляделся.

Внезапно его накрыла тьма.

Кончик ее носа был полон властного дыхания мужчины, ее красивые губы сжались в прямую линию, и она мгновенно поняла, что ее дурачат.