Глава 158: Глава 158: Восприятие г-на Фэна
Переводчик: 549690339
На следующий день Тан Баона навестила дедушку перед работой, потому что знала, что он рано встанет на утреннюю прогулку.
Г-н Фэн был очень заинтересован, увидев резную резьбу из самшита размером с ладонь, которую принесла ему его внучка. Он надел очки для чтения и внимательно осмотрел его.
«Дедушка, как дела? Резьба хорошая? — с нетерпением спросил Тан Баона.
Понаблюдав некоторое время и осторожно погладив головку резьбы, г-н Фэн кивнул и сказал: «Очень интересная резьба, она выглядит довольно новой? Детали не такие мелкие, как на вашей картинке – выглядит как шаг назад. Но дизайн этой резьбы довольно интересен. В нем есть немного буддийского подтекста и даже немного… анимационной атмосферы. У молодого человека, который это сделал, действительно есть творческие идеи».
Тан Баона удивился и спросил: «Дедушка, когда я говорил, что мой друг — парень? И даже если он парень, это не обязательно означает, что он молод. Он может быть примерно твоего возраста, понимаешь?
Г-н Фэн усмехнулся и сказал: «Мы всегда говорим: «Почерк многое говорит о человеке». Глядя на чей-то почерк, вы можете определить его личность и психическое состояние на момент написания. То же самое касается произведений искусства и резьбы: они тоже могут многое рассказать. Эта резьба больше фокусируется на общей гармонии, а не на сложных деталях. Грубые линии подразумевают силу. Соединение восьми рук и плеч отражает скорее структурную рациональность, чем эстетику. Это явно более мужская вещь. Что касается возраста, судя по тому, как вы к нему относитесь, он должен быть примерно вашего возраста».
Тан Баона воскликнул: «Дедушка, ты потрясающий! Ты видишь что-нибудь еще?»
Господин Фэн положил резное изделие на ладонь и усмехнулся: «В буддизме многие способности часто воплощаются в виде рук и глаз, что указывает на большую способность видеть, понимать и делать. Ваш друг должен быть очень способным и разносторонне талантливым, уверенным в себе и общительным, верно?»
Очень способный? Разносторонне одаренный? Подумав о многих талантах, которые Сян Кунь продемонстрировал за короткий промежуток времени в два месяца с момента их встречи, Тан Баона искренне согласился.
Каждая рука этой восьмирукой карикатуры напоминала навык, которым владел Сян.
Кун.
Но уверенный и общительный? Кажется, это не очень подходило.
Г-н Фэн продолжил: «Посмотрите на руки этой резьбы по дереву, они все сжаты в кулаки, показывая, что ваш друг активен и полон энтузиазма…»
Тан Баона не мог не прошептать: «Разве это не потому, что кулаки легче вырезать…»
Г-н Фэн был поражен, но затем сделал вид, что не услышал этого, и продолжил естественно. «Глядя на выражение этой деревянной фигурки, на нарочито обнаженные острые зубы, можно увидеть…»
Послушав некоторое время речь своего деда, Тан Баона нашла подходящий момент, чтобы перебить: «Дедушка, мой друг не упомянул цену за эту резьбу. Как вы думаете, какая цена будет разумной?»
«Хм, хотя это и не работа известного резчика и качество древесины среднее, конструкция уникальна, имеет значительный уровень сложности и хорошую технику резьбы. Справедливой рыночной ценой будет три-пять тысяч юаней». — задумчиво сказал господин Фэн, глядя на резьбу в своей руке.
Услышав это, Тан Баона немедленно достала телефон и передала Сян Куну пять тысяч юаней на глазах у своего дедушки. Сян Кунь ранее передал ей право ценообразования, и она знала, что дедушка, вероятно, немного завысит цену, поэтому она чувствовала, что это будет справедливо по отношению к Сян Куну.
«Дедушка, не забудь подарить мне на Новый год еще несколько красных конвертов!» Тан Баона игриво размахивала своим телефоном.
«Ты нахальная девчонка…» — г-н Фэн усмехнулся и покачал головой. «Когда ты собираешься пригласить этого молодого человека? Мне очень интересно встретиться с ним и поговорить».
«Мы поговорим об этом позже. Он просто пошёл домой ненадолго. Мне пора на работу, увидимся, дедушка. Тан Баона весело ушел.
