Глава 107 — Глава 107: Глава 107: Борьба со слухами с помощью слухов

Глава 107: Глава 107: Борьба со слухами с помощью слухов

Переводчик: 549690339

Глава 107 – Слухи против слухов

«ТОМАС, быстрее, ТОМАС, залезай в лифт!» — сказала мисс Ян, ведя своего нового питомца, корги, в лифт.

ТОМАС… Английское имя Цзы Чэна — Томас Лю…

Сян Кунь бессловесно взглянул на маленького корги, но больше не пытался запугивать нового питомца мисс Ян.

Похоже, получив опыт воспитания сибирского хаски, она поняла, что «справится» сможет только с более мелкими породами. Однако, судя по виду корги, он не показался ей особенно послушным.

В качестве приветствия они обменялись небрежными кивками. Сян Кунь поднял голову и увидел, как двери лифта медленно закрылись, явно не собираясь вступать в разговор.

Удивительно, но мисс Ян взяла на себя инициативу: «Эй? Эта мисс Лин с 7-го этажа, у которой немного полноватая дочь, которая ходит в детский сад, вы знаете, что с ней случилось?»

Сян Кунь продолжал смотреть на двери лифта, не отвечая, и выглядел так, как будто он был погружен в свои мысли.

Мисс Ян тем временем продолжала, нажимая кнопку своего этажа и занимаясь своими делами, сказала: «Вы можете в это поверить, она оказалась чьей-то любовницей! Я действительно не предвидел этого, я вообще этого не предвидел, это невообразимо! Я думаю, внешность может быть обманчивой. Вы живете на одном этаже, вы не слышали? В прошлую пятницу родственники жены пришли, чтобы противостоять ей, и это приняло по-настоящему жестокий характер. Судя по всему, ее крики слышало все здание. Я в тот день был в Японии, а не по соседству… А ты, ничего не видел? Во всяком случае, я слышал, что она съехала, продала дом по цене гораздо ниже средней по рынку. Ну и цифры. После всего этого она не могла остаться…»

Прошлая пятница? Разве не в тот день высокий тощий мужчина, управлявший баром, устроил сцену? Тот день, когда эти душераздирающие крики эхом разнеслись по всему зданию, должно быть, был делом рук высокого худощавого парня.

!!..

Учитывая необыкновенный слух Сян Куня, даже без намеренного подслушивания, он часто узнавал обрывки информации о маме Шилинга из праздной болтовни между домохозяйками, слонявшимися по окрестностям, и пожилыми людьми, вышедшими на прогулку.

Для этих людей у ​​них, возможно, нет никаких злых намерений по отношению к маме Шилинга, а просто невинные сплетни. Но бессознательно слухи могут искажаться и искажаться, особенно такие темы, как «любовница», которые особенно подвержены односторонней критике.

Так что, возможно, для мамы Шилинга это был мудрый и решительный выбор — так быстро переехать и продать дом.

Что касается госпожи Ян, то она, вероятно, получала от всего этого определенное злорадное удовольствие. Сян Кунь знал о нескольких предыдущих спорах между мамой Шилин и мисс Ян по таким незначительным вопросам, как вынос мусора, уборка домашних животных и выгул собаки.

Почувствовав, что она собирается снова заговорить, Сян Кунь внезапно прервал ее:

«Мисс Ян, фамилия вашего парня Чен?»

«Дружок? У меня нет парня… А? Как ты…»

«Г-н Чен знает, что вы часто приводите к себе на ночь разных мужчин?»

«Что… что за чушь! Ты… я… я не… я не принесу…» Мисс Ян.

стала немного взволнованной, но, казалось, что-то осенило ее, когда она посмотрела на Сян Куня с испуганным и встревоженным выражением лица: «Ты…»

Они достигли 7-го этажа. Когда двери лифта медленно открылись, Сян Кунь проигнорировал ее и вышел, тихо сказав: «В то время как вы охотно распространяете слухи о других, другие в равной степени стремятся распространять слухи о вас».

Мисс Ян, казалось, хотела возразить, но в конце концов не осмелилась выйти из лифта.

Сян Кунь бесстрастно вытащил ключи, отпер дверь и вошел в свою квартиру, внутренне вздохнув. Обычно он бы не сказал таких вещей.

