Глава 2

Изменение темперамента девушки семьи лиан
Перевод Мэгги под редакцией Пита

Старший мальчик нахмурился. Он вдруг обернулся и сказал: «Я пойду избавлюсь от этой женщины!”
— Подожди! Цзоу Мэй удержала его и продолжала слушать.
Чем больше она слушала, тем больше морщились ее брови.
Неудивительно, что эта девушка умерла от ярости. Те слова, которые произнесла госпожа Лю, тоже было очень некрасиво слушать. Слова, сочащиеся ядом, подлые, злобные, целая дьявольская тирада.
Столкнувшись с этим не только эта девушка, но даже Цзоу Мэй, слушая некоторое время, не могла не почувствовать прилив гнева и пресытилась.
Она вдруг вскочила, схватила со стола тазик и быстро выскочила с громким криком:- чтобы облить Миссис Лю его содержимым.
Женщина уперла руки в бока и, повернувшись лицом к дому семьи лиан, громко кричала, разбрасывая повсюду слюну. Внезапно на нее ни с того ни с сего обрушился таз с холодной водой, и она испуганно вскрикнула: “ААА”. Это, в свою очередь, заставило всю воду попасть ей в глаза, рот и нос, в результате чего она часто щурилась и задыхалась.
Это была также Погода в конце сентября, холодная, что делало ее очень легкой для простуды.
“Кто, кто этот злой … аху! Аху!- Госпожа Лю была не только рассержена, но и шокирована. Она вытерла остатки воды с лица.
— Тетя твоей семьи!- Цзоу Мэй поставила чашу на землю. Она указала на Госпожу Лю и закричала: «мертвая сука, ты смеешь бесноваться у моего порога. В следующий раз это будет не холодная вода, а навоз! И даже это не будет вонять так сильно, как твой рот!”
— Вы, вы, вы … — Миссис Лю была так удивлена, что ее глаза широко раскрылись. Не смея поверить в существование высокомерной маленькой девочки перед ней.
Неужели это робкая старшая дочь семейства лиан? Может быть, ее глаза видели неправильно?
Аплодисменты донеслись из Отдаленной группы наблюдавших за происходящим жителей деревни, которые, естественно, собрались, чтобы понаблюдать за захватывающим противостоянием. Смех и несколько насмешливых слов были адресованы госпоже Лю, которая оказалась в затруднительном положении. Однако некоторые люди перешептывались, украдкой поглядывая на Цзоу Мэй.
Очевидно, они, как и госпожа Лю, тоже были шокированы.
Эта девушка лиан, сегодня ее темперамент полностью изменился!
Впрочем, даже глиняная статуэтка тоже состоит из трех частей почвы! Если бы кто-то хотел возложить вину, то это было бы на уста госпожи Лю за то, что она была слишком злой…
“Ты смеешь мочить меня! Придя в себя, женщина закричала и бросилась на Цзоу Мэй.
Но она уже была готова и, холодно улыбаясь, отступила в сторону.
Кто бы мог подумать, что в то же самое время старший брат, опасаясь, что сестра окажется в невыгодном положении, схватил младших за ошейники, чтобы они собирали деревянные палки, и с метлой в руках выбежал из дома. Крича “ » не издевайся над моей сестрой!- они вместе бросились на Госпожу Лю.
Миссис Лю в шоке невольно отступила на шаг. Застигнутая врасплох, она поскользнулась и с криком “ой!” тяжело упала в лужу, образованную водой, которой ее только что окатили. Все ее тело было покрыто грязью.
“Бвахаха” — это неловкое появление снова вызвало смех у людей.
Цзоу Мэй и братья тоже не могли удержаться от смеха. Особенно фан Цин, которая смеялась с самой большой радостью. Ее смех был похож на звенящий чистый звук.
Миссис Лю почувствовала стыд и гнев. Ее плоское, как блин, лицо побагровело. Когда она уже собиралась встать, то увидела, что перед ней стоит Цзоу Мэй. Девушка холодным и полным снисхождения голосом сказала: «перестань пачкать мой порог и убирайся! Разрыв помолвки-это ведь не так уж и важно, верно? Просто принесите деньги! А теперь проваливай!”
Лицо миссис Лю сменило несколько оттенков красного, а затем снова стало фиолетовым. Она задыхалась и задыхалась, и хотя она действительно хотела быть такой же, как обычно, бросая злобные, свирепые слова в этого проклятого Лянь фан Чжоу, ее язык онемел. Она даже не могла произнести ни одного оскорбительного слова.
В конце концов, после долгих усилий, она взяла себя в руки и бросила: “ты только подожди!- и убежал.
Лянь фан Чжоу повернулся лицом к возбужденным зрителям и поклонился всем присутствующим: “все дяди, тети, братья и сестры, что госпожа Лю была ужасным хулиганом. Нам, братьям и сестрам, не оставалось ничего другого, как дать отпор. Если семья Хуа придет искать неприятности, пожалуйста, помогите, став свидетелем.”