Глядя, как его внучка исчезает за углом двора, г-н Фэн осторожно положил резную фигурку на каменный стол рядом с собой. Он достал свой телефон, открыл WeChat, нашел аватар Тан Баотина и отправил сообщение: «Баотин, похоже, что молодой человек, который вырезал «Сабал» для Наны, действительно молодой человек. Возможно, это тот, кого вы ей представили. Я предложил Нане привезти его в гости. Нана, казалось, защищала его, и они, кажется, хорошо ладили. Ты знаешь, что мои блестящие глаза редко ошибаются. Я помогу Нане следить за этим…»
Несколько часов спустя, когда остальные в офисе были заняты и не заметили ее, Ян Чжэнь Эр взяла телефон и отправила Ся Либину несколько сообщений WeChat. «Старый Ся!» «Ся Ся!!»
«Мой дорогой двоюродный брат!!!»
Наконец, Ся Либин ответил растерянным смайликом.
Ян Чжэнь Эр: «Ты видел фотографию, которую я отправил тебе вчера вечером? Эту резьбу сделал Сян Кунь. Как насчет этого, ты что-нибудь заметил?
Ся Либин: «Сян Кунь хороший резчик?»
Ян Чжэнь Эр: «Я тебя не об этом спрашиваю! Ты не ремесленник! Мне интересно, сможете ли вы что-нибудь понять из этой резьбы, психологически, с вашей профессиональной точки зрения. Эта мини-восьмирукая и восьмиглазая фигурка — оригинальное творение Сян Куна. Как вы думаете, почему он решил вырезать это?»
Ся Либинг ответил озадаченным смайликом: «Откуда мне знать?»
Ян Чжэнь Эр отправил смайлик с разъяренным красным лицом: «Разве ты не психолог?»
Ся Либин: «Психологи не гадалки. Кроме того, я не психолог; Я психиатр».
Ян Чжэнь Эр отправил смайлик с изображением панды, рвущей на себе волосы: «Просто скажи мне, что ты придумал!»
Ся Либинг ответил тремя задумчивыми смайликами: «Есть слишком мало дел. Мне нужно напрямую поговорить с Сян Куном. Спросите его, о чем он думал, когда делал это. Если он раньше видел подобные изображения, например, статую Будды или мультфильм, каков был его мыслительный процесс при вырезании глаз, почему восемь, а не шесть, намеренно ли они симметричны рукам или по другим причинам…»
Ян Чжэнь Эр отправил смайлик с почерневшим дымящимся лицом: «Думаю, после продолжения нашего разговора мне нужна психиатрическая помощь».
Ся Либин: «Психиатрическая клиника, в которой я раньше проходил стажировку, довольно хорошая. Если ты решишь пойти, поищи доктора Лю».
Ян Чжэнь Эр: «У тебя больше нет двоюродного брата!!»
Провинция Хайси, город Цитонг, некая больница.
После разговора со своей кузиной Ся Либин все еще была в экране чата. Она прокрутила вверх, чтобы увидеть эти фотографии. Она не осознавала, что эти резные фигурки были сделаны Сян Куном, поэтому не смотрела на них вчера вечером.
Ся Либинг открыл изображение, нажал «Сохранить исходное изображение», затем увеличил масштаб, чтобы рассмотреть детали, затем уменьшил масштаб, чтобы рассмотреть общую форму, глубоко задумавшись.
Она вспомнила, как вчера вечером в их групповом чате она узнала, что Сян Кунь сегодня вернется в город Цитонг.
Как только Сян Кунь сел в поезд, он получил сообщение WeChat от Тан Баоны. Глядя на перевод пяти тысяч юаней, он был немало удивлён. Он не ожидал, что резьба будет продаваться за такую цену. Эта цена, честно говоря, немного превзошла его ожидания.
Он изучал резьбу совсем недавно. Более того, древесина, использованная на этот раз, представляла собой обрезки, не имевшие сверхчувственной связи, и когда он впервые начал ее черновую обработку, он даже не думал, что это получится.
Однако для Сян Куна эта «находка» не стала неожиданностью, поскольку на создание резьбы у него ушло много времени. Если бы он потратил столько же времени на программный проект, он бы заработал как минимум двадцать тысяч юаней. «Такие вещи лучше дарить». Внутренне приняв решение, Сян Кунь подумал о восьмирукой и восьмиглазой деревянной фигуре и внезапно почувствовал странное чувство связи..
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!