Что касается проблем между мамой Шилинга, ее мужем и другой его женой в их родном городе, у Сян Куня не было желания судить, и он не хотел знать об их отношениях, были ли при этом какие-либо тяжелые обстоятельства – это просто имело место. ничего общего с ним не имел и интереса у него не было.

Однако с тех пор, как он переехал сюда, Шилинг и ее мама всегда относились к нему по-доброму и активно предлагали помощь в пределах своих возможностей – возможно, помощь ему на самом деле не нужна, но это определенно напомнило ему о соседских отношениях, когда он жил в маленьком городке со своими родителями. в те дни.

В глубине души он определенно не хотел, чтобы Шилинг и ее мама пострадали, и он не хотел слышать о них плохие разговоры, тем более что по большей части это были неточные слухи.

Конечно, поскольку Шилинг и ее мама переехали из этого района, его не будет беспокоить то, что говорят, о чем говорят или сплетничают другие люди. Даже если бы его превосходный слух мог все это уловить, ему было бы все равно. Со временем вещи естественным образом исчезают из памяти.

Однако, когда ему бросали эти слухи в лицо и кто-то искал его одобрения, он не мог терпеть.

Вероятно, никто не знает больше сплетен о жителях здания, чем Сян Кунь.

Когда он был дома и не выходил на улицу, он время от времени тренировал свой слух и обоняние, чтобы «освежить свой разум» во время перерывов в чтении или других учебных занятиях.

В это время он часто подслушивал частные разговоры и соседские сплетни в домах.

Иногда в этих сплетнях участвовали и другие жильцы дома, и он даже слышал разные версии одной и той же истории от разных людей, показывая, что у людей складываются разные впечатления и суждения об одном и том же человеке.

Сян Куна не интересовали все эти слухи. Слушать утомительные, бесконечные дела, касающиеся личных интересов, было раздражающе. Он просто слушал, чтобы контролировать и тренировать свой слух, используя его как «звуковое» упражнение.

Независимо от того, было ему интересно или нет, Сян Кунь в конечном итоге узнал много сплетен и даже некоторых секретов о жильцах здания, других семьях по соседству и даже о членах управления имуществом.

Не то чтобы он когда-либо планировал или намеревался использовать эти открытия каким-либо образом, рассказывать о них кому-либо или вмешиваться в жизнь других.

Но только сейчас его искренне раздражала мисс Ян. Он не мог ее ударить, не мог ее отругать, поэтому он просто решил нанести ответный удар тем же оружием, слухи против слухов, око за око, если хотите.

Слухи, о которых он упомянул, возникли не из сплетен жильцов, и он не подслушивал намеренно в углу мисс Ян, а подслушивал разговоры между охранниками.

Мисс Ян живет одна, но есть некий «мистер». Чен», который часто ездит к ней на роскошном автомобиле и иногда остается на ночь. И кроме того «Мистер. Чэнь», было еще несколько мужчин, которые пришли к ней домой и остались на ночь. Если мужчина и женщина находятся одни в одной комнате, вы можете себе представить, что может произойти, и предположения охранников действительно весьма ярки.

Мисс Ян, вероятно, думала, что, поскольку она никогда не появлялась с этими мужчинами по соседству, а они приходили только ночью, никто не узнает.

Что касается того, как мисс Ян ведет свою личную жизнь, Сян Кунь не хочет выносить никаких суждений. Это ее личная жизнь. Пока она понимает, что в системе распространения слухов субъектом слухов может стать каждый, кто распространяет слухи. Пока она не приходит к нему с плохими словами о маме Шилинга, все хорошо.

Когда Сян Кунь вернулся домой, первое, что он заметил, был запах птичьего помета.

Поскольку в квартире он держит канарейку, вполне естественно, что своим обонянием он мог уловить запах птичьего помета.

Но проблема была в том, что запах исходил не от птичьей клетки, а от раковины в ванной.

Сян Кунь подошел, чтобы проверить, и, конечно же, обнаружил на раковине следы птичьего помета, указывающие на то, что там была канарейка.

Он не был особенно удивлен, так как оставлял дверь клетки открытой, позволяя птице свободно входить и выходить, хотя она, похоже, раньше не покидала клетку.

Вернувшись в гостиную, он увидел, что канарейка снова сидит в открытой клетке и выглядит так, будто и не выходила оттуда.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!