Все присутствующие закивали. Все согласились, и многие сказали, что братьям и сестрам было нелегко.
— Фан Чжоу, не волнуйся! Издеваться над несколькими сиротами, оставшимися без родителей, правосудие не позволит! Если такие слухи распространятся, репутация нашей деревни Дафанг будет разрушена! Если они посмеют прийти и снова устроить неприятности, все обязательно помогут заступиться за вас!”
— Сказала женщина средних лет, одетая в довольно старое темно-красное платье. Другие люди вмешались и сказали, что она была права. Услышав это, дама отпустила собравшуюся толпу со словами: «теперь все в порядке, все в порядке. Все идите занимайтесь сами!”
— Тетя Чжан, спасибо! Лиань Цзе низко поклонился женщине.
“Ах, это дитя, что за вежливость! она быстро остановила его от поклона и воскликнула: «хорошо, ребята, быстро возвращайтесь! Делай то, что тебе положено делать, если тебе понадобится помощь, просто приходи к нам домой и скажи об этом. Не нужно стесняться!”
— Тетя Чжан, вы и так нам очень помогли. В будущем мы обязательно отплатим вам и дяде ли, — с благодарностью сказал Лянь Цзе.
Тетя Чжан вздохнула. — Глупое дитя, ты говоришь глупости! Когда твои родители были живы, разве они не помогали нам много раз? Мы все одна деревня, не нужно видеть себя чужаком!
Говоря это, она повернулась к Цзоу Мэй, которую, как предполагается, зовут Лянь фан Чжоу. Обняв Фань Чжоу за руки, она продолжила: «хорошая девочка, не расстраивайся! Независимо от того, какие сейчас дни, продолжайте жить! Ты самый старший, так что давай не будем говорить о других, просто для твоих немногих братьев и сестер ты должен быть сильным!”
Сердце Лянь фан Чжоу потеплело, она кивнула головой и улыбнулась, сказав: “тетя Чжан, спасибо. Я буду. Отныне кто посмеет даже подумать о том, чтобы издеваться над нами, братьями и сестрами!”
Тетя Чжан, вспомнив о прежнем жестком поведении Фань Чжоу, улыбнулась и сказала: “здорово, что ты все продумала! но она не удержалась и спросила: «Вы действительно обещали разорвать помолвку?”
— Тетя Чжан. Лянь фан Чжоу рассмеялся и сказал: “Вопрос не в том, хочу я этого или нет. Другая сторона уже пробилась к двери. Почему я должен страдать от их приставаний?”
Лянь фан Чжоу, сердце которого было полно уныния, подумал: брак? Она слишком ленива, чтобы хотеть этого надоедливого брака! Если она может порвать с ним, значит, ей повезло! Если она не сможет, тогда это будет плохо!
— Хорошо сказано! Тетя Чжан не удержалась и показала ей большой палец: «имей честолюбие! Наконец-то ты можешь все обдумать! Ваши родители на небесах могут покоиться с миром!”
При упоминании родителей взгляды братьев и сестер потемнели.
Тетя Чжан очень мягко сказала: «Не грусти, рано или поздно тебе придется столкнуться с этим лицом к лицу! Это правда! Для нас, бедных людей, самое главное-осознать истину. Потерпи немного, и все пройдет! Хорошо, эта тетушка должна вернуться сейчас. День уже не молодой, мне нужно поспешить домой и приготовить ужин. Я велел а Хуану собрать побольше бобов и зимней дыни. Через некоторое время приходи ко мне домой и возьми немного.”
Лянь фан Чжоу и Лянь фан Цзе поспешно поблагодарили его.
Проводив тетю Чжан, братья и сестры тоже вернулись домой.
В их доме было три комнаты. Там была главная комната и две спальни. Наверху чердак, который использовался для хранения продуктов. Кухня располагалась снаружи, под карнизом в углу.
Снаружи здание было, возможно, первоначально каменным, но из-за долгих лет половина черепицы была заменена толстой соломенной крышей на основе коры.
В то время как интерьер, кроме нескольких предметов старой, грубой, деревянной мебели и частично отсутствующего чайного сервиза, был лишен чего-либо существенного.
Похоже, Лянь фан Чжоу не был трудолюбивым человеком. Поскольку Лянь Цзе был мальчиком, а Лянь фан Цин и Лянь Чэ-очень молодыми, интерьер был грязным и беспорядочным, действительно хаотичным на вид.
— Сестра, отдохни минутку. Я пойду сварю рис и через некоторое время соберу овощи с грядки. А че, ты следи за огнем. Фан Цин пошел проверить, не вернулись ли еще две старые курицы. Разложите немного корма и быстро заприте клетку для цыплят —но будьте осторожны, не используйте слишком много.
Лиан Цзе умело командовал, и маленькие ребята немедленно согласились.
Лянь фан Чжоу тихонько потерла лоб: разве она не старшая сестра? Разве она не должна отдавать приказы? И—
“А как же я? Что же мне делать?- Не удержался от вопроса Лянь фан Чжоу.